dramatik for børn & unge februar 2011 - medlemsblad for Danske Dramatikere www.dramatiker.dk tema: børneteater er ikke bare for dine blå øjnes skyld. foto tomas bertelsen r e p l i k k e r t e m a : f e b r u a r d r a m a t i k f o r b ø r n 2 0 1 1 & u n g e leder fra ingenting til alting af Bodil Alling Et drama skal have en kerne af en personlig historie Jane Rasch og Jesper B. Karlsen noget særligt på spil af Kirsten Dahl et frirum hvor skrivetalenter kan gro Jane Rasch og Marc van der Velden et kulturpolitisk lokomotiv af Henrik Køhler en kamp for synlighed af Carsten Jensen med skuespillere og instruktør som fødselshjælpere af Jane Rasch og Jonna Beha Oulund team teatret af Dorte Skøtt Bebe assitej af Henrik Ipsen assitejs 17. verdenskongres af Michael Ramløse og af Jesper B. Karlsen 6 10 35 38 41 44 48 nyt fra forbundet stor ståhej af Jesper B. Karlsen kollektive forældede midler husk bonanza, dr k og ramasjang filmforlig blodbad over havet, under himlen af Arne Katholm 50 52 54 55 56 57 58 60 13 18 25 28 31 tem Side 6 ma: dramatik for børn & unge side 7 leder af Per Schultz, formand Danske Dramatikere det nu; Langhårede hippietyper i brugte kassevogne som ikke ville have børn til teatret, men teatret til børn. Dansk børneteater var vel ikke en fugl Phønix, der opstod af asken efter Dansk Skolescene, snarere en flok forpjuskede spurve, som med tiden viste sig ganske farverige og forunderligt flyvedygtige. Hvem var de? En stor del var militærnægtere. På det tidspunkt var modviljen mod at slå andre mennesker ihjel så udbredt, at man for statistikkens skyld, som potentiel nægter blev kasseret ved sessionen ved mistanke om en evt. morgenkvalme og alligevel var der nægtere nok til at de måtte udstationeres til alle tænkelige kulturelle institutioner, herunder børneteatret, hvor deres indsats var uvurderlig. Andre var pædagoger, dropouts fra forskellige mere eller mindre relevante studier, fliphoveder, skoletrætte lærere, marxistiske missionærer, uopdagede talenter og skuespillere in spe eller på dagpenge. Dansk Skolescene, som i en regn af karamelpapir fra salen og formanende ord fra scenen ville vænne danske børn til at gå i teatret og sidde pænt stille imens, har måske vænnet flere fra end til, men for os i provinsen var det, på trods af det efterhånden støvede repertoire, der løb over mere eller mindre velegnede kukkassescener, det første møde med ”rigtigt” teater, og for nogen af os så fascinerende, at vi sidder der endnu - pænt stille. ”Ikke fulgt med tiden” hed det om skolescenen, men hvem kunne det. Vedtagne normer faldt som papkulisser i en skolekomedie. Professorers og skolelæreres autoritet var ikke længere nogen selvfølge, forældre burde skamme sig, imperier stod for fald og ”Eventyr på fodrejse” udspillede sig nu mellem Holbæk og København, for ovenover alting truede paddehatteskyen og så kunne det hele alligevel være lige meget. Alle var de ”teaterarbejdere”, for den gang ville alle være arbejdere, undtagen arbejderne, som helst ville være fri. Den uprætentiøse titel camouflerede samtidig, at den professionelle bagage i det rejsende børneteater ikke fra starten var tyngende, men hvad betød det når enhver vidste, at ”uddannelse og faggrænser var noget borgerligt pis” som ikke skulle forhindre alle i at kunne alt. Det kunne i hvert fald være bedre, anderledes, mere retfærdigt, mindre kedeligt. Kunne de alligevel ikke, var entusiasmen i alle tilfælde større end lønnen. Stor tak skal gå til de A-kasser, som finansierede korte og længere prøveforløb, men også i spilleperioder var det småt med kontanter og ingen har nogensinde kunnet beskylde dansk børneteater for at gøre det for penge. Selv tobakken kunne være sjovere. Det var ungdomsoprørets tid. De glade tressere, og var ungdomsoprøret ikke tidligere nået længere ud end Valby Bakke og Ringgaden i Århus, så kom Men ellers har det ikke manglet på beskyldninger. Ikke blot var de langhårede, de insisterede også på at bringe virkeligheden lige ind i surt lugtende gymnastiksale og uskyldige barnesind. Side 8 “Langhårede hippietyper i brugte kassevogne som ikke ville have børn til teatret, men teatret til børn..” side 9 leder De talte om sex, som om det eksisterede i virkeligheden, om fattige, som om det ikke var deres egen skyld, om vold, racisme og grådighed. Om manglen på retfærdighed og kærlighed. Skulle det være teater? Det skulle det, og mens børnene sad på gulvet, fik det skiftende forældre, lærere, kommunalpolitikere og kulturministre op af stolene, for det kunne vel ikke være meningen? Det kunne det, og det var det, og det har kostet dyrt i manglende tilskud og anerkendelse fra de, som ville foretrække de gode gamle prinsesser og deres halve kongeriger. Men også de kunne finde trøst i Den Røde Børneteaterbrochure, hos et børneteater, der kunne garantere, at deres forestillinger var ”underholdende og aldeles upolitiske”. Og i samme katalog kunne man efterhånden finde både tryllekunstnere, linedansere og andre cirkusartister, som vel næppe kunne skade andre end sig selv og som alt efter behag udvidede eller udvandede børneteaterbegrebet ud over det kendte spænd fra nuttede og nikkende sokkedukker til skilsmisser og tortur. Var det kunst? Meget var, også en del af sokkedukkerne for den sags skyld, og andet var mere velment end vellykket, men det var der, og det var vigtigt, for uden dansk børneteater havde vi manglet den underskov af vilje og talent, som ikke vokser af reproduktionen af det velkendte, men af lysten til at afprøve noget nyt foran det vanskeligste af alle teaterpublikummer: børnene. Side 10 Og for os som dramatikere? I starten af 90’erne var 90% af de statsstøttede børneteaterproduktioner ny dansk dramatik. Kun en brøkdel af det finder jeg i forbundets katalog, for de kunne selv, ville i hvert fald selv, men for de af os, som har været med og for de, som stadigvæk er, er Dansk Børneteater det mest udfordrende træningslokale der findes. Når vi har givet alt, hvad vi har i os, er gruppen enige om, at de har fundet på det hele selv og betaler i øvrigt alt for lidt, for sådan var det og sådan er det og så må man iblandt stille sig tilfreds med prinsessen og give fanden i det halve kongerige. side 11 fra ingenting til alting - om tilblivelsen af forestillingen “Jeg har alt” AF BODIL ALLING, skuespiller, dramatiker og kunstnerisk leder af Teatret Gruppe 38 Jeg var i Sverige på sommerferie med min 75-årige far. Han havde høreproblemer. Eller rettere: jeg havde problemer med hans dårlige hørelse. Han og jeg har altid diskuteret meget livligt – alt, hvad der optog os blev endevendt. Og derfor irriterede det mig, at han hørte dårligt, for det gjorde det besværligt at snakke ivrigt sammen. Jeg foreslog, at han fik et diskret høreapparat, men det nægtede han pure – han ville nemlig ældes med ynde! Derfor skrev jeg et digt til ham: Da tramper han ud med stormhat og støvler For han gider ikke høre på folk, der vrøvler. Og så var processen sådan set i gang. Jeg syntes, det var sjovt at skrive til ham, så jeg brugte timer hver dag den sommer i Sverige på at skrive vers, som viste sig at have at gøre med min barndom på landet sammen med ham. Undervejs opdagede jeg, at mange af versene begyndte med ”Jeg har…” og at jeg faktisk har alt. Kunne det her måske blive til en bog? Jeg bad scenograf og billedkunstner Claus Helbo om at lave illustrationer til teksterne – dog sådan, at illustrationerne fortalte en anden historie end den, versene fortalte. Nu var jeg så glad for materialet at jeg ville prøve at lave en forestilling med levende billeder, der ikke illustrerede forestillingen, men udvidede historierne i versene. Men hvad for en historie? Han opfandt krudtet med sådan et brag At piben knak og hatten fløj af Og selv når jeg råber, kan han ikke høre At han faktisk blev døv på det ene øre Så døde min far. Meget pludseligt og chokerende. Så var det meget indlysende igen – naturligvis kom forestillingen til at handle om at miste. Om altings forgængelighed. Om accepten af, at det, man elsker, må man uvægerligt miste. Og egentlig kunne det have været ligeså indlysende den modsatte vej – for at lave en forestilling om at miste, var det et rigtig godt udgangspunkt at have alt. Først kom der så et nyt vers med i bogen – på én af de sidste sider dør min elskede kat på et splitsekund. Og råber jeg til ham, hvad jeg ikke bør Jamen, så opfind dig dog et hørerør Og herfra er det ligeså vanskeligt at beskrive processen, som at være i processen. Jeg har en særlig opfinderfar Han opfinder ting, som han ikke har Min mor og piben, en stormhat og mig Er nogen af de ting, han har opfundet sig. Side 12 Alt foregik på én gang. Vi filmede hunde, gæs, geder, en oldgammel dame og alt muligt andet. Vi havde en ide om, hvad de film skulle vise, men gudskelov opførte ingen dyr eller mennesker sig sådan, som vi forestillede os. Så jeg måtte hele tiden improvisere over filmklip og digte nye historier og finde nye vinkler og det var frustrerende og helt vidunderligt. Jeg husker ikke rækkefølgerne, men langsomt dukkede en skabelsesberetning frem. Og den opmærksomme seer vil ane, at til trods for letheden og den tilsyneladende tilfældighed og hverdagstone i forestillingen, så er alt bygget op om chokket. Livets vidunderlige lethed afløst af sorgen over, at det ikke kan fastholdes. Starten er skabelsen - i børnehøjde: I begyndelsen skabte Gud himmelen og jorden – jeg kører på én rulleskøjte på jorden og taler til min musvit i himmelen – lyset går op – og så: ”Jeg har en far. Altings opfinder! Han opfinder alt, hvad han kan komme i tanke om, og hans store hænder holder varsomt om bittesmå mærkværdigheder, der kan blive til flaksende fugle, som kan flyve lige fra den ene ende til den anden – eller en kikkert af pap, der kan se dobbelt. Eller en omvendt paraply, hvor regnen bliver liggende, så man kan sejle med røde blade, der lige er faldet af træerne Og et hjul. Han opfandt hjulet. Et smukt, rundt hjul, der nåede sammen i begge ender. Og det løb frit – ned gennem haven, ud gennem havelågen og lige ned til søen, hvor det stoppede så brat, at far røg ud over kanten og lige ned i skødet på en blomstret sommerkjole med læg – Både fortil og bag og lynlås i siden. Og dér, midt i april og evig fryd over hjulets fortræffeligheder, opfandt han … moren. Og med fyrværkeri og blomsterregn opfandt de to... barnet. Det største af altings opfindelse, for nu kan alting begynde forfra…” Man kan selv bestemme, om det er min far eller vor far, som opfinder/skaber verden. Alle mine forestillinger forholder sig til Gud – også denne. Da jeg skrev versene, kogte jeg en lang tekst ind til en meget lille og tæt tekst med en finurlighed i enden. Nu skulle jeg starte med det omvendte: skrive en tekst omkring versene, så de fik en eller flere betydninger mere end i udgangspunktet. Og skabe en dramaturgi, så forestillingen ikke blev en fortælling men et dramatisk forløb. Gåsen, som ikke bryder sig om julen blev til en fortælling om at overvinde sin dødsangst. Hunden, som er gammel og har alt for meget skind, bliver til en historie om, at indeni den gamle hund bor nøjagtig den samme, som da hunden var ung – bare med nogle fysiske begrænsninger. Tante Viola, som er gammel som Metusalem handler om at forlige sig med, at man aldrig ved, hvor lang tid, der er tilbage. Onkel Zimmermann, som bliver ved med at vokse og vokse, kommer til at handle om, at selvom man ikke tror på, at man kommer i himlen, så kan man bare selv se…. side 13 Og så min elskede kat, som jeg tydeligt viser, er det bedste, jeg ved – han dør på andensidste side. Vi havde en lang diskussion undervejs – kan vi lade døden indtræffe så sent? Alt er fordragelighed og samvær og spruttende glæde over livet og over at have alt, hvad man kan ønske sig – og så kommer døden. Hvis det nu var min far, der skulle dø, så mener jeg ikke, man kunne lade det ske så tæt på forestillingens slutning. Det er en forestilling, der produceres for børn, så hvis det var min far, som ikke på nogen måde kan erstattes, som pludselig for evigt var borte, så skulle hele forestillingen tage udgangspunkt i dét – at begribe og finde vej i den dybeste sorg. Men ved at lade det være min elskede kat og især ved langsomt at gøre det begribeligt, at jeg faktisk hele tiden har vidst, at katten er død, så kan jeg fortælle noget andet om døden. Jeg har en film med min kat – og da den er det bedste, ja, så gemmer vi naturligvis det bedste til sidst. Så indførte vi mus i forestillingen. De eksisterer ikke i bogen. Men jeg fortæller om dengang, det vrimlede med mus i hele biografen, og hvordan de åd rub og stub. Selv Sørens lange, elskede Beatleshår åd de. (En anden historie om at miste). Men katten åd musene; så kom vi af med dem. Så ser publikum en mus fare gennem biografen et par gange. Og nu bliver det endelig ”til sidst”- og så forstår vi, at katten er død – derfor er den det bedste – (evigt ejes kun det tabte) – og slutteligt viser det sig, at musene har ædt filmen – nu er katten for evigt borte. Set i bagklogskabens lys kunne man vel ane det – der ville ikke fare en mus rundt i biografen, hvis der stadig var en kat! Nu findes kun erindringen. Tiden er gået. Hele denne konstruktion er en lang skriveproces. Versene bestemmer tema, filmene påvirker og ændrer historierne, og de nye historier bestemmer, hvad hele forestillingens udsagn er. Og alt foregår på én gang. Hver dag klippes og klistres alt – scenografi, dramaturgi, tekster, musik, tro og tvivl, gråd og latter – det er et totalt menageri! Som sagt: Dybt frustrerende og fuldstændigt vidunderligt. Jeg glæder mig til næste gang. Forestillingen ”Jeg har alt” spilles fra 8 år og opefter. Side 14 tegning claus helbo Et drama skal have en kerne af en personlig historie Jane Rasch interviewer Jesper Bræstrup Karlsen Som dramatiker skal teksten også have en personlig betydning. Uanset om dramatikeren selv udvikler sin ide til et færdigt manus, om det er en bestillingsopgave eller en fælles udviklingsproces med instruktør og skuespillere, skal den færdige tekst afspejle temaer, der er interessante for dramatikeren at beskæftige sig med. Det er den erfaring, som dramatikeren Jesper Bræstrup Karlsen måtte gøre, da han midt i en hektisk periode med flere skriveopgaver ikke kunne komme videre. Han valgte at give sig tid til at komme til klarhed over, hvorfor det var så vigtigt for ham at skrive dramatik. Og i dag arbejder han kun med projekter, som han kan forbinde med noget personligt. Selv om Jesper Bræstrup Karlsen har skabt musikdramatik og dramatik for voksne, har han først og fremmest skrevet til børne- og ungdomsteatret. Omkring 20 danske teatre har haft Jespers navn på plakaten, bl.a. Theater La Balance, Det lille Turnéteater, Zangenbergs Teater, Holbæk Teater og Team Teatret. I løbet af freelance-karrieren har han tre gange vundet Reumert-priser for hhv. Nikio, Gidsel og 69. REPLIKKER har opsøgt Jesper for at høre nærmere om, hvad der fik ham i gang med at skrive dramatik, hvad børn og voksne har til fælles, hvordan han arbejder sammen med teatrene, og ikke mindst hvordan man bevarer sig selv, når man skriver tekst, der ikke skal stå alene, men være en del af en teaterforestilling. Det begyndte ikke foran skrivebordet. Fra Jesper var 10, til han var 19 år, stod der børneskuespiller på visitkortet: ”Jeg spillede på et kommunalt børneteater, som biblioteksvæsenet i Gladsaxe stod for. Vi spillede hver sæson 3 nye forestillinger og var – bortset fra sommerferien – i konstant produktion. I to sæsoner spillede jeg Albert (Ole Lund Kirkegaard) på børneteatret Valmuen i Tivoli. Så jeg føler, at jeg altid har lavet teater. Nogle gange kunne jeg godt drømme om at have gjort noget andet. Spillet fodbold, fx. Men det har jeg altså ikke. Jeg lærte tidligt teatrets modus at kende: læseprøve, arrangementsprøve, prøver med kostumer, generalprøve, premiere.” Teatrets rum ”Det er en matrice, der er nedlagt i mig, og teatersalen er det rum, hvor jeg føler mig mest tryg. Hvad enten jeg sidder med til prøver eller er der som publikum. Det er i det rum, side 15 virkeligheden beskrives, men på en særlig måde. Kald det et credo: Du kan dø – og live op igen efter forestillingen. Du kan blive forladt – og bagefter være ”fundet”. Teaterrummet er et afprøvningssted. Et sted, hvor man kan efterligne og lege. Når jeg skriver drama er jeg også i et kreativt rum. Her kan jeg få mig selv i tale. I teaterrummet får man så andre mennesker i tale. Man kan henvende sig mangesidigt, men også banalt: synes du ikke også, at det er svært at leve? synes du ikke også, at det er svært, at vi skal dø.” - Hvad fik du med dig fra din tid som skuespiller? ”Jeg kender teatrets arbejdsproces, men har først og fremmest fået arbejdsdisciplinen – ligesom balletbørn. Man skal kunne sine ting, andre er afhængige af én, teater er en kollektiv proces. Og så har jeg lært en tro på, at det kan lykkes. Hvis man sætter skulderen lidt til og skubber – så kan man flytte noget. Og så gav det jo næring til drømmen om at leve professionelt af at lave teater. I første omgang som skuespiller, men jeg kom ikke ind på de forskellige teaterskoler. Selvfølgelig er det vigtigt at kende teatret indefra, men jeg tror, at et intelligent menneske kan skrive uden at have været konkret involveret i teaterproduktion. Det er snarere en genreforståelse, som man skal have ind under huden. Altså at dramaet som tekst er noget underligt spredt. Man ser kun toppen af virkeligheden. Man skal forstå, hvad man vil sige – uden at sige det. Man skal have det hele med – uden at skrive det.” Noget lå og boblede Jesper blev ikke skuespiller, men et par begivenheder viste, at der var noget andet i gære: ”I 1992 deltog jeg i et projekt på Bornholm, som KAD og SID lavede om og med kvinder i fiskeindustrien. Det varede et halvt år, hvor jeg blandt andet stod for et kursus om teater. Undervejs fortalte kvinderne deres egne historier, og jeg fik så til opgave at skrive dem sammen. Det gjorde jeg på to dage, og det blev en superskøn forestilling, der spillede i sommerheden 1992. Her opdagede jeg, at det faldt mig naturligt at redigere disse mange historier. Siden meldte jeg mig til Kaleidoskopisk Studie, hvor skuespillere, performere og skribenter prøvede ting af for hinanden. Her fik jeg ideen til et stykke om kosmonauten Sergej Krikalev, der Side 16 rejekællinger - revolution - reumert forestillingsplakat fra “69”, foto fra forestillingen “plukfisk” og foto fra reumertuddelingen 2009. Jesper B. karlsen yderst til venstre. strandede på rumstation Mir efter Sovjetunionens sammenbrud. Forestillingen blev spillet i 1996 på Kaleidoskop med titlen Kosmonauten. Under skrivningen skete der noget, som kom aldeles bag på mig. Min hovedperson sad deroppe isoleret og kom pludselig i dialog med Gud og religiøse temaer. Jeg vidste slet ikke, at der lå den slags og boblede. Og da mærkede jeg, at det var det, jeg skulle. Jeg skulle være dramatiker. Jeg gik på Dramatiker Væksthus 97-98 med supplerende kurser frem til 2000. Siden gik det slag i slag.” - Og så vil vi jo gerne have opskriften på succes? ”Jo ældre jeg bliver, desto mere tror jeg, at det er afgørende, at man skriver på en følelse. Det kan være raseri. På den måde ligner det skuespillerens arbejde. Første hug skal være følelsesbåret, hvis det skal ende med at blive tilstrækkeligt fyldigt og menneskeligt sandt. Analysen kommer bagefter. At skrive drama er sådan en elevatorbevægelse mellem kaos og kontrol. Igen ligesom skuespilleren, der kan gå ind og spille Richard den III mellem klokken 20 og 23 og stå op næste morgen og spille en komedie i radioen. Det kommer med erfaringen og udviklingen af instrumenter: man bliver friere og friere. Jeg har et personligt succes-parameter: hvis jeg taler sandt og har noget af mit selv med i det, så har det værdi. Hvis jeg ikke har noget af mig selv med, synes jeg, at det er alt, alt for besværligt og energikrævende at skrive. Så er der ikke sandhed i kommunikationen – er der ikke noget på spil, vil jeg hellere lave noget andet.” Matematik og dramatik - I Dramatiker Væksthus taler vi jo meget om den udvidede dramatikerrolle. Hvilke samarbejdsformer har du prøvet? ”Det begyndte for mit vedkommende med den klassiske fremgangsmåde, hvor jeg skrev en tekst, præsenterede den for ledelsen, der besluttede at spille den. Siden fulgte bestillingsopgaver, som jeg sådan set er meget glad for. Og som nok er en forudsætning for, at man kan leve af at være dramatiker. Man får nogle vilkår, fx: ’skriv en dramatisk bearbejdelse af et bestemt forlæg og gør det for to skuespillere - med musik i en ledende rolle’. Dermed har du jo så at sige fået en struktureret, matematisk opgave, hvor den person ikke kan være sammen med den person på scenen, og den person må nå ud at skifte, for at kunne komme ind som en tredje person osv. Udfordringen består i, at man er nødt til at skære ind til benet og spørge sig selv: hvad er vigtigst i denne historie, som jeg skal dramatisere. Hvad er det for temaer, som jeg synes er interessante, og som jeg vil fokusere på. Med andre ord: man er nødt til at vælge en indgangsvinkel. side 17 Fx fik jeg til opgave at bearbejde Hamlet, der skulle spilles for større børn. Jeg læste og vendte og drejede de forskellige temaer og endte så med at sige: ’Jamen, Hamlet mister sin barndom. Han går fra at have en far til at blive potentiel regent’. På den måde kom min vinkling og målgruppens overgang fra barn til ung til at smelte sammen. Jeg har aldrig prøvet at være en dramatiker blandt mange i en devising-proces. Men fx i Gidsel var udgangspunktet to skuespillere, der gerne ville have forestillingen ud af teaterrummet, og som ville fortælle om parallelsamfund og etniske grupper. Fremgangsmåden blev, at jeg skrev i fem dage og præsenterede den sjette dag. Det stod på i måneder og var meget givende og meget krævende. Fordi mødet med holdet gjorde, at man på en måde blev sat tilbage i forhold til egne følelser. Tricket i de tre måder (manus afleveres og spilles, bestillingsopgave og fælles udviklingsproces) er at gøre sig bevidst om, hvilke temaer der interesserer en selv - i forhold til det, der kommer fra teatret. Og hele tiden undervejs fastholde og udvikle denne kerne af en personlig historie. Det kan godt være, at den ender som et lillebitte sandkorn, der næsten ikke kan ses, men alligevel giver den rigtige følelse”. Lægende pause - For nogle år siden fik du en skrivekrise. Hvad skete der egentlig? ”Jeg måtte sande, at hvis jeg skriver mange tekster og projekter, hvor der ikke er skygge af en selv, men hvor man skriver af alle mulige andre årsager end de vigtige – så går jeg ned. Jeg tror, at det er Paul Auster, der har sagt, at der ikke er noget mere tragisk end skrivere, der skriver noget, der ikke har betydning for dem selv. Stor betydning eller mindre. Arbejdet med at skrive er så stort, at hvis jeg ikke får noget tilbage, og der ikke er noget tilbage af en selv, så kommer der en ubalance – et misforhold. Og for mig blev misforholdet så stort, at jeg gik ned med flaget. Stressforskerne siger jo, at stress får man, hvis der er for lang afstand mellem hvad man opnår, og hvad andre eller en selv forventer. Så jeg så ingen anden udvej end at ringe rundt og aflyse projekter. Det var angstprovokerende – men også meget lægende. Jeg fik tid til at tænke over, hvad der skal til, for at jeg selv kan være med. Resultatet blev et arbejdsmæssigt maksimum, der hedder: En tekst i første del af sæsonen. En tekst i Side 18 sidste del af sæsonen. Plus det løse, fx at skrive en ansøgning eller en synopsis. Og så har jeg lært mig en teknik. At være freelance-dramatiker er ikke et frirum. Uanset om jeg tager den dag fri, rykker deadline sig ikke. Men: Jeg lader som om, at jeg er i et frirum, hvor jeg ikke har deadlines”. Patos på programmet - Kan du beskrive nogle af ingredienserne i en vellykket arbejdsproces? ”Ro – for at nå ind i det kreative rum, hvor jeg føler mig fri. Tid er også vigtigt, men i forhold til teater kan det være et problem. Især i forhold til enkeltstående projekter, fordi ansøgning og skrivning af teksten ofte sker inden for samme sæson. Dvs. at den kunstneriske udvikling sker meget her og nu og lineært – i stedet for drypvist. Og så skal man forbinde det med noget personligt – ikke nødvendigvis noget dybt – men noget, der foregår og har betydning her og nu”. - Det er børneteater, du snakker om. ”Jo, men børn og voksne deler jo følelser. Tag fx magtesløshed. At der er nogen, der bestemmer over en. I skolen. På arbejdspladsen. I hjemmet. Den følelse kender både børn og voksne. Og som voksen kan man godt flytte sig aldersmæssigt i sit følelsesliv, huske og forbinde. Børn ville udtrykke følelsen på en anden måde, men jeg ”mimer”, fordi jeg kender følelsen. Jeg lader som om. Det gælder om at gå ind – at være fyldt og udfolde det kunstnerisk. - Hvad ligger der lige nu på din computer? ”For de næste par år har jeg lagt en bevidst strategi, og den hedder at skrive mere musikdramatik. Jeg er meget tilfreds med at arbejde i et musikalsk rum. Jeg mener selv, at mine tekster har et lag af patos, og det lag bliver uddybet på en meget skøn måde i musikteatret. Her er plads til min patos, det klæder min tekst, fordi musikteater er en kunstart, hvor følelserne er i centrum. I sin tid skrev jeg Hvileløs til Plex – om en hjemløs, der hele tiden kom med eksistentielle udsagn og udbrud. Og jeg opdagede, at i en sangers mund fungerede det. Jeg kunne slippe af sted med de tunge historier: Kærlighed. Død… Det er de historier, jeg godt kan lide.” fra forestillingen “mærkelig” af jesper b. karlsen foto mingophoto side 19 noget særligt på spil af kirsten dahl Side 20 fra forestillingen “skyggen af kain” af sven ørnø og lotte faarup foto jens hemmel side 21 Er det muligt at indkredse nogle specifikke kvaliteter og en særlig egenart ved dramatik, som er skrevet for børn og unge? Og er der sammenlignet med voksendramatik noget særligt på spil her? Kasper: Jeg tænkte så meget på, hvordan han mon ville blive, når han blev født, min lillebror. Jeg forestillede mig så meget; så mange måder han kunne se ud på, derinde i min mors mave. Og når jeg så syge eller handicappede børn eller mongoler, så... så forestillede jeg mig, at sådan kunne han også blive. Til sidst var jeg rædselsslagen for, at han virkelig skulle blive sådan, det var jeg virkelig, jeg ville jo have, at han skulle blive helt normal, så vi kunne lege og snakke og være brødre! Jeg ville slet ikke glo på de der mærkelige; sådan nogle som Oliemanden, men... men jeg gjorde det jo alligevel! Jeg kiggede og kiggede, og da jeg havde forestillet mig alt for meget mærkeligt, så var det for sent; så var alt det mærkelige gået fra Oliemanden, over i mig og ind i min lillebror, og så var det for sent. Kain: Er jeg tung? Nej, nej. Jo, jeg er tung, ikke? Jeg er meget tung. Man kan bære, den man elsker. Du er stærk. Du er stærkere, end jeg er. Jeg tror ikke, jeg kan bære dig. Jeg kan løfte dig, men jeg kan ikke bære dig. Nej, det kan du nok ikke. Men selvom jeg ikke kan bære dig, så elsker jeg dig. Du snakker. Vanskelige emner Kasper og Kain hører til i hvert sit stykke. Kasper er skoledrengen som i Jesper Bræstrup Karlsens Mærkelig (se billede fra forestillingen på side 17) bor alene med sin fraskilte far og som har en multihandicappet lillebror. Og Kain er storebror til Abel i Sven Ørnøs og Lotte Faarups Skyggen af Kain. Begge er nye og aktuelt spillende stykker. Det første sat Side 22 op i Team Teatrets regi for børn i alderen 8 til 12 år. Det andet af Det Olske Orkesters for målgruppen 14 år og opefter. Begge stykker handler om vanskeligt tilgængelige emner. Mærkelig fokuserer på normalitet og på det, som er fremmedartet, anderledes og uforståeligt, mens omdrejningspunktet i Skyggen af Kain er ondskab (eller på “gammeldags”: synd) og det at gøre fortræd. I begge stykker indgår en storebrorlillebrorrelation. Og begge stykker kredser om livsudfoldelsesrum og identitet; om det at søge at finde en plads i verden, hvor man kan se sig selv og blive set, forstået og behandlet som den man er uden normalitetens begrænsende filtre. Om normalitet og anormalitet. Om accept, respekt og mellemmenneskelig kærlighed. Skævt dagligsprog Teksterne er imidlertid meget forskellige som dramaer betragtet. Mærkelig er eklatant talesprogsrealistisk. Helt ned på sætningsniveau vrimler det med indskudte sætninger, pauseringer og ord, som på skrift kan se snirklede ud, men som på scenen falder fuldstændig mundret ud. Et eksempel til illustration: Kasper: Men så pludselig: det vil sige, først var der noget, som man ikke kunne se eller mærke, men som virkelig var der, og det holdt os sammen og så pludselig er det, der var der, men som man ikke kunne se eller mærke, men som holdt os sammen – det er der pludselig ikke mere, det er væk, selvom man ikke kan se eller mærke det, hverken når det er der, eller når det ikke er der. Jesper Bræstrup Karlsen transformerer knivskarpt og meget sensibilitetsfyldt dagligdagssprog til dramatiske replikker. Mærkelig er fyldt med gådefyldte funderinger, smertefyldte tanker og muntertskæve indfald i forhold til ‘mærkelighedens hvem-hvad- hvor’. Og replikkerne er knyttet til roller, der er som taget ud af hverdagen: en far og hans søn Kasper, Kaspers forskellige klassekammerater, hans multihandicappede lillebror, hans mor og bedsteforældre – og så lige Oliemanden, der sætter det hele i skred og perspektiv. Der er let vej til identifikation i stykkets oprulning af mærkelighed, som noget, vi alle har en del af. fra forestillingen “in real life, too” efter troels chr. jacobsens forlæg foto jens hemmel side 23 fra forestillingen “himmelsange” af mette rosleff foto André Andersen Abstrakt og associativt sprog I Skyggen af Kain skaber ordene skygger eller sprækker til den visuelle, kropslige og lydlige gestaltning af de spørgsmål stykket stiller omkring det at gøre fortræd, det at være skyldig eller uskyldig, det at handle rigtigt eller forkert. Sven Ørnø og Lotte Faarup skriver anderledes abstrakt. Associativt, lyrisk og mere efter en drømmendes springende og labyrintiske logik. Figurerne er også ud over Kain og Abel, som fremstår mere som symbolske skikkelser: Gud, Tiden, Dommer, Ged, Bjergbestiger osv. Dvs. figurer, der materialiserer de tankesæt, energier og værdier, som er i spil. Et eksempel fra slutsekvensen: Gud: Gå Bliv ved med at gå Træk vejret Ind Og ud Ind Og ud Nu går du. Se, der er en hare i græsset Grus på stien Siv, nej ikke siv, sådan noget … hvad hedder det … strå, strå!! Bliv ved med at gå. Mærkelig og Skyggen af Kain lever på scenen i det møde, som bliver til mellem teksten, de teatralske løsninger instruktøren beslutter (i samspil med de medvirkende) og det liv spillerne tilfører helheden. I Mærkelig borer replikkerne sig ind i én og rusker op i vante normalitetsforståelser, også takket være de medvirkendes betagende karakterskuespil og en både skarp og blid instruktion. Mens teksten i Skyggen af Kain zoomer publikum mentalt ind på stykkets tematik via konkrete situationsspil som samtidig er billeder på overordnede værdisymboliserende akter og handlemåder. Spil, hvor det på afgjort vis ikke er ordene alene der giver mening. Men hvor betydningen tilbyder sig i det samspil mellem ord, kroppe, lys, lugte, lyde, musik og bevægelser som forestillingen kommunikerer. Mærkelig og Skyggen af Kain er m.a.o. to vidt forskellige stykker. Side 24 Ærlig undren over livet Hvis vi udvider perspektivet til hele feltet dramatik målrettet børn og unge, forholder det sig da sådan, at den abstrakte fortælleform er forbeholdt unge og den mere hverdagsmundrette replikker er begrænset til de mellemste skoleklasser? Nej. Al erfaring tyder på, at børn helt ned til 2 år kan få noget ud af og passer rigtigt godt sammen med forestillinger, hvor den sproglige fortællings logik er mere springende, og hvor brugen af ordene er mere lyrisk. Hvor publikum skal bruge deres forestillingsevne og billedskabende evner. Hvor betydningen ligger i sprækken eller sammenstødet mellem ordenes semantiske indhold og den måde, hvorpå de betones, pauseres og fraseres. Et godt eksempel er den associative, undertiden næsten haikudigtagtige måde, hvorpå Teater Mys Mette Rosleff nærmest kryber mentalt ind i småbørnsgruppen for derfra med kunstpoetisk flair og respekt for barnet at forme akkurat denne aldersgruppes fordomsfri og ærlige undren over livet - med den ligeværdighed og merværdi for netop dem, som tekst og forestilling herved får. Følgende eksempler fra Teater Mys co-produktion med Teater Refleksion Himmelsange (2 til 4 år og voksne) viser enkelheden, nænsomheden og det billedrige sprog i Mette Rosleffs replikker, som er taget fra de små afsluttede historie, som tilsammen i et dynamisk musikalsk og visuelt flow udgør forestillingens undrende og poetiske sanseudtryksstrøm: Hvis man gerne vil sejle er det godt at have et skib. Det behøver ikke være stort eller særligt pænt, bare man holder af det. Man er heldig hvis skibet har et sejl. Og er man rigtig heldig blæser vinden. Et brev! Det er til mig! Fødder uden sko på hedder bare tæer. Den man elsker, driller man nogle gange. Det er sådan det foregår her i verden. side 25 Scenario og improvisationer At hverdagsjargon også går rent ind hos unge er ZeBU’s In Real Life, Too (fra 14 år og opefter) et godt eksempel på. Forestillingen bliver spillet ud fra et tekstudgangspunkt af Troels Chr. Jakobsen. Et scenario med nogle grundlæggende figurer og et afsæt til handlinger, som skuespillerne improviserer ud fra. Åbenheden giver forestillingen en intensitet og et nærvær. Fordi rammen udover dens indbyggede ubestemthed er solid. Men også fordi skuespillerne impulsivt og uden at det får karakter af udlevering eller udstilling formår at fange de unges jargon, så de rammer i solar plexus på alle de hemmeligheder og tabuer, der raser og regerer i teenagere anno 2011. Himmelsange og In Real Life, Too er igen to vidt forskellige stykker – og jeg kunne blive ved. Man kan ikke med hensyn til dramaturgi tale om, at dramatik for børn og unge er en særlig slags, ligesom denne verden ikke repræsenterer én genre, men en mangfoldighedsfyldt mutation af mange. Akkurat som voksenteater (!). Alle de bragte eksempler illustrerer derimod, at den samme hemmelighed eller pointe er i spil: respekten for og en ærlig, nærværende kommunikation med det aktuelt tilstedeværende publikum. Og dermed når vi frem til at kunne svare på spørgsmålet om, hvorvidt der på nogen måde er forskel på dramatik for børn og dramatik for voksne. Mit svar er her både “Absolut NEJ” og “JA, på sin vis”. “Absolut NEJ”, fordi det er de samme regler for velskrevet dramatik som gælder her. De samme værktøjer og greb. Den samme lakmusprøve på, om historien inden for sin opstillede præmis dramaturgisk set holder. Men også et “JA, på sin vis” i den forstand, at dramatik skrevet for børn i højere grad og mere seriøst medtænker sit publikum. Der er i miljøet for professionel dansk scenekunst for børn og unge tradition for, at målgruppen undervejs er ‘medskrivende pen’ på den led, at manuskripter (eller replikkerne i devised forestillinger) bliver formet og påvirket af den feedback et prøvepublikum kommer med. Og at de erfaringer med børn som publikum, som en dramatiker eller holdet i en kollektiv proces på forhånd har, helt naturligt og uvægerligt implementeres i den dramatiske tekst. Side 26 Tanken på, forbindelsen med og kontakten til publikum er det som tendentielt og erfaringsmæssigt adskiller dramatik målrettet børn eller unge fra voksenteaterdramatik. Men selvfølgelig opstår god teaterkunst for børn og unge ikke automatisk, hvis blot man husker at medtænke publikum i processen. Det handler ikke om at få indbygget en råbe- eller syngmedfunktion. Det er blevet en desværre jævnligt demonstreret kliché, at børn er så umiddelbart et publikum og at forestillingerne får et mere oprindeligt og autentisk præg, hvis børnetilskuerne får lov at råbe eller synge med. At skrive god dramatik kræver øvelse, erfaring og talent. Mod fra teatrets side til at vælge kyndige dramatikere (udefra) frem for selv at bearbejde gammelkendte børnebøger og dramaer. Men også og i høj grad behov for laboratorier, hvor talenter kan afprøve og udvikle manuskripter og synopser. Eksperimentarier fri for produktionskrav og løsnet for stramme tidsrammer. Dramatiske legepladser, hvor kunst kan opstå på baggrund af talent, nærvær og nødvendighed. Kirsten Dahl er anmelder på Børneteateravisen og på Århus Stiftstidende og desuden Ph.d.-stipendiat ved DPU. Et frirum hvor skrivetalenter kan gro Jane Rasch interviewer Marc van der Velden I midten af 1990’erne etablerede BørneTeaterSammenslutningen (BTS) i samarbejde med Odsherred Teaterskole og med økonomisk støtte fra Statens Teaterråd et ”værksted for ny dramatik for børn”. Målet for dette værksted, som hurtigt blev omdøbt til Dramatiker Væksthus, var at skabe en ramme, hvor ny dansk dramatik for børn får muligheden for at blive udviklet. Med plads til diversitet og nytænkning, eksperimenter og fordybelse, med plads til både den langsomme og forsigtige udvikling og den hurtige afprøvning med skuespillere og instruktører. Skrivende talenter skulle i trygge rammer få mulighed for at prøve kræfter med dramaturgiens mangfoldighed, med det særlige i at skrive for et børnepublikum og blive fortrolig med dramatikerens samspil med instruktør og skuespillere. Dette mål er nået. Siden starten i 1997 har 38 dramatikerspirer fået mulighed for at prøve sig af (hertil kommer seks nye spirer, der er i gang nu), og flere deltagere har fået et eller flere af deres stykker opført på det professionelle børne- og ungdomsteater. Instruktør og teaterleder Marc van der Velden har helt fra begyndelsen være en del af den styregruppe, som sidenhen har udviklet Dramatiker Væksthuset. Her fortæller han om baggrunden for initiativet, og hvorfor der er brug for et Dramatiker Væksthus. ”I 1995 sad jeg i bestyrelsen for BTS og i BTS’ uddannelsesudvalg. Vi havde som sædvanlig bevilliget penge til en del kortere medlemskurser inden for nærsagt alle discipliner: teatermusik, klovnekunst, skuespillerteknik, instruktion… Så vi ønskede at igangsætte et udviklingsprojekt for dramatikere, men det skulle være længerevarende og ikke bare et tredages kursus. På det tidspunkt var der meget få egentlige dramatikere, der skrev for det professionelle børne- og ungdomsteater. Der blev produceret nyskrevne forestillinger, men det var af folk, der havde mange andre sideløbende funktioner under en produktion. Og i visse typer forestillinger manglede man den særlige tone - det personlige udtryk fra en dramatiker - som man som instruktør og skuespillere kunne arbejde videre med. Samtidig var jeg på besøg i Holland, der har et meget stærkt, eksperimenterende og synligt teater for børn og unge. Der var stor opmærksomhed omkring det, der blev skrevet udførligt om det i aviserne, og flere grupper blev ledet af kunstnere, der også skrev dramatik. Et eksempel er Pauline Mol, dramatiker og dengang kunstnerisk leder af Theater Artemis i Den Bosch. Hendes stykker blev spillet i hele Europa, også i Danmark. Hun havde organiseret et slags dramatikerværksted, som havde nogle af de elementer, som vi ønskede: udvikling af skrivende talenter i et længere forløb under pædagogisk vejledning. I Holland så jeg på en festival en reading af 6 af værkstedets tekster. Der var tale om en klassisk reading – og ikke som vi senere udviklede i Danmark: iscenesat reading. Så med mig i bagagen havde jeg ønsket om længere forløb, udvikling under pædagogisk vejledning samt præsentation i form af readings.” Også ord kan blive bedre - Hvordan kom I i gang? ”Sammen med daværende leder af Odsherred Teaterskole Jonna Beha Oulund og Carsten Wittrock, der var formand for BTS, formulerede vi en ansøgning til Teaterrådet, der gav os støtte til et treårigt forløb. I ansøgningen lagde vi vægt på, at Dramatiker Væksthus skulle være et kunstnerisk projekt – et talentudviklingsprojekt: Med indføring i dramaturgiens mangfoldighed. Med skriveøvelser. Med afprøvning af det skrevne ord ’på gulvet’ med professionelle skuespillere og instruktører. Med dramaturgisk rådgivning, således at hver deltager fik sin personlige vejleder. Med præsentation af et afgangsværk. Dramatiker Væksthus blev således til ud fra et ønske om at opkvalificere dramatikeren på samme måde som en skuespiller og en musiker m.v. kan blive dygtigere. side 27 Ud fra synsvinklen, at også ORD kan blive bedre. Som et kuriosum kan jeg nævne, at talenterne under dette første projekt fik penge for at deltage. Et symbolsk beløb ganske vist, men det var for at vise respekt over for det at sætte sig ind i at skrive dramatik for børn og unge. Som projektleder valgte vi Janek Szatkowski fra Århus Universitet, der samtidig var i gang med at etablere Dramatikeruddannelsen ved Århus Teater, en tre-årig fuldtidsuddannelse rettet mod voksendramatik. Vi havde annoncer i alle landets store aviser (det havde vi råd til den gang), og der kom 130 ansøgere. Det første år optog vi 6 deltagere, det andet år 4. Det tredje år åbnede vi ikke for nye deltagere, men valgte at lægge et supplerende år ind for de to første hold. Her etablerede vi en klippekortsordning, så deltagerne kunne få ekstra dramaturgisk bistand til at få deres manus ud i verden. Endvidere udgav Forlaget Drama et stykke fra hver deltager – ti tekster samlet i to bind. Bøgerne blev delt ud til BTS’ medlemsteatre med den underforståede besked, ’værsgo, her er så jeres nye dramatikere’”. Dramatiker Væksthus pt. - Hvordan har Dramatiker Væksthus udviklet sig? ”Siden starten har vi jo udviklet Dramatiker Væksthus i takt med de erfaringer, vi har fået. Vi har ikke den store økonomi, men forsøger at udnytte ressourcerne bedst muligt. Vi har stadig en grundig optagelsesprøve, der omfatter indsendelse af eksempler på egne værker samt løsning af to opgaver. Vi inviterer herefter det dobbelte antal af, hvad vi kan optage, til en weekend, hvor aspiranterne løser opgaver fra de kommer til de går – kun afbrudt af en individuel samtale med styregruppe og projektledelse. I år har vi igen optaget 6 ”spirer”. Selve projektet består i øjeblikket af to forløb a ét års varighed. Begynderåret består af to blokke. I den første blok gives øvelser, der munder ud i et lille minispil for en bestemt målgruppe. Her lægges vægt på træning i at ordet ikke kan stå alene, men skrives ind i en fysisk, visuel, magisk og rytmisk sammenhæng. Der trænes i at skrive om, skærpe, koncentrere, nærme sig sin personlige kerne og stil osv. Her er der ikke readings af ude- fra “DRØMMEHESTEN” af julie kirkegaard Side 28 fra kommende skuespillere, deltagerne reader selv hinandens tekster, og der øves i at give konstruktiv feedback og modtage inspiration fra hinanden og fra projektleder. I den anden blok koncentrerer deltagerne sig om at skrive et enkelt værk, og her får de tildelt en personlig vejleder. Også her er der tale om adskillige gennemskrivninger. Og midt i dette forløb har vi en workshop med professionelle skuespillere. Samtidig gives der løbende småopgaver, hvor dramaturgiske modeller og tankegange er indarbejdet. Ligesom der arbejdes med idéudvikling og dramatiske udviklingsprocesser. Hvornår skriver man kaotisk og famlende, hvornår læner man sig tilbage og siger: ’hvad er det egentlig, jeg har gang i’. Hvornår er man klar til at lade andre se på teksten, hvornår skal man holde kortene tæt til kroppen. Målet er at få personlige erfaringer – udviklet i det frirum, som Dramatiker Væksthus er. Overholdelse af deadlines, selvfølgelig. Men uden det produktionspres, som et teater er underlagt. Med retten til at afprøve nye og ukendte veje og udvikle sit talent ved at vove sig ud på det dybe. Det andet år har tre hovedoverskrifter: 1. Dramatikerroller - dvs. træning i forskellige skrivende funktioner i forhold til børne- og ungdomsteatret. 2. Etablering af en ’mappe’ – en portfolio, dvs. en masse ideer, skitser, forsøg med forskellige målgrupper og drama designs, brug af ord og ordløst osv. 3. Dramatisering af en børneeller billedbog for mindre børn. Med det vi kalder den tredobbelte loyalitet: over for bogen, over for en selv som skrivende og over for publikum. Ved hver samling arbejder deltagerne på disse egne ideer, samtidig med at de præsenteres for et ’opgavesæt’. Det kan være ’At tale med stemmer’, der er træning i dialog og talemønstre. Det kan være ’Plot i praksis’, der er træning i at skabe et plot og udforme det på forskellig vis.” I forhold til voksenteatret er børneteatret jo ofte mere fysisk. Dvs. teksten og historien er en integreret del af et fysisk, auditivt og visuelt forløb, mens meget voksenteater betragter teksten som et bærende element. Når vi spiller for børn, så formidler vi ikke kun ved ord. Børn kræver krop og rytme og nærvær, mens voksne er mere indstillet på at få oplevelser via det verbale. - Hvordan er – realistisk set – mulighederne for, at børne- og ungdomsteatre bestiller eller køber dramatiske værker? ”Jeg har i en del år - som leder af et driftsstøttet teater - haft mulighed for at købe et manus. Men i praksis er der mange grupper, der ikke engang kan OVERVEJE det. Derfor er det vanskeligt at få job som dramatiker i de mere traditionelle forløb. Ydermere befinder branchen sig i en svær tid med vigende tilskud og salg via skoler og daginstitutioner. Og har man søgt om 900.000 kroner og får det halve, kan du selv regne ud, at så sparer man, hvor man kan. Og det bliver ret sikkert dramatikeren, det går ud over. Man kunne forestille sig, at vi inden for vores område arbejdede med nogle mere fleksible ordninger, der tilgodeså mange forskellige måder at bruge en dramatiker på. Dramatiker Væksthus arbejder jo som nævnt med begrebet ’dramatikerroller’, hvor deltagerne trænes i samskrivning, nedskrivning af improvisationer, udkast til struktur etc. Det ville være spændende, hvis vi kunne finde aftalemodeller, der tilgodeså de faktiske behov og de økonomiske muligheder i samarbejde mellem dramatikere og børne- og ungdomsteatret. “I forhold til voksenteatret er børneteatret jo ofte mere fysisk.” To ønsker for fremtiden - Hvilke visioner har du for Dramatiker Væksthus? ”I forhold til det nuværende Dramatiker Væksthus er det første ønske, at vi kunne udbygge tanken om, at en dramatiker udvikler sig gennem samarbejdet med skuespiller, instruktør og scenograf. Det er i dette samarbejde, at ord bliver levende, får krop og spænding. Hvor dramatikeren opdager noget med rytme, med rum, med ”magi” og hvad en tekst skal kunne. At få det ønske opfyldt, er et økonomisk spørgsmål. Mit andet ønske er, at vi i højere grad kunne finde forskellige måder at koble de eksisterende børne- og ungdomsteatre på projektet. Gerne meget fleksible ordninger. - Men har vi så stadig brug for et Dramatiker Væksthus? Ja. I høj grad. For det unikke er, at vi har skabt et frirum, hvor skrivende talenter har ro til at gro. dvs. udvikle personlighed og kunnen. Vores mål er at gøre det endnu mere ideelt. Skabe de bedste betingelser i drivhuset: dejlig varmt, plads mellem planterne, lys, luft og ekstra god jord. Uden et sådant vækstforum ville det professionelle børne- og ungdomsteater få sværere ved at klare fremtidens udfordringer.” Læs mere om Dramatiker Væksthus på www.dvhus.dk side 29 et kulturpolitisk lokomotiv Børneteaterfestival fejrer 40 års fødselsdag: af Henrik Køhler, Leder af Teatercentrum ”Spørg ikke om, hvad samfundet kan gøre for kunsten – spørg om hvad kunsten kan gøre for børnene”. Denne lille omskrivning af det berømte citat fra Kennedys tale, har jeg tit i tankerne, når jeg deltager i den almindelige debat om kunstens vilkår i Danmark. Ikke fordi jeg synes, at vilkårene for kunsten og kunstnerne er ideelle, som de er – snarere tværtimod – der er lang vej endnu før vi får ordentlige forhold på støtteområdet indenfor kunsten, på trods af teaterrapporter, kunststøtteudvalg eller hvad der findes på for at putte problematikken i syltekrukken. Derimod minder citatet mig om, at der faktisk er en dybere mening med, at vi er mange, der bliver ved med at investere tid og kræfter i at give børn og unge i Danmark mulighed for at møde kunst, der hvor de befinder sig i deres daglige liv. Teatercentrum Til dagligt er jeg leder af Teatercentrum, som er kompetence- Side 30 center for udbredelse og formidling af scenekunst for børn og unge. Vi har netop været igennem en længere proces, hvor vi er gået fra at være et sekretariat under Kulturministeriet til at være en selvejende institution. Forandringen har først og fremmest haft det sigte at gøre os mere proaktive i forhold til at forbedre mulighederne for at lade børn og unge møde scenekunsten og her kommer Kennedys omskrevne citat ind i billedet. For hvor vi før arbejdede for, at teatrene kunne møde børnene, arbejder vi nu for at børnene kan møde scenekunsten. Det kan synes som en detalje, men dette lille perspektivskifte betyder rent faktisk, at vi får koncentreret vores fokus på det, vi er sat i verden for: At give alle børn og unge i Danmark adgang til kunstneriske oplevelser, uanset deres kulturelle, geografiske, etniske eller økonomiske baggrund. Børn har ret til kunst Jeg skriver med vilje kunstneriske oplevelser og ikke specifikt scenekunstneriske oplevelser. Vores fokus er, hævet over enhver tvivl, scenekunsten og det er inden for denne, at vores kompetencer ligger, men det er vigtigt, at vi forstår betydningen af, at børn og unge har ret til at møde kunst i alle udtryk og genre og på alle niveauer. ”Ret til” skal forstås helt bogstaveligt, da også Danmark har tilsluttet sig FN’s børnekonvention, hvor der i artikel 31 står: ”Deltagerstaterne skal respektere og fremme barnets ret til fuld deltagelse i det kulturelle og kunstneriske liv og skal opmuntre til, at der stilles passende og lige muligheder til rådighed for kulturel, kunstnerisk, fritidspræget og rekreativ udfoldelse.” Med denne lovhjemmel i baglommen, kan vi altså, i samarbejde mellem alle kunstarter, prøve at skabe de rammer, som gør det muligt for børn og unge at forsyne sig med kunst. Vi kan ikke løfte opgaven alene, og det er vigtigt, at alle kunstarter ser det som et fælles mål. Det nytter ikke, at vi, på trods af begrænsede støttemidler, bekæmper hinanden for at få del i de kroner, der nu engang findes. Tværtimod kan fællesskabet gøre os stærkere og give mulighed for at sætte børnekulturens vilkår på den politiske dagsorden. Ligeledes er det vigtigt, at vi anerkender, at vi indgår i en ”fødekæde” som indeholder kunst ’for børn’, ’med børn’ og ’af børn’, hvor forudsætningen for det ene er de andre. Festival med flere formål En af de rammer Teatercentrum har for at lade børn og unge boltre sig i kunst er ”Festival – teater for børn og unge”, verdens største scenekunstneriske begivenhed af sin art. Festivalen kan i 2011 fejre sin 40-års fødsels- side 31 dag. I alle årene har princippet været at præsentere hele den rige mangfoldighed af scenekunst, der findes i Danmark i en uges overflødighedshorn af teater. Festivalen har tre ben at gå på: 1) At skabe opmærksomhed omkring og kendskab til scenekunst for børn og unge og dermed sikre udbredelsen af scenekunst for børn og unge i alle egne af Danmark. 2) At give en større kreds af børn og unge og deres forældre lejlighed til at se teater. 3) At være samlingssted for fagfolk fra hele verden til inspiration og videns udveksling Der har altid været en klar overenskomst mellem os som arrangører og teatrene om, at festivalen skulle give mulighed for at præsentere forestillinger, som sættes til salg i efterfølgende sæson. Dermed er festivalen et led i teatrene salgscyklus. Dette er teatrenes incitament for at medvirke og i øvrigt spille gratis på festivalen. Men derudover kan en begivenhed som festivalen så meget mere. Festivalen indgår nemlig i et formål, der løfter sig langt ud over en almindeligt køb- og salgsmesse. Festivalen er et børnekulturpolitisk lokomotiv, hvis fornemste opgave er at lægge børnekulturpolitiske skinner i hele landet. Derfor flytter festivalen hvert år til en ny egn af Danmark. Hver gang vi indgår aftale med en ny værtskommune, prøver vi at sikre os, at kommunen rent faktisk bruger begivenheden til at være løftestang for udvikling. Kommunen skulle gerne have ændret sig fra side 31 vi kommer, til vi forlader den igen. Ved således at bevæge os rundt i landet, trækker vi et spor af aktiviteter, som for de fleste kommuners vedkommende består, også når vi er draget videre. Udover de konkrete oplevelser vi giver en masse børn og unge og deres forældre – og som i høj grad er med til at skabe interesse for scenekunst - er der mange kommuner, der har fået fornyet deres politik og struktur for formidling af kunst til børn og unge efter vi har været forbi, og nye netværk af formidlere opstår i festivalens kølvand. Nye formidlingsveje Lige præcis formidlernetværk er hele udbredelsesprojektets akilleshæl. Hvis kunsten skal ud til alle, er vi afhængige af en god formidlingsstruktur. Det kendte netværk af skolelærere, bibliotekarer og andre, der i mange år har arbejdet ihærdigt for at få scenekunsten ud, er under pres fra kommunale strukturer, økonomiske vilkår, manglende rekruttering og ikke mindst alderdom. Derfor er en af de vigtigste opgaver i fremtiden at skabe nye formidlingsveje og her indgår festivalen som en betydningsfuld spiller. For udover at skabe blivende strukturer i værtskommunen, skal festivalens rammer indbyde til at formidlere af enhver slags vil kigge forbi. Her er det vigtigt at se lidt på formidlingsbegrebet, og det er en af de opgaver, vi har meget fokus på netop nu. For hvem siger at børnene og de unge ikke kan være meget mere aktive i valget af de forestillinger, de skal se? Derfor afprøver vi nye tiltag med ungenetværk, ”børn som arrangører”, ”Local Heroes”, som er lokale, aktive unge, og meget mere. Derudover arbejder vi aktivt for at skabe nye formidlingsstrukturer, fx i projektet ”Kulturpakker”, som er formidling af flere kunstarter under én hat, men som også har det formål at udvikle stærke formidlingsnetværk. Dette fokus på formidling bør altså stå allerøverst på alles ”todo-liste”, ikke kun vores, men også teatrenes, aftagernes og de bevilligende myndigheders liste. For hvis ikke kunsten kommer ud, hvor børnene kan nå den, hvad nytter det så med alle vores gode intentioner? Børn og unge har ret til kunst. Vi har bevist, at vi kan skabe produktet, nu skal vi sikre, at vi kan levere varen. Læs mere på www.teatercentrum.dk Side 32 Af Carsten Jensen Der rejste sig et ramaskrig blandt danske børneteaterfolk, da anmeldelserne i den nye digitale udgave af Børneteateravisen blev forsynet med stjerner. ’Kunst kan IKKE bedømmes med stjerner! Det er simpelthen at nedvurdere både udøvere og publikum!’ lød det bl.a. om den nye praksis, der ellers kendes fra medier verden over, når der skal afgives en hurtig dom over teaterforestillinger, film, bøger, restauranter m.m. Det ER svært at være uenig i, at stjernesystemet er et overfladisk vurderingsparameter og et afmægtigt knæfald for tidens iboende trang til nemme pointer – men det er samtidig også en synlighedsskabende afrapportering, der kan sluse læsere tættere på alt det, der ligger under og omkring stjernerne... Det skjulte turneteater Forsøget på at synliggøre et usynligt teater har været Børneteateravisens fremmeste mål, siden første nummer blev udgivet i efteråret 1972 – helt i tidens ungdomsoprørske ånd med et maoistisk kampråb på forsiden: ’Lad tusind blomster blomstre’. Og det selvom udgiverne var et udvalg, nedsat af Kulturministeriet i Danmark med det formål at være børneteatrets markedsførende talerør ved bl.a. også at arrangere en stor årlig festival og udgive et årligt repertoirekatalog (Den Røde Brochure) m.v. Således blev Børneteateravisen det første og så vidt vides eneste statsligt finansierede tidsskrift, der udelukkende beskæftiger sig med professionelt børneteater. Behovet lå i klar forlængelse af børneteatrets historie: Fra 1924 var børneteater i regi af Dansk Skolescene organiseret som transport af elever ind til de store teatre i de store byer, hvor de overværede tillempede klassikere under nidkær overvågning af lærere og kontrollanter. Da Skolescenen i 1968 blev nedlagt efter voksende kritik af repertoire og dannelsesgrundlag, opstod det ’moderne’ danske børneteater, der bestod af ganske få og små stationære teatre og et væld af turnerende børneteatre, der nu bragte scenekunsten ud på skoler, institutioner og biblioteker, hvor børnene havde deres dagligdag - men også langt fra offentlig opmærksomhed. Fra kampskrift til nyhedsmedie Børneteateravisen, der skulle strække sig over den svære kunst at være et informationsorgan for såvel producenter som aftagere, blev frem til maj 2008 sendt gratis ud til landets skoler, institutioner, teatre, organisationer m.v. med en frekvens på fire numre årligt og i et oplag på op til 15.000 eksemplarer. Indholdet var fra starten teaterfaglige artikler, små reportager, kommentarer, repertoire-nyheder, portrætter af teatre og teaterfolk, orientering om festivaler m.v. – oftest skrevet af folk fra børneteatrets egen verden. Børneteateravisen blev samtidig også et kampskrift for den overvejende del af børneteaterområdet, der ikke lagde de politiserende fingre imellem over for statslige og kommunale støttegivere og de ofte absurd dårlige arbejdsbetingelser for den turnerende scenekunst for børn og unge. Selvom udseende og indhold har ændret sig gennem årene – fra midten af 1980’erne især hen imod en egentlig journalistisk dækning af kulturpolitiske og organisationsmæssige tiltag omkring både producenter og formidlere - var det først i efteråret 1993, at den store revolution kom: De første anmeldelser fra professionelle kritikere. Det skete på trods af stor skepsis fra teatrene, der ikke var meget for at risikere at blive dårligt anmeldt i deres ’egen’ avis, men det var en nødvendig og debatskabende redaktionel reaktion på de stadigt færre og fagligt ofte ukurante anmeldelser i landets dag- og fagblade. Og et forsøg på at sikre, at arrangørerne fik mulighed for en grundig forbrugerorientering, mens producenterne kunne få en stærkt efterlyst faglig respons på deres arbejde. Fra avis til nyhedsportal Efter årtusindskiftet blev det dog mere og mere klart, at avispapir-modellen var ved at udleve sig selv. Med fire numre årligt side 33 Side 34 har man lov “atAlligevel undre sig over, at landsdækkende aviser og licensbærende kanaler ikke kan se mulighederne i at berette mere om/fra landets største teater og deres publikum på 25 pct. af befolkningen... var det svært at være aktuel, endsige dagsordensættende, ligesom der ikke var ressourcer til at bringe et rimeligt antal anmeldelser, når der var næsten 150 børneteaterproducerende teatre på banen. Ikke mindst distributionen kostede over halvdelen af budgettet, ligesom det var en klar fornemmelse, at ganske mange af de nu omkring 12.000 udsendte eksemplarer ikke rigtig nåede læserne, men snarere arkivhylderne. Dertil kom, at internettet og de nye digitale muligheder tilbød andre synlighedsprocesser. I maj 2008 udkom derfor sidste nummer af Børneteateravisen (nr. 145) på papir for i september 2008 at starte som nyhedsportal – www.boerneteateravisen.dk - hvor besparelserne til distribution, tryk m.v. er blevet omsat i væsentligt flere anmeldelser (mindst to pr. uge) og deltidsaflønning af en redaktør til frembringelse af dagsaktuelle artikler og noter, således at der er konstant aktivitet på portalen, som er blevet et nemt sted at orientere sig, hvis man har interesse for børneteaterområdet. Det giver også børneteaterområdet mulighed for at promovere projekter af interesse for såvel formidlere som producenter af scenekunst for børn og unge: BørneTeaterSammenslutningens Dramatiker Væksthus, Forsøgsstationen, planer om børneteaterhuse, brugerinddragende projekter hos teatrene osv. Inspirationskilde Transformationen fra papir til bytes har genereret en vis kritik af avisens fysiske bortfald og internettets generelle opmærksomhedsforslugenhed, men også positive kommentarer fra formidlere (der bruger de mange anmeldelser som støttepædagog i udvælgelsen) og fra teater- og organisationsfolk, der føler sig bedre orienteret om området. Samtidig kan det konstateres, at andre medier ofte refererer til eller lader sig inspirere af nyhedsportalen, når de rapporter fra børneteaterområdet. Alligevel er børneteatrets iboende mangel på synlighed stadig overvældende i landets store dagblade og på tv-kanalerne. Nok bliver fx de store festivaler dækket massivt lokalt og regionalt, men børneteater drukner i mediestrømmen og den bastante fokusering på reality-underholdning og kendisindustri. Kun når en Jytte Abildstrøm får Bikubenfondens Hæderspris eller en Line Knutzon skriver sit første stykke dramatik til børneteatret, kan det afføde lidt ekstra opmærksomhed omkring det moderne danske børneteater, der er kendetegnet af glimrende, men relativt ukendte skuespillere, instruktører, dramatikere, scenografer m.v. - og en kunstnerisk målgruppe, der ikke selv kan sætte dagsordenen som læser- eller seersegment. Alligevel har man lov at undre sig over, at landsdækkende aviser og licensbærende kanaler ikke kan se mulighederne i at berette mere om/fra landets største teater og deres publikum på 25 pct. af befolkningen... Der er jo masser af spændende historier at hente om og hos de dramatikere, instruktører og skuespillere m.fl., der arbejder under de særlige vilkår og udfordringer, som en børne- og ungdomsforestilling udgør – samtidig med at det er teaterkunst på linje med alt andet. Børneteateravisens vigtigste mission er følgelig at få budskabet ud om, at her er altså et spændende teaterområde, der i omfang og kvalitet og med nyskabende dramatik – og ikke mindst international opmærksomhed – langt overgår voksenteatret i Danmark. Og at det er et område, der fortjener respekt, bedre arbejdsbetingelser og langt større synlighed.... ” Carsten Jensen, redaktør af Børneteateravisen siden 1986 og forfatter til flere bøger om dansk børneteater: ’Intet spil for galleriet – et streftog gennem dansk børneteater i 25 år’ (BTS/ Frydenlund 1994), ’For det største i de mindste – et strejftog gennem dansk børneteater 1994-2004’ (BTS/Drama 2004), ’40 år og stadig ikke voksen – et strejftog gennem fire årtier med verdens største børneteaterfestival’ (Teatercentrum 2010) side 35 Side 36 AF JONNA BEHA OULUND OG JANE RASCH At lægge sin endnu ikke færdige tekst i hænderne på skuespillere og instruktør er en følsom affære, hvor der må trædes varsomt for at hjælpe dramatikeren bedst muligt. Dramatiker Væksthus har i løbet af de 15 år, vi har eksisteret, afprøvet forskellige veje, som vi her vil prøve at beskrive. Vejen fra tekstudkast på papiret til modspil af spillere på gulvet, er et meget centralt punkt i Dramatiker Væksthus, og har været det fra starten. Workshops, hvor en ikke helt færdig tekst afprøves af skuespillere/instruktører og vises for et professionelt publikum, er naturligvis ikke noget, vi har opfundet. Inspirationen kommer mange stedet fra, blandt andet fra Play Development, Sundance Studierne i Utah. Men i løbet af årene har vi udviklet forskellige modeller og gjort os nogle erfaringer. Mange kloge og kreative personer har haft indflydelse på processen. Vi vil bare nævne Janek Szatkowski, Madeleine Røn Juul og Marc van der Velden. Vi må også indskyde, at vi desværre ikke på alle årgange har kunnet tilbyde de kommende dramatikere den optimale proces pga. en presset økonomi. Men ideelt opererer vi med to forskellige udgaver. En workshop, hvor en nyskrevet tekst for første gang kommer ”på gulvet” og en præsentation i form af en iscenesat reading. Workshop Workshoppen ligger på et tidspunkt, hvor den aktuelle tekst er skrevet igennem flere gange, og hvor de kommende dramatikere har haft konsultationer med såvel egen personlige coach som mere overordnet med projektleder på samlinger, hvor deltagerne lærer af hinandens proces. Dvs. at teksten er ”besluttet”, hvad angår tema, kerne, stil og målgruppe. Der er intet publikum udefra til disse workshops, der foregår som internatophold. Derimod opfordrer vi holdet til at deltage i så mange af arbejdsprocesserne som muligt – for at lære af hinanden. Men naturligvis skal den enkelte dramatiker også have tid og plads til at “gå i solo” for at skrive om, stryge og redigere – eller skrive helt nyt stof til. Vi har gennem årene opbygget en lille ”trup” af skuespillere, der har forståelse for denne specielle arbejdsform. Skuespillerne er meget glade for at få lejlighed til at gå ind i samspillet med dramatiker, instruktør, medspillere og dramaturg. De føler, at de her får anvendelse for deres faglige kunnen som diskrete fødselshjælpere. Dvs. at de i første omgang spiller, hvad der står. Dramatikeren er deres publikum. De dækker ikke over fejl og mangler og ubeslutsomhed. Når brister i teksten afsløres, sker det først og fremmest af dramatikeren selv. I næste omgang arbejdes der så lige entusiastisk med rettelserne. Også når dramatikeren fx møder op med flere alternativer til en scene. Eller når en karakter har skiftet køn eller alder. På den måde bliver det kunnen, leg, alvor og udforskning på dramatikerens betingelser. Hvilket ikke er det samme som at stryge ham eller hende med hårene. Men når kærligheden til metieren er til stede – kærligheden til at være faglig øjenåbner for den meget komplicerede kunstart, som teater er, opstår arbejdsglæde og magi. Skuespillerne og instruktørerne lægger en arbejdsindsats for dagen, som ligger langt over, hvad man kan forvente. I bogstavelig forstand. Aftener og dele af nætter tages gerne i brug. Med skuespillere og instruktør som fødselshjælper side 37 Farerne Nu har vi beskrevet en ideel workshop, men vi har naturligvis været igennem både gode og dårlige oplevelser. På de første workshops mente vi, at det vigtigste var, at såvel skuespillerne som instruktørerne kom fra børneog ungdomsteatrene. Vi måtte dog konstatere, at den arbejdsmetode, som mange af områdets teatre benyttede, ikke kunne bruges i vores sammenhæng. Pointen under et talentudviklingsprojekt med dramatikere er, at skuespillerne ”går på gulvet” og afprøver teksterne – ikke at drøfte ideologi, tematik og budskaber i plenum. Vi har også på andre måder haft skuespillere, der så det som deres naturlige opgave at fortælle, hvad de personligt mente om teksten, inden de bevægede sig ud på gulvet. Desværre har vi ikke haft mulighed for at undervise i procesdramaturgi – eller den særlige pædagogiske tilgang suppleret med den faglige og kunstneriske, som et talentudviklingsprojekt kræver. Det betyder, at vi har haft eksempel på dramaturger, der i bedste mening og misforstået solidaritet, var parat til at hive hovedet af de(n) formastelige, der kritiserede teksten. Ligesom vi også har haft dramaturger, der mente at den hårdest tænkelige analyserende kritik var vejen frem. På nogle af de første workshops oplevede vi ligeledes, at der gik for meget ”show” i den, dvs. at fremførelsen blev et mål i sig selv. De nævnte eksempler er heldigvis få og sjældne, men man skal altså ikke være blåøjet, når man tilrettelægger en workshop, man skal holde fokus på det pædagogiske princip, som Dramatiker Væksthus hylder, nemlig learning by doing. Og den, der skal udvikle sig, er dramatikeren. Det optimale for denne form for workshop ville være, at der var mindst en uge til hver dramatiker, men desværre er det maksimalt blevet til 2½ dag. Igen kan vi nævne to yderpunkter: På Dramatiker Væksthus 2007-2008 var der ikke økonomi til at gennemføre en workshop, kun til en iscenesat reading. I modsætning hertil fik vi i 2006 så mange penge af Scenekunstudvalget og først og fremmest Bikubenfonden, at vi kunne lave et afslutningsprojekt – Udspring – og her bruge 10 dage på hver dramatiker med fuld besætning af instruktør og skuespillere. Disse dage mundede ud i en iscenesat reading, men inden da havde der været det samme udforskningsarbejde som under en workshop. Vi skal også tilføje, at Dansk Skuespillerforbund via blankbåndsmidlerne har været en trofast sponsor gennem årene. Side 38 Iscenesat Børne- og ungdomsdramatik er generelt mere visuelt skrevet, bruger færre ord og indtænker i et eller andet omfang rekvisitter og scenografi. Derfor er det ikke nok at høre stemmer under en reading og en præsentation af en ny børne- og ungdomsdramatik. Samtidig tillader prøvetiden ikke en fuld færdig iscenesat forestilling. I Dramatiker Væksthus har vi arbejdet os frem til et kompromis, som vi kalder iscenesat reading. Det betyder, at der er lavet arrangement, hvor skuespillerne bevæger sig rundt (med eller uden rollehæfte), og at der er valgt enkle scenografiske antydninger og brug af rekvisitter. Målet med en iscenesat reading er at give den bedst mulige smagsprøve på den nye dramatikers værk. Smagsprøve – fordi der er tale om uddrag (det kan være begyndelse og slutning eller det kan være en egentlig koncentreret sammenskrivning). Inden præsentationen har spillerholdet (uden dramatikeren) arbejdet i 2½ dag med at finde frem til den optimale visning af ca. 15 minutter. Til visningerne inviterer vi et professionelt publikum, først og fremmest fra de eksisterende børne- og ungdomsteatre. En iscenesat reading stiller ganske store krav til publikum, der så at sige skal se bagom de sceniske løsninger og holde fokus på teksten og tekstens muligheder. Selv om det faktisk er overraskende svært at få teatrene til at møde op, ser statistikken for vores dramatikere fin ud. Der gøres brug af dem i stigende grad. Man kan også indvende, at en iscenesat reading er noget og ingenting. Det er ikke en forestilling, det er ikke en læsning, det er ikke engang hele teksten. Men når f.eks. 6 præsentationer følger efter hinanden, gives der alligevel et godt indtryk af hver dramatikeres tunge og tænkemåde og livssyn. Under kongresperioden tilrettelægger Dramatiker Væksthus i samarbejde med Svensk ASSITEJ og skuespillere fra Malmø Stadsteater iscenesatte readings af hhv. tre danske og tre svenske dramatiske værker (Se mere side 44) Jonna Beha Oulund er projektkoordinator på Dramatiker Væksthus, og var som daværende leder af Odsherred Teaterskole med til at søsætte projektet. Se interview med Marc van der Velden. Jane Rasch begyndte som dramaturg på Dramatiker Væksthus i 1999 og har siden 2001 været projektleder. billeder fra dramatiker væksthus. i rækkefølge: den første vinter af anna-louise himmelstrup, albatros af anna panduro, springtime af thomas markmann, kaktustræet af mei oulund, den tapre dreng af astrid b. z. madsen. side 39 Team Teatret: Dramatikeren udfordrer vores ønsker og forventninger Valgt tema AF Dorthe Skøtt Bébe, produktionsdramaturg ved Team Teatret Uopfordret henvendelse På Team Teatret har vi gennem mange år haft det som vores erklærede mål at præsentere ny dramatik – både for børn og for voksne. Vores særkende er at levere oplevelser, man hverken kan få eller har fået andre steder. På voksenområdet, hvor vi hvert år egenproducerer tre forestillinger, har visionen resulteret i et repertoire bestående af en blanding af danske urpremierer, ny udenlandsk dramatik oversat til dansk og enkelte nyfortolkede klassikere. På børneområdet er der derimod udelukkende tale om danske urpremierer. For børnene producerer vi hver sæson én ny forestilling, de senere år skiftevis for hhv. målgruppen 3–8 år og 8–12 år. Hver forestilling spiller mindst to sæsoner, hvor sæson to primært baseres på turné. Teatrets repertoire lægges af vores tre-mands dramaturgiat bestående af den kunstneriske leder, teatrets lysdesigner og mig selv – teatrets dramaturg. Omdrejningspunktet for vores børneteatervision er kreativiteten og det legende menneske. Samtidig ønsker vi også at præsentere historier med mål: historier baseret på en idé, et menneskesyn eller en aktuel samfundsmæssig problematik. Vejene til udviklingen af børneforestillinger til Team Teatret varierer fra forestilling til forestilling: Side 40 Med udgangspunkt i ønsket om at behandle en særlig tematik for en bestemt målgruppe tager dramaturgiatet kontakt til en udvalgt dramatiker. Valget af dramatiker afhænger af ønskerne bag forestillingen – fx hvilken stil, forestillingen skal have. Det er naturligvis afgørende at kombinere den rigtige dramatiker med den rigtige historie. Derfor holder vi godt øje med de kommende dramatikere og følger løbende med i de andre teatres valg af samme. Rent praktisk indleder vi ofte arbejdet om tematik med et antal møder mellem dramaturgiatet og dramatikeren, hvor temaets mange facetter drøftes og relevant researchmateriale studeres. Måske beder vi dramatikeren udarbejde et udkast til synopsis for at have et mere konkret fælles forestillingsudspil at forholde os til, inden dramatikeren sættes i gang med at udarbejde manuskriptet. Tilpasningen af det konkrete manuskript foregår herefter primært i en dialog mellem dramatikeren og teatrets dramaturg. En del af vores urpremierer for børn bliver til på baggrund af en uopfordret henvendelse fra en dramatiker, skuespiller eller instruktør, som har fået en idé til en forestilling. Realiseringen af et videre samarbejde er her afhængigt af samarbejdsklimaet og naturligvis af vores interesse for det givne forestillingskoncept eller idégrundlag. Disse henvendelser vurderes i første omgang af dramaturgen eller den kunstneriske leder. Hvis ideen er interessant nok, løftes henvendelsen op til det samlede dramaturgiat. Beslutter vi os for at gøre alvor af projektet, forankres produktionen på teatret og vi går i dialog med initiativtager om fx cast, produktionsformer, udvikling af manuskript m.m. Det ligger os meget på sinde, at enhver egenproduktion virkelig bliver teatrets produktion og ikke bare et færdigt produkt, der leveres af udenforstående uden teatrets eget engagement. Dramatisering Nogle bøger kalder bare på at blive fortolket til scenen. Dette gælder også børnebøger. Således har en række af vores forestillinger på Team Teatret taget sit udspring i børnelitteraturen. Udviklingen af en sådan forestilling starter gerne med en større research i børnebibliotekets bogkasser, men også ved at læse anmeldelser af børnebøger i dagspressen og gennem søgninger på internettet. “Nogle bøger kalder bare på at blive fortolket til scenen. Dette gælder også børnebøger. Således har en række af vores forestillinger på Team Teatret taget sit udspring i børnelitteraturen.“ Her jakob martin strids rim og remser. side 41 Bogforlægget drøftes indgående i dramaturgiatet, og vi afvejer fortællefokus, hoved- og sidetematikker, form og stil, målgruppe og naturligvis antallet af medvirkende. Efterfølgende gentager vi denne drøftelse med den dramatiker, vi gerne vil have til at realisere forestillingen. God kemi Endelig er der også forestillinger, hvis udgangspunkt er et brændende ønske om at arbejde sammen med særligt en eller flere navngivne kunstnere. Her kan forestillingen ende med at tage udgangspunkt i såvel bogforlæg som tema eller en dramatikers eget materiale. Men det er ønsket om en fælles skaberproces, der er processens drive. Samarbejdet med dramatikeren Når vi på Team Teatret altid vælger at bruge dramatikere på vores forestillinger, bunder det i en overbevisning om, at produktet i mange tilfælde bliver bedre, hvis hvert led passerer gennem de rette håndværkeres hænder. For kun ved at udnytte den enkeltes håndværksmæssige kunnen bliver det muligt at hæve sig op i helikopteren og betragte det kunstneriske produkt udefra. Som det fx er tilfældet, når en instruktør forholder sig til en dramatikers værk, eller når en dramaturg forholder sig til en instruktørs fortolkning. Der findes naturligvis andre velafprøvede udviklingsmetoder, men fælles for alle Team Teatrets produktioner er, at de på et tidspunkt vil være i hænderne på en dramatiker. Det bedste udgangspunkt for samarbejdet med en dramatiker er gensidig forventningsafstemning. Her spørger vi blandt andet os selv, hvordan samarbejdet skal finde sted. Skal der udarbejdes fælles synopsis, inden manuskriptprocessen igangsættes, eller ligger bolden på dramatikerens banehalvdel? Hvor mange gennemskrivninger tror vi, der bliver brug for? Hvor færdigt skal materialet være, når det afleveres første gang? Hvor færdigt skal materialet være ved prøvestarten? Skal skuespillerne inddrages i udviklingen af manuskriptet? Skal instruktøren? Side 42 Vi bruger også energi på at nå til enighed om målet med forestillingen. Hvad er hovedtemaet? Forestiller vi os en komedie eller en tragedie? Er det en musikforestilling? Skal der være en særlig morale? Og ofte også de helt praktiske rettesnore, som hvor mange medvirkende der kan rådes over og hvor lang forestillingen må være. Vi skal ikke diktere Først når de nødvendige aftaler er indgået, og manuskriptet er drøftet igennem på kryds og tværs, kan dramatikeren gå i gang med det deciderede skrivearbejde. Vi sætter nu et antal deadlines for aflevering af gennemskrivninger på forskellige udviklingstrin. Hver aflevering følges af en kommentarfase, hvor teatrets dramaturg giver feedback til dramatikeren, og de to vurderer i fællesskab manuskriptets videre udvikling. Vi oplever, at det som arbejdsgiver er meget vigtigt at få videregivet alle de tanker, ønsker og forventninger, vi har til et endnu ikke udarbejdet manuskript. Det er ikke meningen, at vi til punkt og prikke skal diktere udformningen af det ønskede produkt. For så kunne vi jo bare skrive det selv… Men det er nemmere for dramatikeren at leve op til forventningerne, hvis de er kendt på forhånd. Det er så dramatikerens opgave at udfolde og ikke mindst udfordre vores ønsker og levere et endnu bedre produkt end det, vi selv kunne have lavet. Uopgravet guld På Team Teatret er det altså en selvfølge at præsentere ny dramatik – for voksne såvel som for børn og unge. Og det er lige så stor en selvfølge at samarbejde med nyudklækkede dramatikere. Arbejdet med ny dramatik kræver ekstra opmærksomhed, fordi materialet aldrig har været afprøvet før – og det er naturligvis en udfordring. Men der ligger meget guld begravet i det ukendte, man skal bare turde kaste sig ud i at finde det. ASSITEJ Det internationale møde mellem børne- og ungdomsteatre af Henrik Ipsen, Formand for ASSITEJ Danmark Det er udviklende at spejle sig i andre kulturer og ikke kun i sig selv og sine egne. En international organisation som ASSITEJ handler om mødet mellem mennesker, på tværs af grænser og kulturelle eller politiske skel. Mennesker som grundlæggende mener, at børn og unge har ret til god scenekunst. Man får uvilkårligt et meget anderledes perspektiv på sit eget kunstneriske arbejde, når man formår at se udover sin egen næsetip. Det bevidner de rapporter, vi løbende modtager fra de mange konferencer, workshops og festivaler vores medlemmer deltager i verden over. Når vi taler dansk scenekunst for børn og unge, kan vi med rette være stolte over os selv. Vi er respekterede verden over for vores evne til at skabe scenekunst direkte rettet mod børn i forestillinger, der tager udgangspunkt i barnets egne livsvilkår. Men denne respekt kan også føre til en vis selvtilstrækkelighed - og tendens til at hvile på laurbærrene. I mødet med andre kulturer bliver vi heldigvis hele tiden mindet om, at der også findes andre parametre for kvalitet end de vesteuropæiske kvalitetsparametre, vi normalt vurderer os selv i forhold til. Det internationale møde handler i store træk om at kunne give og modtage – at inspirere og at lade sig inspirere. Når vi taler kulturel realpolitik kan vi også med rette være stolte af os selv. Vi har her i landet kulturelle støtteordninger – de kunne nok være bedre, men de findes. Vi har en veludbygget formidlerstruktur – den trænger måske til et løft, men den er der. Sammenlignet med resten af verden så går det faktisk rimelig godt her hos os. Det skyldes ikke mindst, at vi faktisk – som nævnt - laver rigtig god scenekunst for børn og unge, men det skyldes også at vi i Danmark har en velfungerende organisationskultur, bestående af: BTS (BørneTeaterSammenslutningen), FAST (Foreningen Af Små Teatre) og TC (Teatercentrum). Derudover gør en række andre aktører en kæmpe indsats på området fx: Scenekunstens Udviklingscenter og Dramatiker Væksthus. Måden vi organiserer os på her i Danmark har en stor indflydelse på scenekunstens vilkår generelt, så for ASSITEJ Danmark er det derfor vigtigt at formidle dette til resten af verden. side 43 Fra den koreanske “dallae’s story”, art stage san. forestillingen vises i malmø i maj. Side 44 I mange af vores medlemslande er det nationale ASSITEJ-center den eneste aktør på området. De kæmper ene og alene for bedre vilkår til scenekunsten for børn og unge – oftest uden særlig mange midler. I Danmark står ASSITEJ langt fra alene. Derfor har vi mulighed for, at beskæftige os med andet og mere end scenekunstens vilkår – det tager BTS og FAST sig af. Derfor kan vi rent faktisk tillade os den luksus at arbejde målrettet på at omsætte UNESCOs konventioner til konkret handling. ASSITEJ Danmark er allerede nu i gang med at iværksætte en række internationale projekter, som på sigt gerne skulle kunne berige dansk scenekunst, vores udenlandske partnere og ikke mindst modtagerne selv - børnene og de unge. Det siger sig selv at en organisation som ASSITEJ hele tiden forandrer sig. Det er også tilfældet for vores nationale ASSITEJcenter. Der sker i øjeblikket store forandringer for tre af vores vigtigste samarbejdspartnere. BTS og FAST er i skrivende stund midt i en sammenlægningsproces og TC er i dag en selvejende institution. I fremtiden vil vi formodentlig se en generel styrkelse af det internationale arbejde inden for scenekunst for børn og unge, hvilket ASSITEJ jo kun kan glæde sig over. Udfordringen for ASSITEJ Danmark i alt dette bliver at finde frem til den helt rette organisationsmodel der, i tæt samarbejde med vores samarbejdspartnere, kan stå mål med de mange aktiviteter, vi i fremtiden vil blive involveret i. ASSITEJs verdenskongres, der i maj løber af stabelen i København og Malmø, bliver således et farvel til det gamle ASSITEJ Danmark og samtidig et værdigt farvel til en række nøgleper- soner, der i sin tid var med til at forvandle ASSITEJ fra en lille centraleuropæisk forening til den verdensomspændende organisation, vi kender i dag. Takket være dem, og deres enorme arbejde med gennemførelsen af verdenskongressen, kan vi i forlængelse af denne store event engang i efteråret 2011 præsentere omverdenen for fremtidens ASSITEJ Danmark. ASSITEJ er den internationale organisation for børne- og ungdomsteater (Association Internationale du Théâtre pour l’Enfance et la Jeunesse). Organisationen er tilknyttet UNESCO og består af et netværk af flere tusinde teatre, organisationer og enkeltpersoner fordelt på over 80 lande. Netværket danner grobund for udveksling af tanker og ideer blandt teaterfolk i hele verden med henblik på at præsentere verdens børn for scenekunst af høj kvalitet og i øvrigt fremme børns kulturelle rettigheder. Hvert medlemsland er repræsenteret ved nationale ASSITEJ-centre. I Danmark hedder centret ASSITEJ Danmark. Henrik Ipsen er formand for det danske center, der er organiseret som en forening af medlemsteatre. Øverste organ for foreningen er den årlige generalforsamling, der vælger bestyrelse og arbejdsprogram. side 45 af Michael Ramløse formand for organisationskomitéen, ASSITEJ 2011 Det er den største internationale børneteaterfestival nogensinde i Norden, og udover – forhåbentlig – at tiltrække et stort publikum af børn, unge og voksne fra Hovedstadsregionen og Skåne, vil omkring 1500 professionelle teaterfolk fra hele verden deltage. På 10 dage præsenteres 27 forskellige internationale forestilling-er fra alle kontinenter - hver forestilling i mellem 3 og 7 opførelser. I tilgift afsluttes festivalen med en dansk-svensk ”kavalkade”, hvor 10 danske og 10 svenske forestillinger opføres 4 gange hver – i et system, hvis model er den danske april-festival. Derudover tilbydes et omfattende fagligt program med workshops, seminarer, paneldiskussioner, forelæsninger, readings, præsentationer, power-dating osv. osv. Programmet henvender sig til professionelle scenekunstudøvere – både de tilrejsende og vore egne danske og svenske kolleger. Og endelig er der den ”politiske” del: den tre-årlige generalforsamling ASSITEJ – INTERNATIONAL (som ikke har speciel interesse for offentligheden – naturligvis). Ny dramatik for børn og unge har en væsentlig plads i både visioner og program for kongressen. FESTIVALENS VISIONER ASSITEJS 17. verdenskongres afholdes i København og Malmø 20. – 29. maj 2011 Side 46 For festivalen har man formuleret følgende overordnede visioner: Globalitet - repræsentanter fra alle dele af verden Relevans - anledning til at reflektere over den situation, som scenekunst for børn og unge befinder sig i i dag Mangfoldighed - en hyldest til mangfoldigheden og ligeberettigelsen af verdens kulturer Kvalitet - forestillinger af højeste kvalitet Samtidig har man opsat endnu et – og ganske interessant kriterium for udvælgelsen af festivalforestillinger: Forestillingen skal være skrevet – eller devised - i dette årtusinde – altså i perioden 2000–2010. Vi vil ikke vise klassikere eller adaptationer – vi vil forsøge at vise, hvilke svar professionelle teaterfolk i verden kan give på de udfordringer, vore børn og unge står over for i dag – og vi gør det ud fra devisen ”Morgendagens klassikere skal skrives i dag!”. fra forestillingen “De röda skorna”, Stockholms Stadsteater Skärholmen foto Markus Gårder side 47 fra forestillingen “kalejdoskop”, teater carte blanche foto bo amstrup Side 48 Der er også fokus på ny dramatik ved 3 spændende readings, der løber af stablen i løbet af kongressen: ”3 + 3” I to ”staged readings” (en i København og en i Malmø) præsenteres 3 danske og 3 svenske nye værker for børn og unge. Teksterne er oversat til engelsk, og danske og svenske skuespillere optræder med udvalgte (længere) sekvenser – lige som dramatikerne i øvrigt præsenteres. Disse arrangementer, der hver har en varighed af omkring 3 timer finder sted i hhv. København 22. maj kl. 16–19 og i Malmø 26. maj kl. 16–19. Danske Dramatikere og Dramatiker Væksthus er kongressens samarbejdspartnere omkring disse to readings. Playwrights’ Slam I samarbejde med ASSITEJ/USA arrangeres nogle mere uformelle readings – de såkaldte ”Playwrights’ Slam”, hvor dramatikere fra forskellige lande selv læser et kort stykke (oftest en enkelt scene) op fra egne værker. Der kan læses på engelsk – eller på originalsproget. Også her vil danske og svenske dramatikere være repræsenteret: Varigheden af en sådan slam er omkring en times tid og der præsenteres 6-7 dramatikere ved hver session. Formen er uformel og kollegial, og der bliver tale om 3 omgange (2 i København og 1 i Malmø) nemlig 21., 23., 25. og 27. maj – alle dage kl. 20–21. …..og der er meget mere af det hele! så Benyt lejligheden i de 10 dage – hele verden kommer til os! Gå ind på: www.assitej2011.info og læs om ASSITEJs 17. Verdenskongres og om alle de spændende forestillinger og arrangementer, du har mulighed for at opleve og være en del af i 10 hæsblæsende og inspirerende dage i maj 2011. Drama for Children and Young people in Russia today I samarbejde med ASSITEJ/RUSLAND præsenteres ny dramatik fra vores store naboland ved en reading, hvor danske og svenske skuespiller læser på engelsk – instrueret af en russisk instruktør. Udover en introduktion til børneteaterscenen i Rusland vil deltagerne blive præsenteret for 6-7 nyskrevne, aktuelle stykker af moderne russiske dramatikere. Den anerkendte dramatiker Michail Bartenev vil være vært ved arrangementet, som finder sted i Det Russiske Kulturcenter i København 26. maj kl. 16–19. side 49 og... Og hvordan ser fremtiden så ud? Jo, der var engang, hvor det var vigtigt for børne- og ungdomsteatret at være i opposition. Til mange ting. Jeg tror at det er på høje fremtid at de kunstige skel, der eksisterer mellem de voksnes, børnenes og de unges teater forsvinder. Det er ikke længere nødvendigt for børne- og ungdomsteatret at være usynligt og agere undergravende partisan i krigen mod en forstenet borgerlighed. Til gengæld er det på tide, at hele Teatret bliver en samarbejdende guerilla-bevægelse i kampen mod åndelig fattigdom og almindelig fordummelse. Og det der er brug for er integration, udveksling og osmose mellem store og små, røde og blå, sorte og hvide. Der er så mange udfordringer; der er så meget, der skal skændes og kæmpes om. Vi skal indlede den besværlige samtale, der går videre end ”dem og os”. Børne- og ungdomsteatret vil med sine fornyende synsvinkler på verden, sine anderledes arbejds- og produktionsmetoder, sine gode salgstal og internationale anerkendelse finde sin nødvendige og berettigede plads i samfundets dialog og blive en mere integreret og anerkendt del af hele Teatret og Kunsten. Det skal være slut med at være det usynlige teater. Vi skal tværtimod sammen være synlige, højtråbende, besværlige, flittige, dygtige og ikke til at komme udenom. Vi skal være samlede, parate og stærke, når (eller desværre hvis) vi nogensinde skulle blive trætte af alle de materielle ting og det aldrig stoppende krav om mere-mere, som vi kvæster vores liv med. Vi skal være parate med analyse og dialog om, hvad fanden vi dog skal stille op med det liv og de vilkår for det, vi har fået. Og hvad skal der til? Et smidigt, stabilt og nyrenoveret støttesystem med højt til loftet, der gør det nemt at arbejde ud og ind af teatre, ud og ind af samarbejdskonstallationer og ideer, så kunsten kan følge sine visioners frie løb, og så vi ikke dør af sult og mangel på en anstændig løn imens. Og blanding: Racer, køn, religion, kultur, grimt og smukt, store og små: Grupperne ind på de store teatre og det hele ud i virkeligheden. Og teater i skolen som fag, som metode, som forklaret og uundværlig menneskelig udtryksform, ikke for børnenes skyld, men for de voksne, de bliver engangs skyld. Og indsigt og besindelse og forskning i og bevidstgørelse af egne kvaliteter og metoder. Og ud i verden, bryde nationale skel endnu mere og finde legekammerater overalt. Og så flere af Danske Dramatikeres medlemmer, der får øje på en stor og vidtforgrenet branche med gode muligheder for kunstnerisk og arbejdsmæssig udfordring og udbytte. Sådan skal fremtiden se ud, synes jeg. OG det er i morgen. Jesper Bræstrup Karlsen, næstformand Danske Dramatikere Side 50 hvor er børne- og ungdomsteatret på vej hen? Og hvem trækker læsset? Foto tomas bertelsen side 51 Emma Gad Fonden Der er et beløb til rådighed i fonden, som vil kunne søges til 1) hel eller delvis dækning af medlemskontingent for 2011 eller 2) støttebeløb til værdigt trængende medlemmer. I henhold til fondens fundats kan dramatikere og evt. enker/enkemænd efter sådanne være berettiget til understøttelse. Det er en forudsætning for understøttelse, at ansøgeren oplyser sin indkomst i 2010. For alle ansøgere gælder, at der kræves mindst 3 års medlemskab af forbundet for at komme i betragtning. Ansøgningen sendes pr. brev eller mail: [email protected], og den skal være forbundet i hænde senest 1. april. j.p. lunDs og hustru, f. bugges legat Legatet kan søges af alle dramatikere og forfattere, der ved ansøgningsfristens udløb ikke er fyldt 35 år. Ansøgningsfrist: 31. marts. Ansøgningen sendes til Danske Dramatikere mrk. “Bugges legat”. Royalty-kontoret Overvågning af dine film- og tv-kontrakter. Lajla Øer, som varetager sagsbehandlingen i Royalty-kontoret, kan hver fredag kontaktes på tlf. 33454038. generalforsamlinG Danske Dramatikere afholder ordinær generalforsamling torsdag den 28. april 2011 kl. 17 i Teknisk Landsforbunds mødelokale Nørre Voldgade 12, 3.th. Der vil mindst 14 dage før generalforsamlingen blive udsendt indkaldelse med dagsorden, som indeholder en liste over opstillede kandidater til bestyrelsen. Forslag til bestyrelseskandidater samt andre forslag til dagsordenen skal være forbundet i hænde senest mandag den 28. marts 2011. Maydaymidlerne Midlerne, som er bevilget af Scenekunstudvalget under Statens Kunstråd, kan søges af dramatikere som hjælp til betaling af dramaturgisk bistand i forbindelse med teaterdramatik. Se i øvrigt forbundets hjemmeside: Fonde & Legater/øvrige fonde og legater. Næste ansøgningsfrist er 1. marts. Side 52 paris Forbundets medlemmer kan i hele april måned 2011 søge om ophold i Paris-lejligheden i perioden 1. juli - 31. december 2011. Ansøgning om rejselegat i forbindelse med opholdet kan søges i arbejds- og rejselegatpuljen under de kollektive forældede midler, se side 54 eller forbundets hjemmeside www.dramatiker. dk under Fonde og Legater. Næste ansøgningsfrist er 1. maj. nye regler om arbejdsmarkedsbidrag Fra 1. januar 2011 skal der betales AM-bidrag af alle honorarer, der stammer fra copyrightbaserede indtægter. Det gælder både royalties og honorarer fra Copy-Dan, KODA og tilsvarende organisationer. Indtægterne vil derfor være opgivet i en anden rubrik på oplysningssedlen fra Skat end tidligere. multimedieskat Fra i år skal der betales multimedieskat af et beløb på 3000 kr. Det gælder alle, der har rådighed over en telefon eller computer på firmaets regning. Se vejledning fra Skat: http://www. skat.dk/getFile.aspx?Id=64621 Indberetning af skat Det er altid arbejdsgiveren, der indberetter. Hvis man er sin egen arbejdsgiver, skal man derfor selv lægge kr. 3000 oven i sin indtægt på selvangivelsen. Udgifterne trækker man fra som hidtil, men man skal ikke længere fradrage en procentdel for privat brug, hverken i anskaffelsesudgifter eller drift. Selvstændig og/eller lønmodtager For de forfattere, der skattemæssigt er selvstændige erhvervsdrivende, kan det betyde en pæn besparelse, hvis man fx har computer, internetforbindelse og mobiltelefon i firmaets navn. Lønmodtagere, som allerede betaler multimedieskat via deres arbejdsplads, skal ikke også betale som honorarmodtagere eller selvstændige - skatten kan kun opkræves én gang pr. person. Honorarmodtager Hvis du er honorarmodtager, anbefaler vi, at du taler med Skat om dine fradragsmuligheder. Har du hidtil fradraget udgifter til computer og telefon, er det som udgangspunkt denne måde, det skal gøres på fremover. nye medlemmer vi har siden sidste nummer fået 13 nye medlemmer: Kim Makwarth, f. 1972 Katrine Sekjær f, f. 1979 Carsten Bang Jensen, f. 1965 Louise Andreasen, f. 1959 Thomas Markmann, f. 1971 Berit Lippert Seidelin, f. 1962 Søren Grinderslev Hansen, f. 1963 Janicke Branth, f. 1947 Mei Oulund, f. 1966 Regner Grasten, f. 1956 Mads Rosenkrantz Grage, f. 1983 John Nehm, f. 1934 Andreas Dawe, f. 1965 vi ønsker dem hjerteligt velkommen i forbundet! side 53 Stor ståhej for ingenting - men dog en del gode ideer, og så de sædvanlige brudzoner i teaterlandskabet: Seeberg-udvalget og revisionen af Teaterlovens skæbne. AF JESPER B. KARLSEN, NÆSTFORMAND Sidste år nedsatte Kulturministeren et udvalg, Seeberg-udvalget, der skulle komme med forslag til en revidering af teaterloven og en revitalisering af dansk teater, intet mindre. Dog måtte det selvfølgelig ikke koste flere penge, og Det Kongelige Teater skulle absolut holdes udenfor, da det selvfølgelig er for politisk vigtigt til, at sådan nogle som os bør have indflydelse på det. Seeberg-udvalget kom såmænd frem til flere gode ting, som fokus på mulighed for langt mere samarbejde mellem teatre, mellem store og små, røde og blå, mere fokus på internationalisering OG et skift fra automatiske tilskud, til en langt højere grad af tilskud på baggrund af en vurdering af en given aktivitets (teater, projekt) kvalitet. Også egnsteaterordningen og børne-, ungdoms- og danseområdet havde udvalgets positive opmærksomhed. I virkeligheden mange af de ting, der allerede er i gang derude i landskabet, ihvertfald i de mere visionære bakker og dale. Problemet var bare, at udvalget finansierede det med en (i øvrigt fuldstændig økonomisk utilstrækkelig) afskaffelse af Billetkøbsordningen. Noget et så godt som samlet teaterkor, også Danske Dramatikere, naturligvis er stik-imod, da det er som at fodre hunden med sin egen hale. Men vi i Danske Dramatikere valgte at være sammenbidt positive, og da der blev fra Kulturministeriet blev bedt om et høringssvar, blev Teaterudvalget enige om at give den gas og skrev et godt, visionært og positivt svar, der kan sammenfattes som følger (svaret kan i sin helhed rekvireres på forbundets sekretariat): Side 54 Et udvidet Scenekunstudvalg. Danske Dramatikere er enige i, at der skal være øget fokus på kvalitetsvurderinger af de danske teatre. Faktisk mener vi, at det bør gælde for alle teatre, lige fra Det Kongelige teater, over storbyteatrene til de små egnsteatre. Vi er bevidste om, at kvalitetsvurderingerne vil kræve mange ressourcer, og et udvidet scenekunstudvalg vil ikke kunne løfte opgaven alene. Vi mener der skal en helt ny konstruktion til end det nuværende SKU. Teaterinstitut Danske Dramatikere foreslår en helt ny konstruktion i form af et Teaterinstitut inspireret af Det Danske Filminstitut. Teaterinstituttet skal indeholde et langt større beslutningsråd, som skal bestå af kompetente kunstnere og akademikere med praktisk og teoretisk erfaring, herunder dramatikere. De skal bl.a. have den nødvendige ekspertise til at læse og vurdere manuskripter, og der skal være en stab af assisterende faglige eksperter, samt et vekslende hold af eksterne konsulenter. Samtidig skal Teaterinstituttet være et praktisk og kunstnerisk sted med en forskningsenhed, så den akademiske side kan blive varetaget, og frem for alt skal der være et antal scener, hvor det er muligt at afholde readings, workshops, prøver mv. Udviklingspulje God idé! Danske Dramatikere foreslår Takkelloftet i Operaen som Nationalscene og vi mener, at statsensemblet også skal have til huse på Nationalscenen. Åben scene Ja, det er af yderste vigtighed, at der findes en sådan åben scene til udvikling og videreudvikling af al slags scenekunst. Den åbne scene skal bl.a. have som fokus at styrke og udvikle den dramatiske tekst i alle dens former. Københavns Teater Vi mener, at Københavns Teater bør nedlægges. Denne organisation er et fordyrende led og har ikke givet og giver ikke den dynamik og synergi, Teatret i København har så stærkt brug for. Brug i stedet pengene til en åben scene med fokus på dansk dramatik. “vi valgte at være sammenbidt positive” Danske Dramatikere foreslår i forbindelse med etableringen af Teaterinstituttet, at der oprettes en udviklingspulje, hvor dramatikere kan søge finansiering i den helt tidlige fase af manuskriptskrivningen, hvor der endnu ikke er koblet en producent eller et teater på projektet. Dette vil medvirke til bedre forprocesser og kvaliteten vil dermed højnes. Nedlæggelse af billetkøbsordningen Danske Dramatikere er imod nedlæggelse af billetkøbsordningen. I stedet for nedlæggelse af ordningen foreslår vi, at teatrene anspores til udvikling ved, at en procentdel af deres forøgede tilskud lægges ind i en udviklingspulje. Yderligere finansiering Nationalscene og statsensemble for b- & u-teater Yderligere finansiering af nye tiltag, såsom øget samarbejde med folkeskolen, mener Danske Dramatikere også bør komme fra andre ministerier, såsom undervisningsministeriet. Enighed Der var andre, der også afgav høringssvar, hvor indtil flere ikke fandt anledning til at ændre noget som helst. Og da slet ikke at der var brug for en kvalitativ eller for den sags skyld eksistentiel diskussion af teater i Danmark. Men i forhold til hvor forskellige de enkelte aktører på området er, var der også enighed om mange ting. Og den enighed vil vi i Danske Dramatikere cementere og udbygge. Efterfølgende er en revision af teaterloven blevet sparket til hjørne med knopperne forrest af en uengageret og uinteresseret kulturminister. Og sparket ikke bare til hjørne, men helt over til klubhuset, hvor det så afventes, at vi alle til klubhuset (Folketinget) melder nye (og måske bedre) medlemmer ind, så der forhåbentlig kan komme mere og bedre skub i en tiltrængt teaterlovsdiskussion og -revision. (Hermed en opfordring til alle medlemmer om at blande sig i den kommende valgkamp med kultur- og teaterpolitiske emner...ellers bliver dagordenen kun økonomi og personfnidder). Derfor har vi sammen med skuespillerne, dramaturgerne, scenograferne, teknikerne, de alternative scenekunstnere og instruktørerne sat gang i en uformel diskussionsklub, hvor vi frem mod næste akt i teaterlovsrevisionen, en gang om måneden mødes og brainstormer og forbereder os på det næste slag, så vi til næste gang, der er hul igennem til det politiske niveau, kan præsentere en samlet front. side 55 de kollektive forældede midler Arbejds- og rejselegater Af ikke individuelt fordelbare Copy-Danmidler uddeles et antal arbejds- og rejselegater til rettighedshavere til dramatiske værker. Oversætterpuljen Pulje til støtte af oversættelser af dramatik, fortrinsvist oversættelse fra dansk til udenlandsk inden for områderne film, tv, teater og radio. Det er kun muligt at søge støtte til oversættelse af egne værker. De tildelte legater uddeles til oversætteren. Mangfoldiggørelsespuljen Pulje til støtte til mangfoldiggørelse og fremstilling af materiale i forbindelse med film-, tv- og teaterdramatikernes værker. Trangslegater Et antal trangslegater kan søges. Seneste årsopgørelse vedlægges ansøgningen. SOS-Puljen Puljen dækker udgifter i forbindelse med filmmanuskriptresearch og dramaturgisk bistand til gennemgang af idéoplæg, synopsis, treatment og filmmanuskripter. Puljen dækker tillige tv-produktioner. Til manuskriptresearch ydes max. kr. 5.000. Budget vedlægges ansøgning. Derudover kan der ydes støtte til en manuskriptkonsulent i form af betaling af dagshonorar. Som udgangspunkt vil der blive bevilget 1-2 dage á kr. 3.500 pr. dag. Ansøgning om midler fra SOS-Puljen skal indeholde en projektbeskrivelse på maksimum 1 side samt manuskriptforfatterens CV. Bemærk: Løbende ansøgningsfrist af Danske Dramatikere eller andre kursusudbydere. Kurset skal være af fagrelevant karakter. Ansøgning om midler fra puljen skal indeholde en kursusbeskrivelse på max 1 side, budget for de udgifter, der søges dækning til, samt ansøgers CV. Ansøgere opfordres til at søge i god tid! Ansøgninger, der modtages senere end 1 måned efter kursets start, vil ikke blive behandlet. Der skal umiddelbart efter kursets afholdelse indsendes dokumentation for de støttede udgifter fx i form af faktura. Bemærk: Løbende ansøgningsfrist Produktionspuljen Puljen kan bevilge støtte til dramatikere og manuskriptforfattere inden for alle genrer. Støtte gives til indspilninger eller produktion af CD, video, DVD, film, radio og teater - herunder workshops, pilotprojekter mv, hvor der må forventes vanskeligheder med at få dækket omkostningerne i forbindelse hermed. generelle Ansøgningskriterier De Kollektive Forældede Copy-danmidler kan søges af alle. Medlemskab af Danske Dramatikere er ikke en forudsætning for at komme i betragtning, men ophavsret til mindst ét produceret dramatisk værk til teater, film, radio eller tv bedes dokumenteret. Der skal til puljerne benyttes ansøgningsskema, der kan findes på www.dramatiker.dk under menupunktet skemaer. Alle ansøgninger skal desuden indsendes i 6 eksemplarer. Ansøgninger, der ikke overholder kravene, behandles ikke. Ansøgningsfrister i 2011: 1. maj og 1. november. (bemærk dog, at SOS- og Uddannelses-/kursuspuljen kan søges løbende.) Uddannelses-/kursuspuljen Pulje til finansiering af kurser arrangeret af kursusudvalget eller Danske Dramatikere. Desuden anvendes midlerne til uddeling i form af kursuslegater, der helt eller delvist kan dække ansøgers udgifter i forbindelse med deltagelse i kurser afholdt Side 56 I efteråret 2010 blev der uddelt: Arbejds- og rejselegater kr. 325.000, Oversætterpuljen kr. 60.000, Mangfoldiggørelsespuljen kr. 4.000 og Produktionspuljen kr. 70.000. husk - at provisionen på teaterkontrakter er bortfaldet fra 1. januar 2011 som besluttet på sidste generalforsamling. - at tjekke vores fællesnordiske hjemmeside, www.nordicwritersguild.com som vi har etableret i samarbejde med dramatikerforbundene i Sverige, Norge, Finland, Island og Grønland. Skriv til os hvis du har nyheder, som du gerne vil have lagt ud på hjemmesiden. side 57 BONANZA, RAMASJANG og DR-K Kort før jul blev der opnået enighed mellem de organisationer, som repræsenterer rettigheder på området, om fordelingen af de penge vi modtager fra DR for hhv: Bonanza: DRs ret til med visse begrænsninger at stille sit arkiv til rådighed for screening, men ikke download på hjemmesiden Bonanza. Pris for 2010: 14 millioner kr. Ramasjang og DR-K: DRs ret til med visse begrænsninger, at genudsende udsendelser på de to kanaler uanset tidligere aftaler. Pris for 2010: 12 millioner kr. Side 58 Begge aftaler er indgået som aftalelicenser efter ophavsretlovens §30a og med COPY-DAN som aftalepartner for de berørte organisationer. For Bonazas vedkommende var hovedargumentet for aftalen at give danskerne adgang til deres kulturarv og for aftalen omkring nichekanalerne at anerkende, at nichekanalernes langt lavere seertal måtte retfærdiggøre en lavere honorering end på hovedkanalerne. For begges vedkommende er der tale om nye penge til ophavsretshaverne og for aftalen omkring nichekanalerne en revitalisering af ellers arkivdøde værker uden at det må reducere nyproduktionen. Begge aftaler forudsætter en detaljeret rapportering fra DR’s side for dels at begrunde en fordeling mellem de organisationer, som repræsenterer rettigheder på området, dels at muliggøre en individuel fordeling til de rettighedshavere, der har stillet deres værker til rådighed. Denne rapportering har indtil for nylig været både forsinket og mangelfuld, men synes nu efter flere påtaler at være på plads, og omfatter i sagens natur meget store datamængder, der skal bearbejdes, før en endelig afregning til den enkelte kan ske. Som altid, når der er penge på bordet, har forhandlingerne om fordelingen mellem de mange organisationer, der repræsenterer rettigheder på området, været overordentligt komplicerede, og der er næppe det parameter og argument, som ikke har været på bordet for at dokumentere, at egne rettigheder måtte tillægges en særlig vægt både hvad angår begrænsningerne i aftalerne, lønsummer, rettighedsoverdragelse, tilrådighedsstillelse, den faktiske brug, balancen mellem skabende og udøvende kunst, intensitet og uundværlighed. Ikke mindst har de musikrettigheder, der repræsenteres af KODA været en alvorlig sten i skoen for de endelige aftaler, men også de er efter et hektiske forløb faldet på plads. For forbundet har det været vigtigere at sikre en rimelig andel til dramatikerne end en hurtig enighed, og det har desværre betydet en meget lang ventetid for de som har måttet se deres værker brugt, men indtil videre ikke har set det betalt. For den del, der er blevet dramatikerne til del, resterer endnu en forhandling med de to forfatterforeninger og Udvalget til Beskyttelse af Videnskabelige Arbejder (AC) , hvad angår deres andel heraf for dramatisering af præeksisterende værker. Dertil kommer som nævnt bearbejdningen af rapporteringen fra DR, før en individuel betaling kan ske, men vi arbejder så hurtigt som muligt og er overbeviste om, at det vil vise sig at være ventetiden værd. Ud over de nævnte to aftaler er vi pt. ved at afslutte aftaler omkring Skolernes adgang til TV-kanaler, TV til forsvaret og en biblioteksaftale. Mere herom senere. Men også for disse aftaler er der for en stor del tale om ”nye” penge til dramatikeren og det understreger vigtigheden af aldrig ved kontraktunderskrivelsen at afgive flere rettigheder end højst nødvendigt. Med stadig flere platforme og videreudnyttelsesmuligheder er der penge at hente også længe efter din premiere. Kontakt forbundet, hvis du er i tvivl. (Per Schultz) fi l m forl i g I oktober 2010 blev der indgået et nyt bredt filmforlig for perioden 2011-2014. Der indføres med det nye filmforlig større fleksibilitet mellem støtteordningerne, således at fokus er på, hvilke film der støttes, frem for fordelingen af støttemidlerne. Der er fortsat to støtteordninger til spillefilm: En konsulentordning, der sigter mod film med stærke kunstneriske kvaliteter og en markedsordning, der sigter mod kommercielt bæredygtige film med et stort publikumspotentiale. Til ordningen knyttes en redaktion bestående af repræsentanter fra DFI samt et flertal eksterne, filmsagkyndige repræsentanter. Markedsordningen erstatter den såkaldte 60/40-ordning. Talentordningen New Danish Screen videreføres som en selvstændig ordning. Husk, at det også er muligt for manuskriptforfattere at søge manuskriptstøtte hos DFI uden, at en producent er tilknyttet projektet. DFI’s Torsdagspitch fortsætter i 2011, så husk at være opmærksom herpå, hvis det kunne have interesse. pas på! MovieMakers - Kanal Hovedstaden og Kanal Københavns nye ugentlige tv-program har i forskellige medier inviteret filmskabere til at indsende deres værker til stationen og tilbyder ”muligheden for at blive vist på landsdækkende TV.” Der foreligger ikke noget om honorering. Nu er det mildt sagt ikke forbundets politik, at manuskriptforfatteren skal arbejde gratis, men skulle du eller din producent alligevel have lyst til det, så vær opmærksom på, at Tv-stationen fralægger sig ethvert ansvar for evt. krænkelse af andres ophavsret. Det kræver altså ikke bare dit eget samtykke men også samtykke fra andre, der som f.eks. medvirkende eller musikere kan have rettigheder i værket. side 59 BLODBAD Der kom ikke lig på bordet, og blodet flød behersket i Medicinsk Museions smukke dissektionsauditorium d. 20. januar, hvor Danske Filminstruktører og Danske Dramatikere sammen havde inviteret til Blodbad. Hver organisation kunne disponere over 50 pladser, og der var udsolgt! Efter et oplæg af psykologen Thea Mikkelsen om kreativitetens væsen og samarbejdets svære kunst fik både dramatikere og instruktører vendt ikke så få frustrationer over hinandens indsats. Meget kan tydeligvis gøres bedre, hvis vi vil og kan forstå og respektere hinandens arbejdsform og vilkår. Måske kom vi lidt videre den aften. Vi fik i hvert fald set hinanden i øjnene, grint sammen og konstateret, at vi både som personer og organisationer har flere fælles interesser end modstridende. Nye fælles arrangementer planlægges. Side 60 Foto per daumiller side 61 klitgården foto susanne mertz Side 62 over havet under himlen - KLITGÅRDEN, 10 år som refugium. af Arne Katholm, Goodwill-ambassadør for Klitgården. Klitgården Refugium ligger i kongefamiliens tidligere sommerresidens lidt udenfor for Skagen, med havet og klitterne som nærmeste nabo. Midt i naturen, over havet – under himlen. Det er et herligt sted at arbejde, og her mødes året rundt en udvalgt skare af kunstnere og forskere. Refugiet ligger direkte ud til havet, hvor kraftige høfder forhindrer, at det store gule palæ langsomt skylles væk. For også her på østsiden af grenen, slår bølgernes langsomt vuggende rytme med voldsom kraft ind mod kysten. Modsat det urolige hav ligger klitterne, hvor et stort fladt område sikrer en vis afstand til den omgivende verdens smålige gøremål. Højt til loftet. Langt til den civiliserede verden. I et berusende stille hjørne af den larmende virkelighed. Klitgården løfter sig majestætisk mod himlen, og alt her er i det store format. Således også naturen, der skifter med årets gang, og synes voldsommere her på toppen af Danmark. Og det er et privilegium at være der, sådan føles det også, som om selve stedet kræver det ypperste af én. Sådan har vi det der. Koncentrationen er stor. Intet til at forstyrre, og man fornemmer at alle har ydet deres bedste, når vi mødes til aftensmaden omkring det store spisebord i arkitekt Plesners gennemført smagfulde og rummelige hus. Initiativet til oprettelse af et refugium på Klitgården blev taget midt i 90’erne af daværende kommunaldirektør i Skagen, Karen Krause-Jensen, da det blev kendt i offentligheden at den gren af Kongefamilien, der havde arvet det, ønskede at sælge. I samarbejde med bl.a. en række fremtrædende kulturpersoner, lykkedes det at skaffe det enorme beløb, omkring 20 millioner, der skulle til for dels at købe og istandsætte bygningerne – og dels at sikre den fremtidige drift. Forbilledet var refugiet San Cataldo i Italien, og det blev da også en kyndig person herfra, Lotte Rohde, der i 1999, blev udnævnt til den første leder af Klitgården Refugium. Ordet refugium kommer af det franske refuge = “tilflugtssted”. Asyl eller andagtssted. Og det passer vist meget godt til stedets formål, såvel som dets atmosfære, for det er et helt særligt inspirerende sted at arbejde – og også at holde fri. Refugieophold på Klitgården kan søges af kunstnere og forskere, der har brug for de rigtige omgivelser til fordybelse og inspiration. Der kan søges legatophold hos Dansk Kunstnerråd med en egenbetaling på 100,- kr. dag, og der kan også søges ophold hos Venneforeningen. Enkelte kunstnerforbund bevilger også selv ophold til deres medlemmer. Den nuværende leder, Birthe Mortensen, arbejder sammen med andre omkring Klitgården for til stadighed for at skaffe flere midler fra fonde etc., så det er muligt at tiltrække flere kunstnere, idet prisen afskrækker en del fra at tage derop. Det rammer naturligvis også dramatikerne. Mit eget råd her er, også at søge fonde og lignende direkte til et ophold på Klitgården, da man ofte vil have lettere ved at få bevilget et legatophold, end et tilsvarende beløb i cool cash til dagen og vejen. Held og lykke. Vi ses på Klitgården! Klitgården er et refugium for videnskabsmænd, forskere og kunstnere, som har brug for at kunne koncentrere sig om et projekt eller et værk. Der er plads til i alt 15 personer. Den enkelte gæst får et værelse med arbejdsbord, internet og adgang til en række fælles rum. Derudover er der tre atelierer. Der serveres tre daglige måltider af udsøgt kvalitet. Der er ikke indrettet et lydisoleret musikrum. Derfor kan Klitgården kun tage imod musikere og komponister, som bruger instrumenter med høretelefoner. Se nærmere om Klitgården på www.klitgaarden.dk. side 63 RE P LIKKER udgives halvårligt af Danske Dramatikere Nørre Voldgade 12, 2. sal 1358 København K tlf. + 45 33 45 40 35 fax. + 45 33 45 40 39 www.dramatiker.dk [email protected] i ss n 1603-5208 oplag 500 temaredaktør Jane Rasch redaktør Anders Busk t ry k Eks-skolens Trykkeri A/S l ay o u t Anders Busk omslags t egning / F O T O Sissel Marie Tonn-Petersen // Lars Horn/Baghuset (Fra Limfjordsteatrets forestilling Pinkie) ta k t i l Bidragyderne, Teatercentrum, Jan Tafdrup og Børneteateravisen Artikler og læserbreve modtages gerne elektronisk på: [email protected] eller sendt til forbundets adresse. R E P L I K K E R N R . 2 1 udkommer september 2011. Side 64 ? ? ? Medlemsundersøgelse foråret 2011. Forbundets bestyrelse er i samarbejde med filmudvalget og teaterudvalget i gang med at udarbejde et spørgeskema til brug for en undersøgelse, som bl.a. skal forsøge at kortlægge medlemmernes arbejdsvilkår, dvs. honorering, forholdet til producenterne, til kollegerne, til forbundet m.m.m. Med resultatet af undersøgelsen vil bestyrelse, udvalg og sekretariat være endnu bedre rustet til at varetage medlemmernes interesser, både hvad angår det politiske arbejde og den individuelle sagsbehandling. Det er planen, at skemaet skal være klar til udsendelse i løbet af foråret, og såvel udsendelse af skemaet samt besvarelsen kommer til at foregå digitalt. Vi hører meget gerne allerede nu fra de medlemmer, som foretrækker at få skemaet sendt med posten og udfylde det manuelt. side 63 replikker nummer tyve
© Copyright 2024