Uudenkaarlepyyn kaupungin henkilöstölehti 2 – 2010

RondEllen
Nykarleby stads personaltidning – Uudenkaarlepyyn kaupungin henkilöstölehti 2 – 2010
2
RondEllen 2 - 2010
Lugnt i skogen
Dagarna är korta, det är mörkt, det är brått och det
är mycket som ska hinnas med. Fort ska det gå och
bra ska det bli. Skyltfönster är prydda med bländande
belysning och dignande dekorer, reklambladen är kantade med glitter och tomteluvor. Vette tusan om de inte
blivit både tjockare och fler sen ifjol också.
Men så ska det vara den här tiden när julen står för
dörren. Lucia lyser upp i stugorna, i skogen är det
månen, stjärnorna och snön som ger ljus åt natten
i advent. I skogen ja, där är det lugnt nu. Vi hinner
knappt märka det mellan våra resor till och från jobbet och vi ser bara det som är upplyst av lampor. Men
det är lugnt, tyst och fridfullt i skogen nu. Man märker
det först när man varit där en stund och ögonen vant
sig av med lampsken och öronen återhämtat sig från
julmusik, trafikljud och telefonsignaler. Är man ute
nattetid hör man inga ljud alls, eller kanske, om man
har tur en hare eller en räv som smyger i snön. Eller
var det en tomte?
På dagen, även om den är kort, är det i alla fall lite mer
liv i skogen, en hackspett kanske överröstar vindens
sus i kala trädkronor när den letar efter mat i en död
trädstam. En stövares klangfulla skall hörs nu som då
när bukterna i hardrevet drar fram i markerna. Ibland
ett skott också. Men inte ofta, för det är nog jakten i
sig och hundens iver som jägaren uppskattar mest och
som ger värme på passet.
Det sägs att en solskensdag i advent ger en vecka med
sol på sommaren. Så passa på och unna dig åtminstone
en dag med lugn och ro i skog och mark i advent. Den
avkoppling det ger laddar kanske batterierna inför julen lika bra som en vecka solsemester!
Mathias Backman
Rauhaa metsässä
Päivät lyhenevät, on pimeää, on kiire ja paljon on ehdittävä tekemään. Äkkiä on asiat hoidettava ja tulosta
on tultava. Näyteikkunat on somistettu häikäisevillä
valaistuksilla ja notkuvilla koristeilla, mainoslehdet
on koristeltu kimaltelevin koristein ja tonttumyssyin.
Hitostako sen tietää, onko nyt sisääntulvivat mainokset
vielä viimevuotisia paksumpia ja useampia.
Mutta näin kuuluukin olla tähän aikaan vuodesta,
kun joulu on jo ovella. Lucia valaisee mökit, metsässä
kuu, tähdet ja lumi karkottavat adventtiyön pimeyden.
Metsässä nyt kaikki on rauhallista. Sen me tuskin ehdimme huomata kiirehtiessämme edestakaisin kodin
ja työn välillä, näemme vain sen mikä on lamppujen
valaisemaa. Mutta metsässä vallitsee nyt tyyneys, hiljaisuus ja rauha. Huomaat sen vasta silloin kun olet
vaeltanut metsässä hetken aikaa ja silmäsi ovat tottuneet hämäryyteen ja korvat ovat toipuneet joulumusiikista, liikenteen melusta ja puhelimen signaaleista. Jos
liikut metsässä yöllä et kuule ääniä lainkaan, tai ehkä,
jos sinun käy tuuri, saatat kuulla jäniksen tai ketun hiipivän hangessa. Vai tonttuko se oli?
Päivällä, vaikka onkin lyhyt, metsässä on vähän enemmän liikettä ja toimintaa, tikka nakuttaa äänekkäästi
etsiessään syötävää kuolleesta puunrungosta ja voittaa
ehkä tuulen suhinan paljaissa puunlatvoissa. Ajokoiran
sointuisa haukunta kuuluu silloin tällöin jänisajon kaartuessa eteenpäin metsissä ja mailla. Joskus pyssynlaukaus. Muttei kovin montaa, koska metsästäminen itsessään
ja koiran into ovat niitä asioita joita metsästäjä arvostaa
eniten ja jotka tarjoavat lämpöä metsästyspassipaikalla.
Väitetään, että yksi auringonpaistepäivä adventtiaikana
tuo kesällä yhden helleviikon. Joten suo itsellesi edes
yksi levollinen päivä metsän sylissä. Retken antama
rentoutus lataa ehkä paristosi yhtä tehokkaasti kuin
mitä lomaviikko auringossa tekisi!
Käännös: Sonja Frilund
...............på rätt plats vid
RondEllen 2 - 2010
3
Valokuvauskilpailun voittaja
Gissa!
Valokuvauskilpailun tämänkertainen voittaja on
Ulla-Stina Karlsson-Lassander. Kun tervahauta Måtasbergetillä Jepualla sytytettiin heinäkuussa 2010
olin oikeassa paikassa oikeaan aikaan, kertoo UllaStina voittokuvastaan. Hänen mielestään tervahaudan savun läpi paistava aurinko oli niin kaunis.
Vad har dessa
fyra personer
gemensamt?
Boris Sundell,
Patrik Hautanen,
Greta Kula och
Maria Sjöblom.
Ulla-Stina on ollut innokas valokuvaaja teini-iästä
saakka, valokuvaaminen tarttui hänen veljeltään joka
valokuvaa todella paljon. Digitaalikameran ansiosta on
mahdollista näpätä valtavan paljon kuvia koska niitä
kaikkia ei tarvitse kehittää. Jokin kuvista onnistuu aina,
kertoo Ulla-Stina hymyillen.
På sid 11 kommer
de ut ur
skrubben!
Vinnare i Fototävlingen
Fototävlingen vanns denna gång av Ulla-Stina
Karlsson-Lassander. I juli 2010 då tjärdalen tändes
på Måtasberget i Jeppo var jag på rätt plats vid rätt
tidpunkt med min kamera, berättar Ulla-Stina om
sin vinnarbild. Hon tycker att det var så vackert då
solen lyste genom röken över tjärdalen.
Ulla-Stina har fotat ända från tonåren, hon smittades
av sin bror, som fotar väldigt mycket. Tack vare digitalkameran är det ju möjligt att knäppa massor av foton
då man inte är tvungen att framkalla film och alltid
lyckas något foto, berättar Ulla-Stina med ett leende.
Hon tycker mest om att fota ögonblicksbilder, hon
vill inte planera och arrangera med ljussättning och
posering.
Vinnaren får Upptäck Nykarleby i bild av Leif Sjöholm
som pris.
Barbro Julin
Redaktionen/toimitus Tfn 78 56…
Mathias Backman 216, 044-7219021
Barbro Julin 401
Nina Myrskog 251
Gunilla Lillbacka 115, 044-7219002
Kristina Backlund119
Peter Back
044-7219079
Hän ottaa mieluiten silmänräpäyskuvia, sillä hän ei halua suunnitella ja järjestellä valotuksia ja poseerauksia.
Voittaja saa palkintona Leif Sjöholmin Upptäck
Nykarleby i bild.
Barbro Julin
Härmed avslutas fototävlingen. Tack till alla
som deltagit. Fastän tävlingen avslutas får ni
gärna fortsätta att skicka in foton till redaktionen. Hoppas att ni fortsätter dokumentera
er vardag och fest. Kom ihåg att också ha en
säkerhetskopia av era bilder någon annanstans
än på datorns hårdskiva.
Valokuvauskilpailu päättyy
tähän. Kiitos kaikille osallistujille. Vaikka kilpailu päättyy
saatte jatkossakin mielellään
lähettää kuvia toimitukseen. Toivottavasti jatkatte arjen ja juhlienne dokumentointia. Muistakaa pitää varmuuskopio kuvistanne myös
muualla kuin tietokoneen kovalevyllä.
Chefredaktör och ansvarig utgivare /
Päätoimittaja ja vastaava julkaisija: Gunilla Lillbacka
Grafisk formgivning /
Graafinen suunnittelu: Deform / Emil Wingren
Tryck / paino: Oy Arkmedia Ab
Upplaga / painos: 600
Pärmfoto / kansikuva: Ulla-Stina Karlsson-Lassander
Redaktionen förbehåller sig rätten att korrigera, förkorta och ändra inlämnat redaktionellt material.
d rätt tidpunkt...............
4
Snöröjning
Årets första snö kom i slutet på oktober. Den fick barnen att jubla och lika säkert som vitsippor på våren
växte de första snögubbarna fram. Men det gick som
det brukar. Efter några dagar hade allt regnat bort. Den
10:e november fick vi nordliga vindar som förde med
sig ett lite större snöfall och det började kännas som
vinter på riktigt. Snöfallet blev starten på högsäsongen
för alla som jobbar med snöröjning inom Nykarleby
stad.
RondEllen har pratat med byggmästare Lars ”Lasse”
Kengo för att få lite mera insikt i vad snöröjningen
innebär. Lasse har arbetat som byggmästare åt
Nykarleby stad sedan 1984 och snöröjningen är en av
de saker han ansvarar för.
Förra vintern, 2009 - 2010, minns vi som en snörik och
kall vinter. Enligt Lasse var det ungefär en tredjedel flera plogningstillfällen i vintras jämfört med en normalvinter. Vid några tillfällen snöade det också flere dygn i
sträck och då blir det fort problem eftersom snön i något skede också måste transporteras ut ur stadskärnan.
I fjol blev snölagret vid Frillmossen fullt och en del snö
måste lagras på det gamla stället nära rondellen i norra
infarten till centrum.
Årets vinter har av kloka män, på mer eller mindre
vetenskaplig grund, förutspåtts bli kall och snörik, när
RondEllen 2 - 2010
jag frågar Lasse vad han tror, skakar han på huvudet
och konstaterar att vi får ta den vinter vi får, beredskapen finns. Själva snömängden är heller inte avgörande
för hur mycket jobb det blir med att skotta bort den.
Blidsnö som faller i morgonrusning och under dagen
ger mycket mera jobb än torr snö som faller under
natten.
Vid byggnadskontoret i Nykarleby finns det fem traktorer och en mindre trädgårdstraktor som används
i snöröjningen, därtill finns också sex utomstående
entreprenörer som sköter snöröjningen i byarna och
delvis också i centrum. När snön vräker ner och hela
styrkan är i gång skottar totalt 15 fordon snö på våra
vägar och gator. Snödejouren, som är fyra man stark,
rycker ut vid 3 - 4 tiden på natten och börjar ploga
centrum, sedan kommer de andra till när arbetsdagen
börjar vid 6 - 7 tiden.
Under perioden första november till sista mars är
snöröjning och halkbekämpning helt klart en av huvudsysslorna för fältpersonalen vid byggnadskontoret.
Årligen kostar det staden drygt 100 000 € att skotta snö
och sanda, vilket motsvarar knappt en femtedel av totala budgeten för trafikleder.
Sist frågar jag Lasse om det är något han vill framföra
till läsarna. Han hoppas att alla tar det lugnt i trafiken
när det snöar och har förståelse för att det kan ta upp
till 6 – 8 timmar innan alla områden är plogade när det
snöat rejält.
Mathias Backman
Förra vintern blev stadens snöavstjälpningsplats vid Frillmossen full. Foto: Peter Gullback
...snödejouren, som är fyr
RondEllen 2 - 2010
5
2010
Kulturveckan
Kulttuuriviikko
Hybris på RåddRock / Hybris RåddRockissa.
Hur-långt-hinner-man-sticka-under-en-kulturnatt?
Kuinka-pitkälle-ehtii-neuloa-kulttuuriyön-aikana?
Nina Lassander.
Linda och Sofie dansar hip-hop.
Linda ja Sofie tanssivat hip-hoppia.
Mingel kring pärthyveln.
Kokoontuminen pärehöylän ympärillä.
Vernissage i Rådhusgalleriet för Leif Sjöholms utställning ”Nykarleby i bild” / Avajaiset Raatihuonegalleriassa, Benny Törnroos sjunger muminsånger på torgscenen.
Leif Sjöholmin näyttely ”Uusikaarlepyy kuvissa”.
Benny Törnroos laulaa Muuminlauluja torilla.
Historisk vandring med Lars Pensar.
Historiallinen vaellus Lars Pensarin opastamana.
Ank-race på ån / Ankka-race joella.
ra man stark, rycker ut .....
6
RondEllen 2 - 2010
Favoritrecept
- Kultur-Tinas munsbitar
Om du vill sätta guldkant på en fredagskväll med
familjen eller när du får besök av goda vänner så
kan du tillreda ett fat med munsbitar som både
ögon och smaklökar får njuta av. Exemplen nedan
är just bara exempel – använd din egen fantasi och
kreativitet och det som du råkar ha i kylen, frysen
och torrskafferiet.
Tonfiskröra på Malaxlimpa
Rör ihop en burk tonfisk (i olja, låt oljan rinna av), ca
en dl majonnäs, en matsked finhackad rödlök, en liten
burk tomatpuré, salt och peppar. Fördela röran på bitar
av Malaxlimpa. Garnerna med färsk dill eller gröngurka.
Finländska biten
Dela skivor av rostbröd till lämpliga småbitar, stek dem
knapriga i smör. När bitarna svalnat sätter du på en ordentlig klick av Créme bonjour/Rökt Renkött. Garnera
med frysta havtornsbär, tranbär eller lingon.
Garnera gärna fatet med frukt och/eller grönsaker och
så är ”konstverket” färdigt att avnjutas med en kopp te
eller ett glas fylligt chilenskt rödvin!
Tina Nylund
Ost och ananas under Parmatäcke
Skär färsk ananas och valfri ost i bitar (på bilden
Västerbotten ost som vanligen finns att köpa i bit vid
Torghallen). Dela skivorna av Parma skinka i fyra bitar.
Rulla runt ananasen och osten. Stick gärna en tandpetare genom hela paketet så är det lättare att äta.
Aurafyllda dadlar
Skär småbitar av en Auraost och fyll kärnfria dadlar.
Häll flytande honung över. Stick ner tandpetare i
dadlarna om du inte vill få kladdiga fingrar när du
äter dem.
Päron på baconbädd
Dela ett färskt eller konserverat päron i lämpliga bitar.
Koka upp en skvätt vitvin och vatten och koka päronbitarna en stund (det färska tills det mjuknar). Dela
baconskivor i fyra bitar och stek så många bitar du behöver. Skär bitar av valfri ost, på bilden Brie, men Aura
passar också utmärkt. När päron- och baconbitarna
svalnat fördelar du ingredienserna i skedar. Bacon,
päronbit, ost – toppa gärna med nötter av något slag;
jordnötter, cashewnötter eller rostade mandelspån.
- Späckhuggaren sprutar vatten ur hede avlopi på ryggen
Theo 3 år
Många små tips för till exempel nyårsfesten.
...sitten ”taideteos” onkin
RondEllen 2 - 2010
7
Suosikkiresepti
- Kulttuuri-Tinan pikkupurtavaa
Jos haluat hieman juhlan tuntua perjantai-iltaan
perheen kanssa tai hyvien ystävien tullessa vierailulle voit valmistaa vadillisen sekä näkö- että
makuhermoja kutkuttavaa pikkupurtavaa. Esimerkit alla ovatkin vain juuri esimerkkejä – käytä omaa
mielikuvitusta ja luovuutta ja sitä mitä jääkaapissa,
pakastimessa ja kaapissa sattuu olemaan.
Maalahden limppua tonnikalasekoituksella
Tonnikalasekoitus: sekoita yhteen purkillinen tonnikalaa (tonnikalaa öljyssä, anna öljyn valua pois), noin 1
dl majoneesia, ruokalusikallinen silputtua punasipulia,
pieni purkki tomaattisosetta, suolaa ja pippuria. Jaa
sekoitus Maalahden limpusta leikattujen palojen päälle.
Koristele tuoreella tillillä tai kurkulla.
Juusto ja ananas Parmapeitteen alla
Viipaloi tuore ananas ja vapaavalinnainen juusto (kuvassa Västerbotten juusto mitä yleensä voi ostaa palana
Torihallista). Jaa Parmakinkun viipaleet neljään osaan.
Rullaa ananaksen ja juuston ympärille. Laita mielellään
hammastikku koko paketin läpi jotta se on helpompi
syödä.
Auratäytteiset taatelit
Leikkaa Aurajuustosta pieniä paloja ja täytä siemenettömät taatelit. Kaada päälle juoksevaa hunajaa. Pistä
taateleihin hammastikut mikäli et halua sotkea sormiasi syödessä.
Päärynää pekonipeitteellä
Leikkaa tuore- tai säilykepäärynä sopiviin paloihin.
Kiehauta tilkka valkoviiniä ja vettä ja keitä päärynänpaloja siinä hetken aikaa (tuoreet päärynät, kunnes
ne pehmenevät). Jaa pekoniviipaleet neljään osaan ja
paista niin monta palaa kuin tarvitset. Leikkaa paloja
vapaavalinnaisesta juustosta, kuvassa Brie juustoa mutta Aura sopii aivan yhtä hyvin. Kun päärynä ja pekoni
palat ovat jäähtyneet jaa aineet lusikoihin. Pekoni, päärynänpala, juusto – aseta päälle vaikka jotakin pähkinää; maapähkinöitä, cashewpähkinöitä tai paahdettuja
mantelilastuja.
Suomalainen pala
Leikkaa paahtoleivänviipaleista sopivan pieniä paloja,
paista ne rapeiksi voissa. Kun palat ovat jäähtyneet,
laita niiden päälle kunnon nokare Créme Bonjour/Savustettua poronlihaa. Koristele pakaste tyrnimarjoilla,
karpaloilla tai puolukoilla.
Voit koristella vadin erilaisilla hedelmillä ja/tai vihanneksilla ja sitten ”taideteos” onkin valmis nautittavaksi
kera kupillisen kahvia, teetä tai lasillisen täyteläistä
Chileläistä punaviiniä.
Käännös: Marianne Blomqvist
- Min fammo har en bok tär e star va e finns i kroppin
- Va finns e tär tå?
- Nå hede beinrangli
Emma 4 år
n valmis nautittavaksi......
8
RondEllen 2 - 2010
Skogsstjärnan
I RondEllen nr 2/2009 ingick en artikel från en byggarbetsplats som skulle bli ett nytt daghem i Nykarleby
centrum. I augusti 2010 var daghemmet, som fick
namnet Skogsstjärnan, inflyttningsklart och kunde ta
emot en förväntansfull personal och ivriga barn. Bristen på dagvårdsplatser har under de senaste åren varit
påtaglig och löstes bland annat med tillfälliga gruppfamiljedaghem på olika håll i staden. Den arbetsgrupp
som tillsattes av stadsstyrelsen kom i sin slutrapport
fram till att det enda sättet av lösa bristen på dagvårdsplatser var att bygga ett nytt daghem i Nykarleby
centrum. RondEllen beslöt att göra ett återbesök på det
nya daghemmet, denna gång då det var fyllt stoj och
skoj och inte bara av byggnadsställningar.
Daghemsföreståndare Carola Stråka kunde tillsammans med sin personal, som består av tre barnträdgårdslärare, fem barnskötare och ett köks- och städbiträde, ta emot 44 barn till de tre avdelningarna. På
avdelningarna Solen, Månen och Stjärnan fylldes alla
platser genast från hösten, men genom omorganisering
under hösten kunde fler barn tas emot.
personal ska trivas, där var och ens styrkor lyfts fram
och där man stärks i sådant, som man tycker att man
inte är så bra på.
För en som besöker daghemmet för första gången kan
det tyckas att det inte finns så mycket leksaker och
material. Det är ett medvetet val att förvara material
bakom stängda dörrar, detta för att lugna oroliga barn
och ge dem möjlighet att koncentrera sig på det de håller på med.
Målet för personalen är att tillsammans med föräldrarna skapa lugna, harmoniska, trygga och framgångsrika
barn. Det är ju i alla fall föräldrarna som är experter på
sina barn.
Barbro Julin
Tack vare sitt läge i en gränd utan genomfartstrafik är
daghemmet ändamålsenligt och tryggt för yngre barn.
Det finns staket runt hela det natursköna området och
skogsbacken med blåbärsris och spännande granar att
leka under har varit mycket populärt bland barnen.
Alltid är den någon barngrupp ute och leker, berättar
Carola Stråka. Närheten till Skogsparkens skola och
Metsäkulman koulu gör 5-åringarnas inskolning inför
förskolstarten smidig.
Tack vare personal med finska som modersmål finns
det möjlighet för barnen att ”språkduscha”. Via lekar,
rim, ramsor och sånger ges en naturlig kontakt med
det andra inhemska språket. Skogsstjärnan har valt
att profilera sig på språkutveckling och att ge barnen
en positiv inställning till språk. Tack vare barn med
mångkulturell bakgrund lär sig också barnen andra
sätt att kommunicera då språkkunskaperna inte alltid
räcker till.
För personalen gäller det också att hitta arbetssätt
och rutiner med nytt hus, nya kollegor och nya barn.
Carola tror att det kommer att ta ett verksamhetsår
innan man helt kommit in i de nya rutinerna. Hon vill
vara med och bygga upp ett daghem där både barn och
Josefin Olson snurrar glada barn.
....harmoniska, trygga och
9
Metsätähti
RondEllen nro 2/2009 sisälsi artikkelin rakennuspaikasta josta tulisi uusi päiväkoti Uudenkaarlepyyn
keskustaan. Elokuussa 2010 päiväkoti, joka sai nimen
Metsätähti, oli muuttovalmis ja pystyi ottamaan vastaan
toiveikkaan henkilökunnan ja innokkaat lapset. Lasten
hoitopaikkojen puute on ollut viime vuosina tuntuva
ja ratkaistiin mm. tilapäisillä ryhmäpäiväkodeilla eri
puolilla kaupunkia. Työryhmä jonka kaupunginhallitus nimitti, tuli loppuraportissaan siihen tulokseen
että ainoa ratkaisu on uuden päiväkodin rakentaminen
Uudenkaarlepyyn keskustaan. RondEllen päätti käydä
uudestaan päiväkodissa, tällä kertaa kun se on täynnä
vilskettä ja leikkiä eikä vain rakennustelineitä.
Päiväkodin esimies Carola Stråka pystyi yhdessä henkilöstönsä kanssa, joka koostuu kolmesta lastentarhanopettajasta, viidestä lastenhoitajasta ja yhdestä keittiö/
siivousapulaisesta, vastaanottamaan 44 lasta kolmeen
osastoon. Osastot Aurinko, Kuu ja Tähti täyttyi heti
syksystä, mutta uudelleenjärjestelyjen ansiosta syksyn
aikana voitiin ottaa vastaan lisää lapsia.
Sijaintinsa vuoksi kujassa ilman läpikulkuliikennettä
päiväkoti on tarkoituksenmukainen ja turvallinen
pikkulapsille. Koko luonnonkauniin alueen ympäri on
aita, ja metsäkumpu mustikkavarvuilla ja jännittävillä
kuusilla joiden alla voi leikkiä on ollut lasten suuressa
suosiossa. Aina joku ryhmistä on ulkona leikkimässä, kertoo Carola Stråka. Metsäkulman koulun ja
RondEllen 2 - 2010
Skogsparken-koulun läheisyyden ansiosta 5-vuotiaat
voi helposti totuttaa koulukäyntiä varten.
Koska henkilöstössä on suomenkielisiä on mahdollista
antaa ”kielisuihkua” lapsille. Leikkien, lorujen ja laulujen avulla annetaan luonteva kosketus toiseen kotimaiseen kieleen. Metsätähti on valinnut profiloida itsensä
kielenkehittäjänä ja antaa lapsille positiivisen suhtautumisen kieliin. Niitten lasten ansiosta joilla on monikulttuurinen tausta, lapset oppivat ilmaisemaan itsensä
ja kommunikoimaan vaikka kielitaito ei aina riitä.
Henkilökunnan on myös löydettävä työtapoja ja rutiineja uudessa talossa, uusilla työtovereilla ja uusilla
lapsilla. Carola on sitä mieltä että kestää koko toimintavuoden ennen kuin kokonaan on päästy uusiin rutiineihin. Hän haluaa olla mukana rakentamassa päiväkotia jossa sekä lapset että työntekijät viihtyvät, ja jossa
jokaisen vahvuuksia korostetaan ja jossa vahvistutaan
sellaisessa jossa omasta mielestä ei olla niin hyviä.
Ensi kertaa päiväkodissa vieraileva voi saada vaikutuksen että siellä ei ole paljon leluja ja aineistoa. Aineiston pitäminen suljettujen ovien takana on harkittua
rauhoittaakseen levottomia lapsia ja antaakseen heille
mahdollisuus keskittyä siihen mitä sillä hetkellä tekevät.
Henkilöstön tavoitteena on yhdessä vanhempien
kanssa luoda tasapainoisia, turvallisia ja menestyksellisiä lapsia. Vanhemmathan ovat ensi sijassa lastensa
asiantuntijoita.
Käännös: Paula Bonäs
Jokaisella osastolla on oma ulko-oven värinsä.
h framgångsrika barn.......
10
Rysk kanonkula
Ibland behöver man trampa upp nya spår, stiga utanför
bekvämlighetszonen, ge sig i kast med något nytt för
att ge sig själv och sitt välbefinnande en frisk injektion av kroppsliga utmaningar. Alternativen i Arbis
katalogen är många och en kurs som är ny för i år
är Kettlebell. Första intrycket uppfattas kanske som
träning med en kanonkula som har handtag och som
svingas lite hit och dit. Faktum är att det är en mångsidig träningsform som tränar kroppens styrka, uthållighet, snabbhet och även reflexer.
Kettlebell kommer ursprungligen från Ryssland och
har funnits i åtminstone 100 år. Det finns även tävlingar inom grenen. Träningen är explosiv och tekniken är a och o för att undvika skador. Tvärtemot första
intrycket så svingas inget klot lite hit och dit. Istället
används olika vikter vid olika rörelser och hela kroppen arbetas igenom på ett pass. Rörelserna som man
utför sker kontrollerat och med rätt teknik. Rätt vikt
RondEllen 2 - 2010
vid rätt rörelse, och för rätt användare, vilket betyder
att träningen passar alla. Dessutom är det inte bara
musklerna som jobbar utan även bålstabiliteten och
balansen tränas. Även kroppsmedvetenheten och
kroppskontrollen stärks. Här finns inga zumba moves
och konstiga koreografier med vick i höften utan endast stark muskelträning som också tar upp pulsen.
Vill du ha funktionell, dynamisk och mycket effektiv
träning så är det här för dig. Det bränner både fett
och ökar styrkan och bålstabiliteten. Träningen passar
alla oavsett hur vältränad eller otränad man är, så stig
ur bekvämlighetszonen, trampa upp ett nytt spår och
prova Kettlebell!
Nina Myrskog
Venäläinen tykinkuula
Joskus kannattaa astua uusille poluille, tinkiä omasta
mukavuudestaan ja kokeilla jotain aivan uutta voidakseen testata omia fyysisiä kykyjään. Arbiksen luettelosta löytyy jokaiselle jotain, ja yksi tämän vuoden uutuksista on Kettlebell. Ensivaikutelma on käsikahvalla
varustettu tykinkuula, jota heilutellaan edestakaisin,
mutta tosiasiassa kysymyksessä on monipuolinen ja
tehokas harjoitusmuoto, joka kehittää voimaa, kestävyyttä, nopeutta ja myöskin reaktioita.
Kettlebell tulee alunperin Venäjältä, jossa sitä on
harrastettu ainakin sata vuotta, ja lajissa järjestetään
myöskin kilpailuja. Harjoitusmuotona Kettlebell on
hyvin räjähtävä ja loukkaantumisten välttämiseksi on
hyvä tekniikka erittäin tärkeä. Harjoittelussa käytetään
erillaisia painoja ja koko keho saa osansa harjoituksesta. Kaikki liikkeet tulee tehdä kontrolloidusti ja oikealla
tekniikalla. Harjoitusmuotona Kettlebell sopii kaikille
ja myöskin tasapaino, kehontuntemus ja kehonhallinta
kehittyy harjoituksissa. Kysymyksessä ei tosiaankaan
ole eriskummalliset koreografiat tai zumba-askeleet
vaan kunnon lihasharjoitus, joka kiihdyttää pulssia.
Mikäli kaipaat dynaamista ja erittäin tehokasta harjoittelua, on tämä jotain sinulle. Rasva palaa, voima
kasvaa ja tasapaino kehittyy. Harjoitus sopii kaikille
ikään, kuntoon ja kokoon katsomatta, joten astu uusille
poluille, tingi vähän omasta mukavuudestasi ja kokeile
Kettlebelliä.
Instruktör Robert Forslund ”in action”.
Käännös: Pekka Siekkinen
....ibland behöver man t
RondEllen 2 - 2010
11
Karate Do Shotokai
Jag öppnar dörren till gymnasiets gymnastiksal,
det är söndag kväll, klockan är lite över 7. Det som
möter mig är ett gäng vitklädda barfota personer
som springer i full fart i salen.
Patrik Hautanen håller ett hårt brottningsgrepp på
Boris Sundell som med stor möda lyckas spela bollen vidare till Maria Sjöblom, hon passar vidare åt
Greta Kula som sätter bollen snyggt i korgen. Är det
Nykarlebys nya sport brottningsbasket dessa fyra
stadsanställda har som gemensamt intresse?
Nej inte alls, det är Nykarleby Karate Do Shotokai som
håller träning och ikväll är det basket som gäller som
uppvärmning. Att alla fyra stadsanställda råkar tillhöra
bildningssidan är en ren slump.
Karate är en relativt billig sport, Patrik berättar att
avgiften är 45 euro/termin. Karatedräkten, som egentligen är det enda som behövs, kostar 25 euro och den
håller många år. Nybörjarkurser hålls höst och vår,
men man kan ”droppa” in i princip när som helst.
Peter Back
Karateklubben i Nykarleby grundades 1994 av Patrik
Hautanen och Henry Eklund. Patrik berättar att klubben har ca 30 medlemmar, varav ca 15 är juniorer och
de yngsta är från 8-9 år. Seniorerna håller träningar
tisdagar, torsdagar och söndagar i Gymnasiets gymnastiksal. Karate som betyder ”öppen hand” är en
självförsvarsgren där man lär sig att försvara sig utan
vapen. Ofta kopplas kampsporter ihop med något
negativt, men det är en felaktig uppfattning.
Greta och Maria har hållit på med sporten i tolv år och
enligt dem så är Karate bra för bl.a. balans, koordination, rygg och nacke. Sporten ger en också bra kroppskännedom. Greta och Maria tycker att sporten kan
utövas av alla oberoende ålder, själva var de i 40-års
åldern när de började.
I Karate Do Shotokai förekommer inga tävlingar, utan
man betonar att vara avslappnad, lära sig rätt teknik
och att kunna använda hela kroppen. Olika färg på bältena visar hur ”bra” man är. Nybörjare börjar med vitt
bälte och jobbar sig sen vidare uppåt till grönt, brunt
och svart bälte som är det högsta man kan få. Svart
bälte har även olika graderingar, så kallade dan. Alla
fyra har svart bälte, Maria och Greta har 1 dan, Boris 2
dan och Patrik 5 dan, vilket han hittills är ensam om i
Finland.
Många av föreningens aktiva deltar också i nationella
och internationella läger för att förkovra sig i sporten.
Nykarlebys Karateaktiva har deltagit i läger i bl.a. Storbritannien, Frankrike, Estland och USA.
Patrik blockerar (age-uke) ett slag (oi-zuki) från Boris och ska just
sparka (keage) honom i bröstkorgen.
trampa upp nya spår.......
12
Utviket
RondEllen 2 - 2010
,
Lena Lunden
I Utviket presenterar vi i varje tidning en av våra
medarbetare...
Vem är du?
Lena Lundén 50 år och hemma från Taklax. År
1999 flyttade jag till Nykarleby. Är gift med Krister
Blomqvist och år 2006 flyttade vi in i vårt nybyggda
stockhus i Lippjärv.
Beskriv dej själv med tre ord!
Lugn, positiv, noggrann.
Vad jobbar du med?
Jag jobbar som lönebokförare på ekonomikontoret.
Jag räknar löner åt tekniska sektorns personal; månadslöner och timlöner - där ingår även Kraftverkets
personal, barndagvårdens personal, Arbis-timlärare
och förtroendevaldas mötesarvoden. Sedan tillkommer
olika rapporteringar och statistikuppgifter samt anmälningar till FPA och försäkringsbolag vid anställdas
sjukfrånvaro m.m.
Hur länge har du jobbat för Nykarleby Stad?
Jag började i januari 2001.
Vad är det bästa med ditt jobb?
Eftersom jag har olika lönegrupper jag räknar lön åt
är arbetet omväxlande då olika kollektivavtal följs. Jag
kan själv ganska långt planera mina arbetsuppgifter per
dag.
Vad är det sämsta med jobbet?
Det som inte är bra med att ha olika lönegrupper är att
det blir många löneutbetalningsdagar i månaden att
passa. Månadslöner utbetalas den femtonde och den
sista dagen i månaden. Timavlönade får lön varannan
vecka. Det finns inga vikarier för lönebokförarna vilket
är lite problematiskt vid semester och sjukdom, alla
väntar ju på rätt lön på rätt dag på rätt konto.
Berätta om en arbetsdag!
Vanligtvis jobbar jag 8-16. Arbetsdagarna varierar
men jag kan berätta hur en lönekörning går till. Jag går
Lena ute i naturen med Bologneshunden Blondie.
igenom posten och underlagen jag fått från förmännen
och matar in uppgifterna i löneprogrammet. Det gäller
t.ex. kilometererättningar och dagtraktamenten, kostförmån, lunchkuponger, övertider, sjukfrånvaro eller
annan frånvaro, öppnar nya anställningsförhållanden
för vikarier, kontrollerar skatteprocenten och konteringen. T.ex. timavlönades timmar matas in på olika
konton och kostnadsställen beroende på vilka ställen
de jobbat på. Då allt är inmatat kör jag ut en kontrollista för att se att allt stämmer.
Då en lönekörning är färdig för betalning överför jag
uppgifterna till kassan varifrån de utbetalas. Lönespecifikationerna sänds i väg per post och till internetbanken åt dem som valt det. Sedan tar jag ut bokföringsverifikat på lönekörningen som huvudbokföraren får.
..dagtraktamenten, kostfö
13
RondEllen 2 - 2010
Aukeama
,
Lena Lunden
Jokaisen numeron Aukeamassa esittelemme
yhden työntekijöistämme...
Kuka sinä olet?
Lena Lundén 50 v. ja kotoisin Taklaxista. Vuonna1999
muutin Uuteenkaarlepyyhyn. Olen naimisissa Krister
Blomqvistin kanssa ja 2006 muutimme uuteen hirsitaloomme Lippjärvelle.
Kuvaa itseäsi kolmella sanalla!
Rauhallinen, positiivinen ja huolellinen.
Mitä sinä teet työksesi?
Olen taloustoimistossa töissä palkkakirjanpitäjänä.
Lasken teknisen sektorin henkilöstön palkat; kuukausi- ja tuntipalkat – mukaanlukien Voimalaitoksen
henkilöstö, sekä lasten päivähoidon henkilöiden, työväenopiston opettajien palkat ja luottamushenkilöiden
kokouspalkkiot. Lisäksi tulee eri raportteja ja tilastotietoja sekä ilmoitukset KELA:lle ja vakuutusyhtiöille
työntekijöiden sairauspoissaolosta ym.
Kuinka kauan olet tehnyt töitä Uudenkaarlepyyn
kaupungille?
Aloitin tammikuussa 2001.
Hur många dagar denna procedur tar är beroende på
gruppernas storlek och på mängden underlag som ska
matas in.
Vad har du för fritidsintressen?
Våra hundar bolognesen Blondie samt stövarna Kia
och Sanna. Vara ute i naturen.
Mitt resetips
En resa till Azorerna – mitt i Atlanten. Mycket vacker
natur med djungelliknande växtlighet, vackra vulkansjöar och vattenfall.
Vem vill du se på utviket i nästa nummer?
En yrkesman.
Mikä on parasta työssäsi?
Koska lasken palkkaa eri palkkaryhmille työ on vaihtelevaa kun eri työehtosopimuksia noudatetaan. Voin
itse aika pitkälle suunnitella päivän työtehtävät.
Mikä on huonointa työssäsi?
Huono puoli eri palkkaryhmillä on se että on monta
palkkapäivää kuukaudessa passattavana. Kuukausipalkat maksetaan kuukauden viidestoista ja viimeinen
päivä. Tuntipalkkaisille maksetaan joka toinen viikko.
Palkkakirjanpitäjille ei ole sijaisia ja se on hieman
ongelmallista lomien ja sairauksien aikana, kaikkihan
odottavat saavansa oikean palkan oikeana päivänä ja
oikealle tilille.
Kerro työpäivästäsi!
Tavallisesti työskentelen 8-16. Työpäivät vaihtelevat
mutta voin kertoa miten palkanmaksu suoritetaan.
örmån, lunchkuponger....
14
RondEllen 2 - 2010
Käyn läpi postin ja pohjatiedot jotka olen saanut esimiehiltä ja kirjaan tiedot tietokoneeseen, esimerkiksi
kilometrikorvaukset, päivärahat, ruokaedut, lounaskupongit, ylityöt, sairauspoissaolot tai muu poissaolo,
avaan uusia työsuhteita palkkaohjelmaan sijaisille,
tarkastan veroprosentit ja kirjatut tiedot. Esimerkiksi
tuntipalkkaisten tunnit kirjataan eri tilille ja kustannuspaikkaan riippuen missä työt on tehty. Kun kaikki on
syötetty, tulostan tarkistuslistan ja tarkastan että kaikki
on oikein. Kun kaikki on valmista siirrän tiedot kassaan
josta ne maksetaan. Palkkaerittely lähetetään postitse ja
internet-pankkiin niille jotka ovat sen valinneet. Sitten
otan kirjanpitoverifikaatin palkka-ajosta jonka pääkirjanpitäjä saa. Kuinka monta päivää tämä kestää riippuu
ryhmien suuruudesta ja pohjatietojen määrästä.
Mitkä ovat vapaa-ajan harrastuksesi?
Koiramme bolognesi Blondie sekä ajokoirat Kia ja
Sanna. Luonnossa liikkuminen.
Matkailuvihjeeni
Matka Azoreihin, keskellä Atlanttia. Erittäin kaunis
luonto ja viidakkomainen kasvillisuus, kauniita tulivuorijärviä ja vesiputouksia.
Kenet haluat nähdä seuraavan numeron aukeamalla?
Ammattimiehen.
Käännös: Paula Bonäs
- Adam, kanske jag kan kom å dans me de på disco?
- Mmm... kanske, om du lagar de snygg
Adam 4 år
.....jag sprattlade som som
RondEllen 2 - 2010
15
Hockeyfeber och visdomsord
När jag i mars detta år besökte New York fick vi bl.a.
bevittna NHL-matchen New York Rangers – Pittsburgh Penguins inför ett fullsatt Madison Square
Garden. Då trodde jag att jag hade upplevt det
största och bästa av ishockey. Nu vet jag ändå inte
riktigt. Allt är ju relativt. Vad är större – att sitta på
läktaren och äta popcorn samtidigt som världens
bästa spelare lirar på isen, eller att dra på sej utrustningen och själv spela i det nystartade NyHL
(Nykarleby Hockey League)? Det är rätt stort båda två.
NyHL är alltså Nykarlebys eget NHL. Fem lag spelar i
serien; Nykarlebylagen Spartak Muik, NY Ranglers och
Muik Rebels, samt IF Pucken från Larsmo och Tigers
från Pedersöre.
Matchtiden i NyHL är 2x18 min och matcherna spelas
med så kallade ”veteranregler”, d.v.s. inga slagskott och
tacklingar är tillåtna. Tur är väl det. I ärlighetens namn
finns det nämligen rätt många spelare som har passerat
sina ”bäst före datum” för rätt länge sedan. Viljan finns
nog kvar. Spelögat finns nog kvar. Men när det kommer till fart, smidighet och tempo är det som om något
skulle ha hänt med många av spelarna. Det går, hur ska
vi säga, lite saktare än förr. Och då är det bra att reglerna är lite mildare. Många tror att de fortfarande är lika
bra som när de som 20-åringar svängde tvärt, tacklade
hårt och dribblade som Jari Kurri. Tiden har dock hunnit ikapp både Jari Kurri och många av NyHL:s spelare.
Men inget fel med det, ”gubbhockey” är ändå riktigt
intressant och kunnandet är det absolut inget fel på.
När jag i mitten på oktober i år gjorde comeback som
ishockeymålvakt efter tretton års paus kände jag mej
faktiskt också ung och lovande igen. När man drar
på sej utrustningen kommer också tävlingsinstinkten
fram och då är det lätt att tro att man kanske är lite
bättre än vad man egentligen är. Jag insåg dock faktum
ganska snabbt. Det var för tretton år sedan som jag var
ung och lovande. Tiden hade hunnit ikapp mej också,
trots att jag inte var nära nog äldst av spelarna på isen.
Det är rätt tacksamt att vara målvakt. Det är inget överutbud på målvakter, så vare sej man är bra eller dålig så
tycker de flesta att det är bra att man åtminstone HAR
en målvakt. Det är av någon anledning inte så många
som frivilligt vill sätta på sej ett tungt och tjockt lager
svettluktande pansar och stå och ta emot skott med en
genomhård puck. På min första träning efter pausen
på tretton år fick jag mycket beröm: ”Braaa!”, ”Det är
ju som om du inte gjort nåt annat än varit målvakt”
och ”Bossi räddning” var några av kommentarerna. Jag
svalde allt, växte med ett par centimeter och trodde att
jag faktiskt var bra, och det fick mej att vilja komma fler
gånger. Nästa träning var smekmånaden över. Gubbarna
snurrade hejvilt och jag sprattlade som som en klumpig
valross och plockade puck efter puck ur nätet. Plötsligt
insåg jag att jag trots allt inte var så bra. Efter mjukstarten ville grabbarna säkert visa att det är kvalitetsspelare
jag hade att göra med. Huvudsaken är ju ändå att de
HAR en målvakt, tänkte jag. Så jag fortsatte i alla fall.
Det hörs många visdomsord när ett gäng ishockeyspelare i olika åldrar samlas i omklädningsrummet.
Där debatteras krämpor, kommunsammanslagningar,
familjeliv, väder och sport. Och det är visa analyser.
Att igen spela hockey efter några års paus smakar bra
för de flesta. Under tiden grabbarna var unga och
lovande fanns det både tid och energi att träna. Sen
kommer en period när arbete och familj tar den mesta
av tiden och tränandet kommer i skymundan. Men så
småningom blir det väl som en av spelarna uttryckte
det: ”Förr ville frun att jag skulle vara hemma mera, nu
tycker hon att jag kunde vara borta lite mera”. Och då
finns det alla möjligheter att återuppta karriären, även
om det bästa krutet må vara förbrukat.
Gubbhockey, motionshockey eller NyHL. Man kan
kalla det vad man vill. Men sevärt är det absolut. Tillsvidare är nog ändå NHL-matchen större för mej. Men
det ska erkännas att jag inte har fått speltid i NyHL
ännu. När den dagen eventuellt kommer skall jag ompröva min åsikt.
Så passa på! Ta er ut till ishallen och heja fram de goda
lirarna i Nykarlebys egen NyHL-serie. Det kan vara
lika spännande – och underhållande – som NHL. Och
där bjuds både på hockeyfeber och många visdomsord.
Tomas Knuts
m en klumpig valross......
16
RondEllen 2 - 2010
Fakturacirkulation
Nykarleby stad tar varje år emot nästan 12 000
inköpsfakturor. Sedan månadsskiftet novemberdecember 2010 hanterar staden fakturorna elektroniskt. En del fakturor kommer in färdigt elektroniskt medan pappersfakturorna, skannas, överförs
till digital form och registreras i hanteringssystemet för inköpsfakturor.
Övergången till elektroniska fakturor innebär inbesparingar för både stad, företag och samhälle. Vi förkortar
arbetstiden per faktura, minskar pappersanvändningen
och gör på så sätt ekonomiska inbesparingar. Hanteringstiden för en pappersfaktura uppskattas ligga på
ungefär 20 minuter medan det i medeltal tar 1-2 minuter att hantera en elektronisk faktura. Pappershögarna
på bordet minskar och personalen behöver inte längre
rutinmässigt och manuellt hantera fakturor. Pappersfakturor är dyra att hantera och framför allt genom att
få direkta e-fakturor kan man spara tiotals euro per
faktura. Det är också en konkurrensfördel om företaget
kan ta emot e-fakturor, speciellt för små och medelstora företag. Behandlingen av varje pappersfaktura
beräknas kosta ungefär mellan 16-30 euro och 80 % av
dessa kostnader står mottagaren för. Om staden i stället skulle använda sig av elektroniska fakturor skulle
man kunna spara minst 50 % av behandlingskostnaderna.
en länk till den aktuella sidan. Användarna identifieras
automatiskt vid inloggningen till datorn Då inköpsfakturorna är i elektronisk form vet man hela tiden i
vilken fas processen är i och vem som hanterat fakturan senast. En pappersfaktura kan i värsta fall lämna
på något bord för en lång tid och det tar länge att hitta
den. Arkivering och sökning av fakturor sker smidigt
eftersom alla fakturor finns tillgängliga i maskinläsbar
form.
Vem kan jag kräva elektronisk faktura av?
För att få reda på vilka leverantörer som kan skicka
nätfakturor kan man avgiftsfritt göra en sökning i
Tiekes register och få fram uppgifter om företaget har
möjlighet att skicka nätfakturor, ta emot nätfakturor
eller både och.
http://verkkolasku.tieke.fi
Gunilla Lillbacka
Vi strävar efter att få alla fakturor i elektroniskt format
men i vissa undantagsfall kan pappersfakturor godkännas: Detta gäller t.ex. om fakturorna och bilagorna
innehåller konfidentiella personuppgifter, t.ex. betalningsförbindelser, om finansiären inte godkänner elektroniska fakturor som verifikat, t.ex. olika EU-projekt.
Det blir nya gemensam faktureringsadress för alla
inkommande pappersfakturor samt en elektronisk
adress som bör uppges i de fall leverantören kan sända
en elektronisk faktura. Alla dessa uppgifter fås från
ekonomikontoret.
Hur fungerar det i praktiken?
Införandet av elektroniska fakturor medför förändringar inom ekonomiförvaltningen men också för
de anställda inom staden innebär ibruktagandet av
elektronisk cirkulation nya arbetsrutiner Granskare
och godkännare får automatiskt ett e-postmeddelande
om nya fakturor. E-postmeddelandet innehåller även
Mottagningsprocessen för e-faktura jämfört med
pappersfaktura. (Lallukka, 2008:15)
........pappershögarna på
RondEllen 2 - 2010
17
Laskujen kierto
Uudenkaarlepyyn kaupunki vastaanottaa vuosittain melkein 12 000 ostolaskua. Marras-Joulukuun
2010 vaihteesta lähtien kaupunki tulee käsittelemään laskut sähköisesti. Osa laskuista tulee suoraan sähköisessä muodossa kun taas paperilaskut
skannataan, siirretään digitaaliseen muotoon ja
rekisteröidään ostolaskujen käsittelyohjelmassa.
myös kilpailukyvyn kannalta, varsinkin pienille ja
keskisuurille yrityksille. Jokaisen paperilaskun käsittely
on arvioitu maksavan suunnilleen 16-30 euroa ja näistä
kuluista 80% on vastaanottajan maksettava. Jos kaupunki sen sijaan käyttäisi sähköistä laskujen käsittelyä
voisimme säästää vähintään 50 % käsittelykustannuksista.
Sähköiseen laskujenkäsittelyyn siirtyminen tuo mukanaan säästöjä sekä kaupungille, yrityksille ja yhteiskunnalle. Me lyhennämme yhteen laskuun kohdistuvaa
työaikaa, vähennämme paperinkulutusta ja saamme
sitä mukaa taloudellisia säästöjä. Yhden parilaskun
käsittelyajaksi on arvioitu noin 20 minuuttia kun taas
sähköisenlaskun käsittelyaika on keskimäärin 1-2 minuuttia. Paperipinot pöydillä vähenevät eikä henkilökunnan tarvitse enää rutiininomaisesti ja manuaalisesti
käsitellä laskuja. Paperilaskujen käsittely on kallista ja
nimenomaan sähköisiä laskuja vastaanottamalla, voi
säästöä tulla jopa kymmeniä euroja per lasku. Yrityksille sähköisten laskujen vastaanottaminen on eduksi
Pyrkimyksenämme on saada kaikki laskut sähköisessä
muodossa mutta tietyissä erityistapauksissa voimme
hyväksyä paperilaskut: Tämä koskee esim. laskuja
joissa on luottamuksellisia henkilötietoja, esim.maksuyhteyksiä, jos rahoittaja ei hyväksy sähköisiä laskuja
tositteiksi, esim. erilaiset EU-projektit.
Meillä tulee olemaan yksi yhteinen laskutusosoite
kaikille saapuville paperilaskuille sekä sähköinen osoite
mikä pitää ilmoittaa toimittajille mikäli he voivat lähettää sähköisen laskun. Kaikki nämä tiedot saa taloustoimistosta.
Miten tämä toimii käytännössä?
Sähköisen laskujenkäsittelyn aloittaminen edellyttää
muutoksia taloushallinnossa mutta se tuo mukanaan
uusia työrutiineja myös muille kaupungin palveluksessa oleville henkilöille. Laskujen tarkastajat ja hyväksyjät tulevat saamaan sähköpostinsa kautta ilmoituksen
ja linkin mitä kautta he pääsevät joko tarkastamaan tai
hyväksymään laskunsa. Käyttäjät tunnistetaan automaattisesti tietokoneelle sisäänkirjauduttaessa. Kun
ostolaskut ovat sähköisessä muodossa, tiedämme koko
ajan missä vaiheessa ja kenellä laskut ovat käsiteltävänä. Paperilaskut voivat pahimmassa tapauksessa jäädä
lojumaan jonkun pöydälle pitkäksikin aikaa ja kestää
kauan löytää ne. Laskujen etsiminen ja arkistointi
tapahtuvat joustavasti kun ne ovat koneellisesti luettavassa muodossa.
Keneltä voin vaatia sähköistä laskua?
Selvittääkseen voiko toimittaja lähettää laskuja sähköisesti, voi maksuttomasti etsiä Tieken rekisteristä ja saada selville tietoja yrityksestä/toimittajasta mikäli heillä
on mahdollisuus lähettää verkkolaskuja, vastaanottaa
verkkolaskuja tai sekä että.
http://verkkolasku.tieke.fi
Käännös: Marianne Blomqvist
å bordet minskar..........
18
Politikerprao
.
Pa Jeppo daghem
Jag körde iväg till Jeppo en torsdag morgon, kom
dit mellan åtta och halv nio. Barnen kom en efter
en. Föreståndaren Anna Lundvik hälsade glatt
välkommen. Här var det liv och rörelse från första
stund.
Vi har 14 barn i åldern 3 - 5 år berättar Anna, två
finsktalande och 3 tvåspråkiga. En del av barnen hade
redan börjat med sitt pysslande, de gjorde korgar som
de klippte och limmade. Eri Keeper hade bra åtgång
när de med sina penslar förde ut limmet på sitt papper som de skulle limma på sina korgar. Kristina Julin
hjälpte till med pysslandet. Jag fick också vara med på
ett hörn.
Anna berättade att de har som tema ”Hösten”. De hade
gjort så fina svampar, med stora röda hattar. Trollskogen med fina stenar, rönnbärs halsband och teckningar
som de hade på väggen med äppel-tryck på. Så hade
barnen börjat med nånting som de kallar till ”Våra
hus”. De hade limmat ihop sina hus som de hade namn
på. En del hade lagat radhus och höghus. De som hellre
ville leka fick göra det, och sedan turades de om. Somliga hade limmat in bilder, som de hade klippt ut, som
en bok. Sedan när boken är färdig får de själva berätta
om bilderna så skriver ledarna in texten så får var och
en sin egen bok. På så sätt får var och en känna att den
här har jag gjort. Mycket fiffigt tycker jag.
RondEllen 2 - 2010
snällt och det smakade bra förstås. Efter allt lekande
och pysslande städade vi undan, för nu blev det morgonsamling. Åh, vad barnen sjöng. Så småningom förberedde vi oss för utevistelsen. Ytterkläderna på med
galonbyxor och gummistövlar. I samma ögonblick kom
Åsa Forsgård i jobb pigg och glad. Hon hämtade maten
från skolans kök, vi fick mannagrynsgröt med jordgubbssylt. Åh, vad det smakade bra, men alla barnen
tyckte inte lika bra om gröten. Man tycker ju olika.
Sen var det dags för sagostunden, de flesta i svenska
gruppen och några i finska. Vad barnen lyssnade och
vad spännande det var. Nu blev det vila och avslappning. Madrasserna var utsatta i salen med dyna och
filtar. Vad skönt de såg ut, men då åkte jag därifrån.
Jag hade fått en inblick i hur Jeppo daghem arbetar.
Jag tackar så mycket för den fina förmiddagen och för
titten jag fick in till Lillstugan, som de små barnens
avdelning kallas. Där vistas 1 - 3 åringarna och tillsammans med dem jobbar Lilian Julin, Pia Renvaktar och
Anna Elenius. Tack för titten!
Det var ingen överraskning för mig direkt för jag har
själv jobbat på daghem, men det är ett tag sen. Barnen är ganska lika i alla tider. En jättetrevlig dag, med
mycket trevlig personal och härliga ungar.
Hälsningar Margaretha Helsing, Fullmäktige KD
I en vrå i daghemmet fanns ett litet kök som barnen
lekte i, där blev jag bjuden på kaffe. Tack, tack det var
Anna Lundvik instruerar
Margaretha har famnen full
...jokainen saa tuntea että
RondEllen 2 - 2010
19
Poliitikkoharjoittelija
.. ..
Jepuan paivakodissa
Ajoin Jepualle yhtenä torstai aamuna, saavuin
sinne puoli yhdeksän maissa. Lapset saapuivat yksi
kerrallaan. Esimies Anna Lundvik toivotti iloisesti
kaikki tervetulleiksi. Siellä oli vilskettä heti alusta.
Anna kertoi että siellä on 14 lasta 3-5 vuoteen, kaksi
suomenkielistä ja 3 kaksikielistä lasta, loput ruotsinkielisiä. Osa lapsista puuhaili jo korien teossa leikkaamalla ja liimaamalla. Eri Keeperillä oli hyvä kysyntä
kun lapset pensselillä levitti liimaa paperille jonka he
liimasivat korien päälle. Kristina Julin avusti ja minä
sain myös olla mukana.
Anna kertoi että heillä on ”syksy-teema” nyt. He ovat
valmistaneet niin hienoja sieniä suurilla punaisilla
hatuilla ja peikkometsän hienoilla kivillä, kaulanauhoja
pihlajamarjoista ja seinillä oli piirustuksia omenapainoilla. Lapset olivat aloittaneet jotakin jota he kutsuivat
”Meidän taloksi”. He olivat liimanneet yhteen taloja
joilla oli nimet. Osa oli tehnyt rivitaloja ja kerrostaloja.
He jotka halusivat leikkiä saivat tehdä niin, ja sitten
he vuorottelivat. Jotkut oli liimannut leikattuja kuvia
kirjaksi. Kun kirja on valmis he saavat kertoa kuvista ja
ohjaajat kirjoittavat tekstin kirjaan ja jokainen saa siten
oman kirjan. Näin jokainen saa tuntea että tämän ole
itse tehnyt. Nokkelaa mielestäni.
Päiväkodin yhdessä nurkassa on pieni keittiö jossa
lapset leikkivät, siellä minulle tarjottiin kahvia. Kiitos,
olipa kiltisti tehty ja kyllä maistui hyvältä. Leikkimisen
ja puuhailun jälkeen siivosimme jälkemme, sillä nyt
oli aamukokoontumisen aika. Että lapset lauloivat!
Pikkuhiljaa valmistauduimme ulkoiluun. Päällysvaatteet päälle sekä kurahousut ja saappaat. Samalla Åsa
Forsgård tuli töihin pirteänä ja iloisena. Hän haki ruoan koulun keittiöstä, saimme mannapuuroa mansikkahillolla. Kyllä maistui hyvältä, mutta kaikki lapset eivät
tykänneet puurosta. Eihän kaikilla ole sama maku.
Sitten oli satutuokion aika, suurin osa ruotsinkielisessä ryhmässä ja muutama suomenkielisessä. Lapset
kuuntelivat ja kyllä oli jännittävää. Nyt oli levon ja
rentoutumisen aika, patjat oli sijoitettu saliin tyynyillä
ja huovilla. Oli mukavan näköistä, mutta silloin minä
lähdin sieltä pois.
Olin saanut käsityksen siitä kuinka Jepuan päiväkoti
työskentelee. Kiitän suuresti hienosta aamupäivästä. Ja
käväisystä Lillstuganissa, jossa on 1-3 vuotiaat, jotka
ovat perheosastolla kuten heidän ryhmäänsä nimitetään. Siellä Lilian Julin, Pia Renvaktar ja Anna Elenius
ovat töissä. Kiitos käynnistä!
Minulle ei käynti ollut mikään yllätys koska olen itse
ollut töissä päiväkodissa, muuta siitä on jo aikaa. Lapset ovat aikalailla samanlaisia kaikkina aikoina. Erittäin
mukava päivä mukavalla henkilökunnalla ja ihanilla
lapsilla.
Terveisin Margaretha Helsing, Valtuusto KD
Käännös: Paula Bonäs
Full fart med Margaretha
ä tämän olen itse tehnyt....
20
Vänortssamarbete
Kommunernas vänortssamarbete har länge varit ett
uppskattat inslag i de internationella kontakterna som
kommunerna har. Den nordiska vänortsverksamheten
sträcker sig bakåt enda till slutet av 1930-talet. Idag
deltar närmare 90 procent av kommunerna i vårt land
fortsättningsvis i vänortsverksamheten. Tyngdpunkten
i verksamheten ligger oftast på kultur-, idrotts-, ungdoms- och elevutbyte, men jämsides med de traditionella samarbetsformerna har även olika former av
expertutbyte, samarbete inom näringslivet och mera
mångsidigt samarbete mellan olika befolkningsgrupper
etablerats. Under de senaste åren har vänortssamarbetet överlag dock minskat.
Nykarleby inledde sitt vänortssamarbete med Sollefteå
i Sverige redan 1952 och 1961 knöts vänortskontakter
med Steinkjer i Norge och Hammel i Danmark. Sedan
dess har representanter för respektive kommun träffats
regelbundet. Vänortsträffar ordnas numera vartannat
år så att ett land åt gången är värd.
Sollefteå ligger i Ångermanland och tillhör Västernorrlands län. Invånarantalet är idag ca 21 000. Av
dessa bor knappt hälften i tätorten Sollefteå. Därutöver
finns flera tätorter där Långsele, Näsåker, Ramsele
och Junsele tillhör de största. Sollefteå är Sveriges näst
största vattenkraftsproducent
RondEllen 2 - 2010
Steinkjer är Nord-Trøndelags största stad och residensstad och har i stort sett lika många invånare som
Sollefteå. Steinkjer blev egen kommun 1858 och är till
stora delar uppbyggd på industri och jordbruk.
Hammel var fram till 2007 självständig kommun och
hade drygt 10 000 invånare. I och med den danska
kommunreformen slogs Hammel samman med
Favrskov kommune. I maj 2009 meddelade den nya
storkommunen att man var tvungen att säga upp
det officiella vänortssamarbetet med Nykarleby stad.
Favrskov kommune hade övertagit tio vänorter från de
tidigare kommunerna och ansåg sig inte ha möjlighet
att upprätthålla samtliga kontakter i framtiden. Trots
att det officiella samarbetet avslutats upprätthålls kontakterna via den aktiva föreningen Norden i Hammel.
Den senaste vänortsträffen i Nykarleby ordnades sommaren 2008, men i slutet av augusti 2010 gästade stadsdirektör Gösta Willman, stadsfullmäktiges ordförande
Greta Näs och stadsstyrelsens ordförande Jan-Erik
Högdahl med sina respektive vänortsträffen i Sollefteå.
Under de senaste åren har deltagarna i vänortsbesöken
poängterat ökat ungdomsutbyte mellan vänorterna.
Under årens lopp har det bl.a. ordnats fotbollsturneringar mellan vänorternas fotbollsföreningar. Undertecknad har utsetts till kontaktperson för vänortsarbetet, men tillsvidare begränsar sig mina erfarenheter av
vänortssamarbetet från mejlkontakter och från fotbollsturneringen i Hammel från mitten av 1990-talet.
Mera information om våra nuvarande vänorter hittar
du på respektive vänorts webbsidor.
www.solleftea.se
www.steinkjer.kommune.no
Tomas Knuts
Sollefteå
Google Earth
......ökat ungdomsutbyte
RondEllen 2 - 2010
21
Vintersport i Nykarleby
Allmänna istider / Yleiset jäävuorot
Sö/Su
kl./ klo 10.00 – 11.00 Utan klubba / Ilman maila
kl./ klo 11.00 – 12.00 Med klubba / Maila sallittu
Nykarleby Ishall. Ingen avgift.
Uusikaarlepyyn jäähalli. Maksuton.
Belysta skidspår i Nykarleby
Valaistut hiihtoladut Uusikaarlepyyssä
Centrum, Skogsvallen / Keskusta, Metsävalli
Spår / Ladut: 1 km, 2 km, 3 km, 5 km, 7,5 km, 10 km.
Automatisk tändning. Belysningen släcks kl. 22.30.
Automaattinen sytytys. Valot sammuu klo 22.30.
********************
Jeppo / Jepua, Måtarsberget Spår / Ladut: 0,8 km, 2 km, 3 km.
Belysningen släcks kl. 22.00 / Valot sammuu klo. 22.00
Norrvalladikt
Vid Norrvalla i dagarna två,
vi fick njuta och må.
Vi fick lära känna vår kropp
och humöret var på topp.
Skratten klingade
när vi oss på gymbollarna svingade.
Före middagen blev det ”ralli”
in till Vörå halpa halli.
I teamwork vi kämpade väl,
på taktiken var det inget fel.
I blindo vi famlade,
tack och lov att ingen ramlade.
Att få ner pinnen var inte lätt,
det tog en stund innan vi hittade rätt sätt.
Vi avslutade med ett dopp i det blå,
som gav träning också åt muskler små.
Team Juuso och Dream Team tackar Nykarleby stad,
för mat, logi, intressant program och bad.
Text och bild: Ulla-Stina Karlsson-Lassander
***********************
Munsala, Myrbackavägen / Suomäentie
Spår / Ladut: 2 km , 3 km
Belysningen släcks kl. 22.00 / Valot sammuu klo. 22.00
**********************
Hirvlax, Monäsvägen / Monäsintie
Spår / Ladut: 1,5 km och 2,5 km
Belysningen släcks kl. 21.30 / Valot sammuu klo. 21.30
*********************
Pensala, Aspnäs
Spår / Ladut: 1,5 km, 2,5 km
Belysningen släcks kl. 22.00 / Valot sammuu klo. 22.00
******************
Ytterjeppo, Pavilongen / Alajepua / Paviljonki
Spår / Ladut: 1 km, 2 km
Belysningen släcks kl. 21.30 / Valot sammuu klo.21.30
e mellan vänorterna.......
22
Elfakturan
Vi får många frågor till Nykarleby Kraftverk angående elfakturan. Det är lätt att gå vilse i fakturan
som innehåller både uppskattningar och
förbrukning.
I framtiden blir fakturan enklare att läsa eftersom uppskattningarna försvinner och vi börjar fakturera endast
enligt verklig förbrukning. År 2014 ska alla elmätare
vara bytta till fjärravlästa mätare så ännu något år
fortsätter vi med uppskattningsfakturering som jämnas
ut en gång per år. Vi ber er kunder ha överseende med
RondEllen 2 - 2010
de störningar som kan uppstå p.g.a. byte till fjärravläst
elmätare.
Så här ser elfakturan ut idag
Elfakturan innehåller både eldistribution j och
elkraft k. Det är också lagstadgat att elskatterna ska
framgå i fakturan. Alla priser är med 23 % moms.
Här är ett exempel på hur en utjämningsfaktura kan
se ut.
Nina Myrskog
..........det är lätt att gå v
RondEllen 2 - 2010
23
Nyutnämningar / Vastanimitetyt
..
Valkommen! / Tervetuloa!
Kerstin
Päivärinne
Hagalund /
Hakalehto
Städare / Siivooja
Carl-Henrik
Rudnäs
Tekniska kansliet /
tekninen kanslia
Yrkesman /
ammattimies
Ann-Katrin Back
Topeliusgymnasiet
Lektor i matematik
och kemi /
Matematiikan ja
kemian lehtori
Catharina
Vikström
Nykarleby
Kraftverk
Kanslist / Kanslisti
vilse i fakturan................
Evenemang i Nykarleby 2011
Tapahtumat Uudessakaarlepyyssä 2011
DatumEvenemang
11.12 15.12
20.12 14.1 28.1 11.2 18.5 Stämningsfull julmarknad på Kuddnäs / Joulumarkkinat Kuddnäsilla
Teatterimatka Seinäjoelle, Seinäjoen kaupunginteatteri ”Puhdistus”
Julbastu i Stjärnhallen /Joulusauna Tähtihallissa
Topeliusfest i Ahlbecksalen
Idrottsgalan 2011 i Stjärnhallen / Urheilugaala 2011 Tähtihallissa
Teaterresa till föreställningen Ängland/Wasa Teater
Lådbilsrally / Mäkiautoralli
Torsdagsföreläsningar i Nykarleby Arbis
10.2
10.2
17.2
10.3
24.3
14.4
Åke Truedsson: Lyckan är ett eget grönsaksland
Åke Truedsson: Tomater i alla färger och former
Louise Hallin: Det moderna föräldraskapet
Ritva Södergård: En värld av choklad
Mark Levengood: Liv i förändring
Charlie Söderberg: Ett rikare liv!
Rådhusgalleriet – utställningar / Raatihuonegalleria – näyttelyt
15.12-16.1 YA! Bildartesanutbildningen En helt annan (konst)historia
1.2-22.2.11 Audikkes – kom och titta, Zigenartextilier av Kniva Sandelin
Lilla galleriet: Målningar av Alexandra Andersson / maalauksia
1-23.3.11
Konstringens årsutställning / vuosinäyttely
V 12-15
Målningar av Linnéa Ekstrand /maalauksia
18.4-2.5.11 YA! Slutarbeten / lopputyöt
4–22.5.11 Årsutställning, konstskolan för barn och unga / vuosinäyttely
6.6-15.7.11 3-stadsutställning / Kolmen kaupungin näyttely
Kultur & Fritid och Arbis hittar du också på www.nykarleby.fi och på Facebook
!
l
u
j
d
nen
o
Go
i
t
k
a
..
red
r
a
k
Ons