PIRKANMAAN TULKKIKESKUS, perustettu 1.1.1994

Pirkanmaan tulkkikeskus
”Sairaanhoitaja kohtaa monikulttuurisuuden”
Pohjois-Hämeen sairaanhoitajat ry.
20.2.2014 Lapinniemen kylpylä
26.2.2014
Seija Laalo-Ristilä
Cartoon by
Muhsin
Omurca
26.2.2014
Seija Laalo-Ristilä
PIRKANMAAN TULKKIKESKUS,
perustettu 1.1.1994
-
vuositasolla n. 26 000 tulkkaustuntia eli n. 100 tulkkaustuntia / arkipäivä
-
käännösten sivumäärä n. 2500 sivua/vuosi (oikeusasiakirjoja, henkilöllisyys-, koulu-, opiskelu-, vihki- ja
syntymätodistuksia sekä viranomaispäätöksiä ja terveydenhuollon ohjeita, esitekäännöksiä)
-
kielivalikoimassa noin 60 kieltä (kunnalliset yli 100), kysytyimpiä arabia, dari, somali, venäjä ja kurdi
-
maahanmuuttajaneuvonta
•
henkilöstö: johtaja, suunnittelija, 3 tulkkivälittäjää, toimistosihteeri/käännöskoordinaattori,
maahanmuuttajatyön koordinaattori (neuvonta)
•
10 kuukausipalkkaista tulkkia (työkielinä arabia, kurdi, persia, somali, viro, venäjä)
•
lisäksi palveluita ostetaan noin 130 freelancetulkilta ja –kääntäjältä
26.2.2014
Seija Laalo-Ristilä
Tilaajat
• yksittäisiä tilaajatahoja noin 800
• suurimmat: Tampereen kaupungin ulkomaalaistoimisto
• Tampereen yliopistollinen sairaala TAYS
• Tampereen psykiatrinen poliklinikka maahanmuuttajille
• Pirkanmaan käräjäoikeus
• Tampereen TE-toimistot
• Noin 45 kuntakäyttäjää
• Tampereen kaupunki suurin käyttäjä, seuraavina
Nokia, Ruovesi, Lempäälä, Pirkkala, Ylöjärvi
26.2.2014
Seija Laalo-Ristilä
Viranomaisen velvollisuus
tilata tulkki
• velvollisuus on rajattu asioihin, jotka tulevat vireille
viranomaisen aloitteesta, mutta myös muissa asioissa
(hallintolaki 26 §) > erityisesti silloin, kun kyse on
asiakkaan oikeuksista, eduista ja velvollisuuksista,
viranomainen voi huolehtia tulkitsemisesta
• viranomaisen velvollisuus sisältää vastuun tulkin
hankkimisesta ja kustannuksista
26.2.2014
Seija Laalo-Ristilä
Lainsäädäntö
• viranomaisen velvollisuudesta huolehtia
tulkitsemisesta ja kääntämisestä säädetään
useissa laissa (ks. www.tampere.fi/tulkkikeskus)
• Hallintolaki
• Hallintolainkäyttölaki
• Esitutkintalaki
• Laki potilaan asemasta ja oikeuksista
• Laki sosiaalihuollon asiakkaan asemasta ja oikeuksista
• Laki maahanmuuttajien kotouttamisesta ja turvapaikahakijoiden
vastaanotosta
• Ulkomaalaislaki
• Kielilaki
26.2.2014
Seija Laalo-Ristilä
Hallintolaki § 26
Tulkitseminen ja kääntäminen
Viranomaisen on järjestettävä tulkitseminen ja kääntäminen asiassa, joka voi
tulla vireille viranomaisen aloitteesta, jos:
1) romani- tai viittomakieltä taikka muuta kieltä käyttävä asianosainen ei osaa
viranomaisessa käytettävää suomen tai ruotsin kieltä; tai
2) asianosainen ei vammaisuuden tai sairauden perusteella voi tulla
ymmärretyksi.
Asia voidaan tulkita tai kääntää sellaiselle kielelle, jota asianosaisen
voidaan todeta asian laatuun nähden riittävästi ymmärtävän.
Asian selvittämiseksi tai asianosaisen oikeuksien turvaamiseksi
viranomainen voi huolehtia tulkitsemisesta ja kääntämisestä muussakin kuin
1 momentissa tarkoitetussa asiassa.
26.2.2014
© Seija Laalo-Ristilä
Laki potilaan asemasta ja
oikeuksista 17.8.1992/785
• 5§
• Potilaan tiedonsaantioikeus
• Terveydenhuollon ammattihenkilön on annettava
selvitys siten, että potilas riittävästi ymmärtää sen
sisällön. Jos terveydenhuollon ammattihenkilö ei osaa
potilaan käyttämää kieltä taikka potilas ei aisti- tai
puhevian vuoksi voi tulla ymmärretyksi, on
mahdollisuuksien mukaan huolehdittava
tulkitsemisesta.
26.2.2014
Seija Laalo-Ristilä
Asioimistulkin ammattisäännöstön
keskeisimpiä sääntöjä
• tulkki on vaitiolovelvollinen ja
puolueeton; omat asenteet,
mielipiteet, uskonto, kansalaisuus
eivät vaikuta työhön
• tulkki ei voi tulkata tilanteessa,
johon osallistuvat esim. hänen
lähisukulaisensa tai ystävänsä
• tulkki tulkkaa kaiken, mitä
sanotaan
• tulkkaustehtävän aikana tulkki ei
hoida muita kuin tulkkaustehtäviä
26.2.2014
eikä toimi tulkattavan avustajana tai
asiamiehenä
• tulkki ei käytä väärin mitään
tulkkauksen aikana tietoonsa
tullutta
• tulkki ei ota vastaan
toimeksiantoa, johon hänellä ei
ole tarpeellista pätevyyttä tai
jossa hän on jäävi
• tulkki valmistautuu tehtäväänsä
huolellisesti ja ajoissa
Seija Laalo-Ristilä
Tulkin etiikka ja
vaitiolovelvollisuus
• tulkin ehdoton vaitiolovelvollisuus voi tehdä työstä
hyvin raskasta (esim. terapiaistunnot)
• tulkin omien sosiaalisten kontaktien rajoittaminen
• tulkin ammattisäännöstön orjallinen noudattaminen ei
aina riitä!
• missä kulkee raja tulkin ammattietiikan ja ihmisen
etiikan välillä??
26.2.2014
Seija Laalo-Ristilä
Tulkin arki – yhden tulkin työpäivä 26.4.
 8.30-9.30 koulu, Hervanta
 10.30-11.00 koulu, Tesoma
 11.40-12.25 TAYS, lastenosasto
 13.00-14.00 lastenneuvola, Kaukajärvi
 14.15-14.45 äitiysneuvola, puhelintulkkaus
 15.20-15.35 lastenneuvola, Kaukajärvi
26.2.2014
© Seija Laalo-Ristilä
Lähteitä ja lisätietoa:
• Asioimistulkkauksen ammattisäännöstö ja asioimistulkkausohjeet, Kääntäjien ja tulkkien liitto:
http://www.sktl.fi/@Bin/33669/asioimistulkin+ammattisäännöstö.pdf
• Kääntämisen ja tulkkauksen tutkimuksen symposiumin verkkojulkaisu MikaEL
http://www.sktl.fi/toiminta/seminaarit/mikael-verkkojulkaisu/
- Kun kulttuurit tulevat tiskille. Opas kulttuurienväliseen osaamiseen asiakaspalvelussa. Verkkojulkaisu.
-
Toisella katsomalla. Maahanmuuttajista maahan muuttajiin. Verkkojulkaisu.
• Kunnallisten tulkkikeskusten laatukäsikirja. 2006. Työministeriö, Maahanmuutto- ja työlupa-asiat tiimi.
• Ohje kotoutumisen edistämistä koskevan lain (1386/2010) mukaisten kustannusten korvaamista
kunnille. Työ- ja elinkeinoministeriön ohje. 29.10.2013.
• Näyttötutkinnon perusteet. Asioimistulkin ammattitutkinto. 2006. Helsinki: Opetushallitus.
• Tulkin välityksellä. Tietoa viranomaisille asioimistulkkauksesta. 2004. Työministeriö.
• Vältä vääränkäsityksiä – käytä tulkkia. Tulkin käytön lyhyt oppimäärä. Vastaanottava Pohjois-Savo hanke
http://www.kuopio.fi/c/document_library/get_file?uuid=517d3424-84e2-4088-9e74fc8c75915c64&groupId=46502
26.2.2014
Seija Laalo-Ristilä
KIITOS!
PIRKANMAAN TULKKIKESKUS
Postiosoite: Hatanpäänkatu 3 F, 33900 Tampere
Käyntiosoite: Hatanpäänkatu 3 B, 33900 Tampere
Tulkkivälitys (03) 565 77314
ma-to klo 8.00-15.45, pe klo 8.00-15.15
Käännösvälitys (03) 5657 7200
Laskutus (03) 5657 7200
Suunnittelija 040 8063161
Johtaja 050 5504146
[email protected]
www.tampere.fi/tulkkikeskus
26.2.2014
Seija Laalo-Ristilä