עברית : סולם דירוג מובנות הדיבור בהקשר

‫ עברית‬:‫סולם דירוג מובנות הדיבור בהקשר‬
Intelligibility in Context Scale (ICS): Hebrew
(McLeod, Harrison, & McCormack, 2012) Translated by: Avivit Ben David, Ph.D., Hadassah Academic College, Israel, 2012 __________ (Male/Female) ‫בת‬/‫בן‬ :(Child’s date of birth) ‫ה‬/‫תאריך הלידה של הילד‬
:(Child’s name) ‫ה‬/‫שם הילד‬
:(Language(s) spoken) ‫ות‬/‫ות המדוברת‬/‫השפה‬
:(Child’s age) ‫ה‬/‫ גיל הילד‬ :(Current date) ‫תאריך נוכחי‬
:(Person completing the ICS) ‫האדם הממלא את השאלון‬
:(Relationship to child) ‫ה‬/‫הקשר לילד‬
‫ במהלך מתן התשובה על כל אחת‬.‫בתכם‬/‫)השאלות הבאות מתייחסות לתדירות שבה אנשים שונים מבינים את הדיבור של בנכם‬
(‫ נא להקיף מספר אחד עבור כל שאלה‬.‫ה בחודש האחרון‬/‫ חישבו בבקשה על הדיבור של הילד‬,‫מן השאלות‬
(The following questions are about how much of your child’s speech is understood by different people. Please think about your child’s speech over the past month when answering each question. Circle one number for each question.) ?1‫ה את ילדך‬/‫ה מבין‬/‫ האם את‬.1
1
‫תמיד‬
‫לרוב‬
(Always)
(Usually)
‫לפעמים‬
(Sometimes) ‫לעתים‬
‫רחוקות‬ ‫אף פעם‬
(Rarely)
(Never)
5 4 3 2 1 5 4 3 2 1 5 4 3 2 1 5 4 3 2 1 5 4 3 2 1 5 4 3 2 1 5 4 3 2 1 /35 /5 (Do you understand your child ?)
?‫ האם בני המשפחה הקרובה מבינים את ילדך‬.2
(Do immediate members of your family understand your child?)
?‫ האם בני המשפחה המורחבת מבינים את ילדך‬.3
(Do extended members of your family understand your child?)
?‫ה‬/‫ האם חבריו של ילדך מבינים אותו‬.4
(Do your child’s friends understand your child?)
?‫ האם מכרים אחרים מבינים את ילדך‬.5
(Do other acquaintances understand your child?)
?‫ה‬/‫ האם הגננות או המורות של ילדך מבינות אותו‬.6
(Do your child’s teachers understand your child?)
?‫ מבינים את ילדך‬2‫ האם אנשים זרים‬.7
2
(Do strangers understand your child?)
‫תוצאה סופית‬ (TOTAL SCORE) = ‫ממוצע התוצאה הסופית‬ (AVERAGE TOTAL SCORE) = 1 ‫בת הזוג‬/‫ בן‬-‫ניתן להתאים את המדד לדיבור מבוגרים ע"י החלפת המילה ילד ב‬
(This measure may be able to be adapted for adults’ speech, by substituting child with spouse.)
2
‫ אנשים לא מוכרים‬-‫ המונח זרים יכול להיות מוחלף ב‬ (The term strangers may be changed to unfamiliar people) ‫גירסה זו של סולם דירוג מובנות הדיבור בהקשר ניתנת להעתקה‬
(This version of the Intelligibility in Context Scale can be copied.) Intelligibility in Context Scale is licensed under a Creative Commons Attribution‐NonCommercial‐NoDerivs 3.0 Unported License. McLeod, S., Harrison, L. J., & McCormack, J. (2012). The Intelligibility in Context Scale: Validity and reliability of a subjective rating measure. Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 55(2), 648‐656. http://jslhr.asha.org/cgi/content/abstract/55/2/648 McLeod, S., Harrison, L. J., & McCormack, J. (2012). ‫ עברית‬-‫סולם דירוג מובנות הדיבור בהקשר‬ [Intelligibility in Context Scale: Hebrew]. (A. Ben David, Trans.). Bathurst, NSW, Australia: Charles Sturt University. Retrieved from http://www.csu.edu.au/research/multilingual‐speech/ics. Published November 2012.