št.n. 19 majmaggio2009 Izredni in redni ob@ni zbor ZKB _str. 8 Poste Italiane S.p.a. SPEDIZIONE IN A.P. - 70% - D.C.B. TS - Registriran na sodišču v Trstu dne 03.01.2005 pod zap. št. 1098 - Registrato presso il Tribunale di Trieste il 03.01.2005 al n. progr. 1098 Assemblea straordinaria e ordinaria della ZKB _pag. 9 Sre@anji v okviru niza seminarjev Slovik-a o krizi _str. 12 Incontri della serie di seminari organizzati dallo Slovik sul tema della crisi _pag. 13 Gledaliœke Izkuœnje Danijela Malalana _str. 16 Esperienze teatrali di Danijel Malalan _pag. 17 Skupne vrednote ZKB in Tergeste Dop _str. 22 ZKB je pristala na tržaœkem nabrežju ZKB è sbarcata sulle rive di Trieste ZKB e Tergeste Dop - valori comuni _pag. 23 _str. 4 _pag. 5 Amaterski športni krožek Kras _str. 24 Il Circolo Sportivo Dilettantistico Kras _pag. 25 ZKB uvodnik Cenjeni @lan! Revija Skupaj ima novo preobleko. Po nekajletnem izhajanju v časopisni obliki, smo se odločili za posodobitev, da bi zagotovili večjo preglednost. Glasilo je do sedaj želo precejšnje odobravanje, kajti predstavlja vsekakor dobro sredstvo komuniciranja med nami. Zaradi tega se nam je zdelo potrebno, da naš list še izboljšamo. Upam, da vam bo sprememba po godu. Mesec maj je za našo banko zelo pester: 8. maja smo odprli novo podružnico na tržaškem nabrežju, 15. pa je na vrsti še občni zbor. Nova filialka je za nas strateškega pomena. Tržaško nabrežje je v fazi velikega prestrukturiraja in po načrtih bo to območje zadobilo zelo pomembno vlogo v okviru splošnega dogajanja in razvoja Trsta. Drugih okenc v neposredni bližini ni, tako da zna tudi to dejstvo prispevati k uspešnemu poslovanju filialke. In še nekaj besed o občnem zboru, ki tudi formalno zaključuje poslovanje v letu stoletnice. Po direktivah centralnega zavoda bomo banke letos primorane prilagoditi nekaj členov svojih statutov, za kar je bilo potrebno sklicanje tudi izrednega občnega zbora. Spremembe so namenjene predvsem večjim ustanovam, vendar, kot se temu pravi, zakon je enak za vse... Tej prvi fazi del bo sledil še redni občni zbor. V letu 2008 je bilo veliko 2 dejavnosti in dogajanja in smatram, da smo pripravili za člane res izčrpno poročilo, ki bo prav gotovo obudilo v vas veliko prijetnih spominov, a obenem vzbudilo tudi veliko čisto ‘ekonomskega’ zanimanja. Torej, po odprtju podružnice na nabrežju se spet vidimo v čim večjem številu v petek, 15. maja. Lep pozdrav Predsednik uravnega sveta ZKB Sergij Stancich ZKB l’editoriale Spettabile socio! Il giornale Skupaj ha assunto una nuova veste. Dopo qualche anno in cui è uscito nella forma del giornale abbiamo deciso di dargli una veste più attuale e più leggibile. Il giornale ha avuto sinora una buona accoglienza poiché in ogni caso rappresenta un valido mezzo di comunicazione tra noi tutti. Ci è sembrato quindi necessario migliorare ancora il nostro giornale. Speriamo che i cambiamenti siano di vostro gradimento. Il mese di maggio si annuncia molto vivace per la nostra banca: l’8 maggio abbiamo inaugurato la nostra nuova filiale sulle Rive, il 15 maggio c’è l’assemblea dei soci. La nuova filiale è per noi d’ importanza strategica. Le Rive sono, infatti, in fase di grande ristrutturazione e dovrebbero acquisire secondo i piani un ruolo importante nell’ambito del divenire e dello sviluppo generale della città. Nelle vicinanze non ci sono altri sportelli bancari ed anche questo fatto potrebbe contribuire ad una proficua attività della nostra filiale. Vorrei aggiungere qualche informazione sull’assemblea dei soci che conclude anche formalmente la nostra attività nell’anno del centenario. Le direttive dell’Istituto centrale ci impongono quest’anno di adeguare alcuni articoli dello Statuto per cui è stato necessario convocare anche un’assemblea straordinaria. I cambiamenti dovrebbero riguardare soprattutto gli istituti maggiori, ma, come si dice, la legge è uguale per tutti.... A questo primo atto farà seguito l’assemblea ordinaria. Nel 2008 ci sono stati molti eventi e molta attività per cui ritengo che la nostra relazione sarà veramente approfondita e che potrà suscitare in voi anche dei bei ricordi oltre che stuzzicare il vostro interesse »economico«. Quindi, dopo l’inaugurazione sulle Rive ci ritroveremo numerosi venerdì, 15 maggio. Od leve / Da sinistra: Morris Hervatin, Sabina #uk, Sergij Stancich, Peter Žerjal Odgovornik urednik Direttore responsabile Dušan Kalc Sodelavci Hanno collaborato Sergij Stancich, Jasmina Strekelj, Matej Caharija, Ivan Žerjal Fotografije Fotografie Foto Kroma Un cordiale saluto Il Presidente del Cda della ZKB Sergio Stancich Tisk Stampa Graphart srl Tiskano na ekoloœkem papirju Stampato su carta ecologica 3 ZKB dogodki Enajsta poslovalnica Slovesni trenutek otvoritve Il momento del taglio del nastro 4 Zadružna kraška banka je vse bliže svojim strankam in njihovim potrebam v samem osrčju mesta Trst. Njena ladja, polna obetov in dobrih namenov, je priplula do prenovljenega mestnega nabrežja Gulli, kjer je prav nasproti nastajajočega morskega parka postavila svojo enajsto poslovalnico. Po nadvse uspešni izkušnji svoje nedolge, a zadoščenj polne prisotnosti v Ulici S. Spiridione, in še prej na Trgu Libertà pri železniški postaji, je v petek, 8. maja, s prisrčno otvoritveno slovesnostjo odprla vrata svojih okusno in sodobno opremljenih prostorov še v streteško pomembni četrti z razgledom na morje, kjer je začela z operativnim poslovanjem v ponedeljek, 11. maja. “Zavedamo se, da je treba v tem težkem obdobju gospodarske in finančne krize stati prebivalstvu še bolj ob strani in naša specifičnost lokalne zadružne banke nam to tudi omogoča, ” je med otvoritvijo prostorov dejal predsednik upravnega odbora ZKB Sergij Stancich ter poudaril, da so resnična pozornost za teritorij ter za dejanske potrebe ljudi in ne le skrb za zaslužek, glavna načela zadružne banke. Najzgovornejši izraz spoštljivosti ZKB do osnovnih etičnih in človeških vrednot ter njene posebne občutljivosti za težave revnejših, ki jih gospodarska recesija še zaostruje, je bila odločitev, ki jo je predsednik Stancich posebej naglasil, da namesto lahkotnih promocijskih pobud nameni posebne prispevke tržaški Karitas in kapucinskim menihom na Montuci, ki radodarno delijo pomoč revnim. Tudi s takšnimi dejanji in ne samo z izpričano poslovno resnostjo in uspešnostjo si ZKB pridobiva priznanja in naklonjenost tržaške slovenske in italijanske javnosti. O tem je pričala tudi množična prisotnost ljudi na otvoritveni slovesnosti, predvsem pa prisotnost najvišjih predstavnikov mestnih oblasti, ki jih je predstavila napovedovalka Mairim Keber. Pomenljiva je zlasti stalna prisotnost župana Robertam Dipiazze, ki s simpatijo spremlja razvoj banke in njeno zasidranost v osrčju mesta. Zanj, kot je dejal v svojem pozdravnem nagovoru, predstavlja nova poslovalnica na nabrežju ne le znamenje pomiritve in sodelovanja med dvema etničnima skupnostima, temveč tudi pomembno pridobitev za vse mesto in še zlasti za ta obmorski predel, kjer bo zrastel morski park in kjer se bodo po njegovem v bližnji prihodnosti dogajale izredno zanimive stvari. Podobne pohvalne in optimistične misli sta (kljub trenutni gospodar- ZKB avvenimenti L’undicesima filiale La Banca di Credito cooperativo del Carso è sempre più vicina ai pro- pri clienti e alle loro esigenze anche nel centro di Trieste. La sua nave, piena di speranze e buone intenzioni, è approdata sulla rinnovata Riva Gulli, dove ha aperto la sua undicesima filiale proprio di fronte al nascente parco marino. Dopo la seppur recente, ma felicissima e appagante esperienza di via S. Spiridione, preceduta da quella di Piazza Libertà nei pressi della Stazione centrale, venerdì, 8 maggio con una bella e cordiale cerimonia la Banca ha aperto le porte dei suoi nuovi locali, arredati con gusto e in stile moderno, anche in questo rione strategico con vista a mare, dove è diventata operativa lunedì, 11 maggio. “Siamo consapevoli che in questo difficile periodo di crisi finanziaria ed economica dobbiamo essere anche più vicini alla popolazione e la nostra caratteristica specifica di banca locale ci permette di esserlo in misura anche maggiore”, ha detto nel corso dell’inaugurazione il Presidente del Consiglio d’amministrazione della ZKB Sergio Stancich sottolineando che non solo la corsa ai guadagni, ma soprattutto l’attenzione per il territorio e per le esigenze effettive delle gente costituiscono i principi fondanti di una Banca cooperativa. L’espressione tangibile del rispetto da parte della ZKB dei fondamentali valori etici e umani e della sua grande sensibilità per le difficoltà dei più bisognosi, acuite dalla recessione economica, è stata la decisione, evidenziata dal Presidente Stancich, di sostituire le abituali iniziative promozionali con contributi particolari alla Caritas diocesana e ai Cappuccini di Montuzza che forniscono aiuti ai poveri della città. Anche con atti simili e non soltanto con la comprovata serietà imprenditoriale e con l’efficienza che le vengono riconosciute, la ZKB raccoglie nuovi riconoscimenti e il favore dell’opinione pubblica slovena ed italiana, com’è stato dimostrato dalla grande presenza di pubblico alla cerimonia inaugurale, ma anche dalla presenza dei più alti rappresentanti delle autorità cittadine che sono state introdotte dalla presentatrice Mairim Keber. Particolarmente importante è la sollecita presenza del Sindaco Roberto Dipiazza che segue con simpatia lo sviluppo della Banca e il suo radicamento nel cuore della città. Per lui, come ha precisato nel suo discorso di saluto, la nuova filiale sulle Rive rappresenta non solo un segno di riconciliazione e collaborazione tra i due gruppi etnici, ma an- Namesto lahkotnih promocijskih pobud je ZKB namenila prispevek tržaški Karitas in kapucinskim menihom na Montuci ZKB ha deciso di sostituire le abituali iniziative promozionali con contributi particolari alla Caritas diocesana e ai Cappuccini di Montuzza 5 ZKB dogodki ski krizi) izrazila podpredsednik Tržaške pokrajine Walter Godina, ki je predstavljal drugje zadržano predsednico Bassa Poropat, ter predstavnik deželne federacije zadružnih bank BCC Lorenzo Sirch. Zelo prisrčen je bil tudi nagovor tržaškega škofa Evgena Ravignanija, ki je blagoslovil nove prostore ter v slovenskem in italijanskem jeziku dejal, da ZKB nadaljuje lepo tradicijo nekdanje openske hranilnice, v katero so ljudje z zaupanjem vlagali svoje prihranke. V tem duhu pozornosti do ljudi naj na- daljuje svoje poslanstvo, je še dejal in poudaril, da zelo ceni plemenitost in pozornost banke do ljudi v težavah. Odprtje enajste poslovalnice, o kateri je nanizal celo vrsto podatkov generalni ravnatelj ZKB Aleksander Podobnik, lahko na nek način označimo kot zadnje in nadvse pomembno in uspešno dejanje proslavljanja stoletnice banke, ki je potekala lani. V drugo stoletje svojega obstoja stopa torej ZKB, ki je pravkar pristala na tržaškem nabrežju, takorekoč z razprtimi jadri. Otvoritve so se udeležili tudi predstavniki upravnega in verskega življenja All'inaugurazione erano presenti anche autorità amministrative e religiose PETER Zerjal: DELO NAS NE PLAŠI Novo poslovalnico na Nabrežju Gulli 4 vodi Peter Žerjal, ki sta mu ob strani mlada Morris Hervatin in Sabina Čuk. S kakšnimi občutki se novi ravnatelj loteva zahtevne naloge? “Kakor pri vsaki novosti, so občutki mešani,” je ob otvoritvi dejal Peter Žerjal. “Na eni strani obstaja skrb, kako bo potekalo poslovanje spričo sedanjih neugodnosti, ki jih prinašata finančna in gospodarska kriza, na drugi pa je spodbudna zavest, da bodo te težave prej ali slej mimo, da je lokacija nove poslovalnice odlična in da bo z nastankom morskega parka še vidnejša ter da imam zelo dobre sodelavce. Skratka, perspektive so, treba si je le zavihati rokave in vložiti veliko dela in truda, kar pa nas prav nič ne plaši.” 6 ZKB avvenimenti Trenutek slovesnosti otvoritve Momento dell'inaugurazione della filiale che un’importante acquisizione per tutta la città ed in particolare per questo rione cittadino dove sorgerà il parco marino e dove nel prossimo futuro, a suo dire, avverranno eventi estremamente importanti. Indirizzi di elogio e pensieri ottimistici sono stati espressi (nonostante la grave crisi economica in atto) anche dal Vicepresidente della Provincia di Trieste Walter Godina che è intervenuto a rappresentare la Presidente Bassa Poropat, impegnata altrove, e dal rappresentante della Federazione regionale delle Banche cooperative Lorenzo Sirch. Cordialissimo è stato anche l’indirizzo del Vescovo di Trieste Eugenio Ravignani che dopo aver benedetto i nuovi locali in lingua slovena e italiana ha ag- giunto che la ZKB continua la bella tradizione della vecchia Cassa rurale di Opicina cui la popolazione affidava con fiducia i propri risparmi. La Banca continui la sua missione in questo spirito di sensibilità per la gente, ha aggiunto, sottolineando la sua grande stima per la Banca che dedica tanta attenzione ai bisognosi. L’apertura dell’undicesima filiale, di cui ha parlato, citando i dati nei dettagli, il Direttore Alessandro Podobnik, può essere in un certo senso definita come l’ultimo, importantissimo atto delle celebrazioni del centennale che la Banca ha festeggiato lo scorso anno. La ZKB, che è appena approdata sulle Rive, entra quindi nel secondo centenario della sua esistenza a vele spiegate. škof Ravignani: Banka naj nadaljuje svoje poslanstvo v duhu pozornosti do ljudi Il vescovo Ravignani: la Banca continui la sua missione nello spirito di sensibilità per la gente PETER Zerjal: IL LAVORO NON CI SPAVENTA La nuova filiale di Riva Gulli 4 è diretta da Peter Žerjal coadiuvato dai giovani Morris Hervatin e Sabina Čuk. Con quali sentimenti il Direttore intraprende quest’impegnativo compito? “Come per ogni novità ci sono sentimenti contrastanti”, ha dichiarato Peter Žerjal durante l’inaugurazione. “Da un lato c’è la preoccupazione sull’andamento degli affari in questa fase di difficoltà dovuta alla crisi finanziaria ed economica, dall’altro c’è l’incoraggiante consapevolezza che le difficoltà prima o poi spariranno, che l’ubicazione della filiale è ottima, che con l’avvento del parco marino diverrà anche maggiormente visibile e che dispongo di ottimi collaboratori. In breve, le prospettive sono buone, dobbiamo soltanto rimboccarci le maniche ed investire una gran quantità di lavoro e di impegno, ma questo non ci spaventa affatto”. 7 ZKB dogodki Izredni in redni ob@ni zbor ZKB Pogovor z ravnateljem Aleksandrom Podobnikom Ravnatelj ZKB Aleksander Podobnik Il direttore della ZKB Aleksander Podobnik Pomladni čas je čas pregledovanja vsega, kar je bilo storjenega od prejšnje pomladi in sklepanja načrtov o tem, kar bo treba storiti do prihodnje pomladi in še po njej. Običajno se to dogaja konec aprila, letos pa je bil za občni zbor ZKB izbran maj. Krajšo zapoznitev je narekovalo dejstvo, da letošnje srečanje, ki je na vrsti 15. maja v Športno kulturnem centru v Zgoniku združuje tako redni kot izredni občni zbor. O tem smo se pogovarjali z ravnateljem ZKB Aleksandrom Podobnikom. Zakaj izredni občni zbor? V bistvu zato, ker je treba spremeniti nekatere člene zadružnega statuta na podlagi novih direktiv osrednjega bančnega zavoda Banca d’Italia. Nova določila, ki naj bi zagotovila večjo prozornost v poslovanju ter boljše informiranje članstva in omejila morebitne malverzacije pri uporabljanju sredstev, zadevajo zlasti velike banke, kjer je pri nekaterih dejansko prišlo do hudih nepravilnosti, kar je navsezadnje botrovalo globalni finančni krizi. Vendar se morajo direktivi prilagoditi tudi manjše banke, kakršna je naša. Kaj predvidevajo spremembe zadružnega statuta? V bistvu gre za dve spremembi. Prva zadeva odnose banke do vodilnega osebja, samih uslužbencev in predvsem do zunanjih sodelavcev, kar je treba bolje opredeliti, da bodo 8 odnosi prozornejši in delničarjem ter članstvu razumljivejši. Druga sprememba pa se nanaša na jasnejšo določitev vloge, nalog in odgovornosti vseh organov, od upravnega sveta in nadzornega odbora, do ravnateljstva in drugih sektorjev. Kakšne bodo še novosti rednega dela občnega zbora? Večjih novosti ne bo. Glavna točka bo seveda odobritev bilance 2008. Kot novost pa velja omeniti, da bo banka zavarovala svoje upravitelje in nadzornike za civilno odgovornost v primeru tožbe, ali pa tudi za morebitne nezgode, do katerih bi prišlo med njihovim delom in službenimi potovanji. Naša banka je edina v deželi, ki še nima te zavarovalne police. Kako lahko ocenimo bilanco lanskega poslovnega leta? Bilanca je še kar pozitivna. Čisti dobiček lanskega poslovnega leta presega 2.800.000 evrov in ga bodo na predlog upravnega odbora kot po navadi v celoti porazdelili v rezerve. Z depoziti je banka dosegla v pre- ZKB avvenimenti Assemblea straordinaria e ordinaria della ZKB Conversazione con il direttore Alessandro Podobnik La primavera offre l’occasione di verificare tutto ciò che è stato fatto dalla primavera scorsa in poi e di programmare ciò che dovrà essere compiuto fino alla prossima e anche più in là. Di solito ciò avviene alla fine di aprile, quest’anno invece per l’assemblea dei soci della ZKB è stato scelto il mese di maggio. Questo breve ritardo è dovuto al fatto che l’incontro di quest’anno, previsto per il 15 maggio nel Centro sportivo di Sgonico, unisce l’assemblea straordinaria e quella ordinaria. Di tutto ciò abbiamo parlato con il direttore Alessandro Podobnik. Perché un’assemblea straordinaria? Semplicemente perché bisogna modificare alcuni articoli dello Statuto secondo le nuove Direttive dell’Istituto centrale, la Banca d’Italia. Le nuove norme che dovrebbero garantire una maggiore trasparenza nell’attività, una maggiore informazione alla clientela ed un freno alle eventuali malversazioni nell’uso dei capitali riguardano soprattutto le grandi banche dove sono state effettivamente riscontrate delle gravi irregolarità che in ultima analisi hanno condotto a questa crisi finanziaria globale. Ma anche le Banche minori, come la nostra, devono adeguarsi alla Direttiva. Quali sono le modifiche statutarie previste? Essenzialmente si tratta di due modifiche. La prima riguarda i rapporti della Banca con i quadri direttivi, i dipendenti e soprattutto i consulenti esterni, rapporti che devono essere definiti meglio perché risultino più trasparenti e più comprensibili ai soci o agli azionisti. La seconda modifica si riferisce a una definizione più chiara del ruolo, dei compiti e della responsabilità dei vari organi, dal Consiglio di amministrazione al Collegio sindacale, alla Direzione e agli altri settori. Quali altre novità sono previste per quest’ Assemblea dei soci? Non ci sono novità particolari. Il punto principale verterà sull’approvazione del Bilancio 2008. Una novità sarà rappresentata dall’assicurazione che la Banca stipulerà a favore dei propri amministratori e sindaci per la responsabilità civile nel caso di un’azione legale e anche per gli eventuali infortuni in cui potrebbero incorrere nell’espletamento delle proprie mansioni e durante i viaggi di lavoro. La nostra Banca è l’unica in Regione a non avere ancora questo tipo di polizza. številne pobude, ki so bile povezane s stoletnico, v veliko pomoč. Postali smo vidnejši v javnosti. Le numerose iniziative legate al centennale ci siano state di grande aiuto. Siamo diventati più riconoscibili nella vita pubblica. Come potremmo valutare il bilancio dello scorso esercizio? Il bilancio è nettamente positivo. L’utile netto dell’esercizio 2008 supera i 2.800.000 euro che su proposta del Consiglio di amministrazione verranno come al solito interamente ripartiti tra le riserve. I depositi hanno raggiunto nello scorso anno la somma di 317 milioni di euro ossia l’ 11,27 per cento in più rispetto all’anno precedente, gli impieghi sono aumenta- 9 ZKB dogodki teklem letu vsoto 317 milijonov evrov oziroma 11,27 odstotkov več kot leto prej, posojila pa so se povečala za 10,77 odstotkov na 271 milijonov evrov. Upal bi si reči, da so ti podatki kar razveseljivi. Čisti dobiček je bil leta 2007 nekoliko višji. Je na to vplivala splošna gospodarska kriza? Ker se je gospodarska kriza razmahnila v drugi polovici preteklega leta, je le delno vplivala na bilanco. Zato ni zaznati velike razlike. Veliko razliko bomo občutili letos. Sicer pa Poslopje Zadružne kraœke banke na Op@inah L'edificio della Zadružna kraœka banka a Opicina je kriza na srečo prizadela Trst le v določeni meri. Trst ima namreč določene značilnosti, ki se v različnih trenutkih izkazujejo enkrat dobre, drugič slabe. Predvsem ni veliko industrije in prebivalstvo je pretežno zaposleno v terciarnem sektorju, ki je manj podvržen krizi. Kako ob vsem tem kaže za poslovne račune v tekočem letu? Predvideva niso ravno rožnata. 10 Predvsem opažam, da so ljudje, kar zadeva depozite, precej zbegani. Velik problem so tudi smešno nizke obrestne mere. Vsekakor bi se morale gospodarske razmere, če seveda ne bo izbruhnil na svetovni ravni kak nov škandal, v drugi polovici leta po predvidevanjih velikih izvedencev znatno izboljšati. Točnejša predvidevanja za naš poslovni obračun so še preuranjena. Vaša prisotnost v mestu je vse bolj občutna. Prav pred kratkim ste odprli še eno poslovalnico. Že z odprtjem podružnice v Ul. Spiridione se je izkazalo, da smo v mestu priljubljeni in da so ljudje tako slovenske kot italijanske narodnosti čakali, da se jim približamo. Prepričan sem, da bomo imeli isti uspeh tudi s poslovalnico na nabrežju. In če se bo položaj izboljšal, se bom boril, da odpremo še kakšno. Zaenkrat je že v programu preselitev podružnice pri Domju na lepši in znatno vidnejši prostor, hkrati pa temeljito preureditev podružnice v Dolini. Kako pa ste doživljali lansko stoletnico banke in njeno proslavljanje? Vtis imam, da so nam bile številne pobude, ki so bile povezane s stoletnico, v veliko pomoč. S tem, da smo si drznili stopiti v določene ekskluzivne prostore v mestu, kot sta teatra Verdi in Rossetti, da smo navezali stike z raznimi upravitelji in politiki in se bolje spoznali, nam je prišlo zelo prav. Postali smo vidnejši v javnosti. Ljudje so nas bolje spoznali. Skratka, te pobude so bile dobra investicija, ki se je že in se bo še obrestovala. ZKB avvenimenti ti del 10,77 per cento su 271 milioni di euro. Potrei affermare che i dati sono soddisfacenti. L’utile netto dello scorso anno è stato un po’ più alto. Si è sentita l’influenza della crisi globale? La crisi economica è scoppiata nella seconda metà dell’anno ed ha influito solo parzialmente sul bilancio. Per questo non ci sono differenze sostanziali. Il grande impatto si avrà quest’anno anche se, per fortuna, la crisi ha lambito Trieste solo parzialmente. Trieste gode, infatti, di determinate caratteristiche che possono risultare positive o negative a seconda del momento. Manca infatti l’industria e la popolazione è occupata prevalentemente nel terziario che è meno esposto alla crisi. Tenuto conto di tutto ciò, quali sono le previsioni per l’anno in corso? Le previsioni non sono proprio rosee. Osservo soprattutto che la gente, per quanto riguarda i depositi, sembra piuttosto disorientata. Un grande problema sono anche i tassi d’interesse, ridicolmente bassi. Le condizioni economiche dovrebbero comunque migliorare, e a meno che non scoppi qualche nuovo scandalo a livello mondiale, a detta dei grandi esperti la seconda metà dell’anno dovrebbe andare molto meglio. Ma previsioni più dettagliate per il nostro bilancio sarebbero in questo momento certamente premature. La vostra presenza in città diventa sempre più sensibile. Proprio qualche giorno fa avete aperto una nuova filiale. L’apertura della filiale in via s. Spiridione ha dimostrato che in città siamo ben visti e che la clientela, sia di nazionalità slovena che italiana, aspettava un nostro avvicinamento. Bilanca je še kar pozitivna. Čisti dobiček lanskega poslovnega leta presega 2.800.000 evrov. Il bilancio è nettamente positivo. L’utile netto dell’esercizio 2008 supera i 2.800.000 euro. Sono convinto che anche la filiale sulle Rive incontrerà lo stesso successo. E se la situazione migliorerà mi batterò perché vengano aperte altre filiali. Per ora è in programma il trasferimento della filiale di Domio in una sede più bella e più visibile, la filiale di Dolina invece è in fase di ristrutturazione. E come ha vissuto l’anno scorso il centennale della Banca e i festeggiamenti che si sono succeduti? La mia impressione è che le numerose iniziative legate al centennale ci siano state di grande aiuto. Avendo osato entrare in determinati luoghi esclusivi della città come i Teatri Verdi e Rossetti, abbiamo potuto relazionarci con vari amministratori e politici e si tratta di conoscenze che ci sono tornate utili. Siamo diventati più riconoscibili nella vita pubblica. La gente ha potuto conoscerci meglio. Tutte queste iniziative sono state un buon investimento che ha già portato e porterà anche in futuro dei frutti positivi. 11 ZKB ekonomske teme Sre@anji v okviru niza seminarjev Slovik-a o krizi Dvorana Zadružne kraške banke na Opčinah je bila prizorišče dveh od štirih srečanj v okviru niza seminarjev, ki ga je na temo Kriza – revolucija ali rutina? priredil Slovenski izobraževalni konzorcij Slov.I.K. in kateremu je ZKB nudila tudi svoje pokroviteljstvo (ostali dve srečanji sta potekali v Gorici). V petek, 30. januarja, je potekalo srečanje s slovenskim ekonomistom Franjom Štiblarjem, avtorjem knjige Svetovna kriza in Slovenci – kako jo preživeti?, v petek, 27. februarja, pa sta o odnosu med mednarodno finančno krizo in zaupanjem govorila docenta na tržaški poslovni šoli MIB School of Management Giorgio Valentinuz in Tim Baxter. Na januarskem srečanju je Franjo Štiblar, sicer tudi docent na Pravni fakulteti v Ljubljani, eden od nosilcev prvih treh gospodarskih strategij Slovenije in član sveta Centralne banke Sre@anje z Giorgiom Valentinuzom in Timom Baxterjem Incontro con Giorgio Valentinuz e Tim Baxter 12 Črne gore, izrazil mnenje, da bo globalna finančna in gospodarska kriza, ki je zajela svet, morda le privedla do tega, da se nekatere stvari spremenijo z uvedbo večjega nadzorstva in reguliranja na finančnih in gospodarskih trgih, z uvedbo novih standardov, krepitvijo držav, povečanjem rezerv in zmanjševanjem dolga. Vsekakor bo treba razmišljati malo širše in ne ostati pri neoliberalni ideji, ki je doslej predstavljala najbolj upoštevano gospodarsko »šolo«, ter izbrati pot solidarizma na podlagi evropske tradicije: ta sestoji iz tržnega gospodarstva in zasebne lastnine, a s pomembnimi javnimi in socialnimi korekcijami, dalje iz partnerstva med zasebnim in javnim sektorjem, kjer mora slednji prevladati na ključnih področjih, iz zagotovitve minimalnega socialnega standarda, iz ekološko in ekonomsko-socialnih podjetij ter iz vračanja k pravim osebnim odnosom, ki z razliko od virtualnih nudijo manj možnosti blefiranja in manipulacije. Med ključnimi dejavniki poti solidarizma je po Štiblarjevem mnenju tudi pluralna družba. To na splošno, kar se pa tiče specifičnega položaja Slovenije, je Štiblar opozoril na preveliko zadolževanje v zadnjih letih, ZKB temi economici Incontri della serie di seminari organizzati dallo Slovik sul tema della crisi La sala della Banca di credito cooperativo del Carso ha ospitato due dei quattro incontri della serie di seminari incentrati sul tema »Crisi – rivoluzione o routine?« e organizzati dal Consorzio di formazione Slov.I.K. anche con il patrocinio della ZKB (gli altri due incontri si sono svolti a Gorizia). Venerdì, 30 gennaio c’è stato l’incontro con l’economista sloveno Franjo Štiblar, autore del libro “Svetovna kriza in Slovenci – kako jo preživeti?! (La crisi globale e gli sloveni – come superarla?) , venerdì, 27. febbraio invece hanno parlato due docenti della MIB School of Management di Trieste, Giorgio Valentinuz e Tim Baxter che hanno trattato il rapporto tra la crisi finanziaria e la fiducia. Nell’incontro di gennaio il docente della Facoltà di giurisprudenza di Lubiana nonché uno dei responsabili delle prime tre strategie economiche della Slovenia e membro del Consiglio della Banca centrale del Montenegro Franjo Štiblar è stato dell’opinione che la crisi finanziaria ed economica globale sarebbe finalmente riuscita a modificare la situazione prevalente introducendo maggiori controlli e regole sui mercati finanziari e economici, introducendo nuovi standard, rafforzando gli stati, aumentando le riserve e provocando la diminuzione dei debiti. Sarà comunque necessario riflettere in ma- niera più ampia e non limitarsi a seguire la concezione neoliberista che ha rappresentato sinora la »scuola« economica prevalente. per scegliere la via del solidarismo basato sulle tradizioni europee: queste comprendono l’economia di mercato e la proprietà privata, anche se con importanti correttivi pubblici e sociali, il partenariato tra il settore privato e pubblico, dove quest’ultimo deve essere prevalente nei settori chiave, la garanzia di uno standard sociale minimo, aziende ecologiche ed economicosociali e il ritorno ai giusti rapporti interpersonali che, a differenza di quelli virtuali, offrono minori opportunità di bluff e di manipolazioni. Tra i fattori chiave sulla via del solidarismo troviamo, secondo Štiblar, anche la società pluralista. Tutto ciò vale in generale, per la situazione specifica della Slovenia invece Štiblar ha messo in evidenza l’eccessiva esposizione degli ultimi anni che ha messo in difficoltà le banche e di conseguenza lo stato. Ma la Slovenia dispone di conoscenze sufficienti per risolvere questa crisi, non ultimo il modello di risanamento delle banche che ha avuto successo negli anni ‘90 del secolo scorso. Ma più che alla parte finanziaria il relatore si è mostrato interessato al settore dell’economia reale: per le sue piccole dimensioni la Slovenia non può pensare di finanziare il risanamento con le opere pubbliche, dato che non potrà sostituire le mancate esportazioni con il consumo interno, inoltre va considerato anche il fatto che le banche non dispongono di una liquidità garantita e che la fiducia diventa sempre più labile, per cui lo stato dovrà assumersi una parte del rischio creditizio. I primi che avranno bisogno di aiuto saranno gli esportatori, Globalna finančna in gospodarska kriza, ki je zajela svet, bo morda le privedla do tega, da se nekatere stvari spremenijo z uvedbo večjega nadzorstva in reguliranja na finančnih in gospodarskih trgih. La crisi finanziaria ed economica globale sarebbe finalmente riuscita a modificare la situazione prevalente introducendo maggiori controlli e regole sui mercati finanziari e economici. 13 ZKB ekonomske teme ki je postalo problem bank in posledično države. Za rešitev iz krize pa ima Slovenija potrebno znanje, saj se lahko nasloni na model sanacije bank, ki je bil v 90. letih prejšnjega stoletja uspešen. Bolj kot finančni pa je za predavatelja veliko bolj pomemben sektor realnega gospodarstva: tu si Slovenija zaradi svoje majhnosti ne more zamisliti financiranja sanacije preko javnih del, saj ne bo mogla nadomestiti padca izvoza z domačo porabo, poleg tega je treba imeti pred očmi tudi dejstvo, da banke nimajo zagotovljene likvidnosti, omajalo pa se je tudi zaupanje, tako da bo morala država prevzeti del bančnega kreditnega rizika. Prvi, ki bodo morali prejeti pomoč, so izvozniki, potem se bo mogoče posvetiti tudi investicijskim projektom, npr. okrepitvi železniškega križa, da se tovorni promet preseli s cest in avtocest na železniške tire, meni Štiblar. Načeto zaupanje spričo krize pa je bila tema februarskega srečanja, na katerem sta Giorgio Valentinuz in Tim Baxter poudarila, da so razmere, ki so se ustvarile na finančnih trgih, po nju- ni oceni povsem skregane z razumom. Če je do krize zaupanja prihajalo že v času prejšnjih gospodarskih kriz, je s tokratno pojav postal kar sistemski, pri čemer sta predavatelja opozorila predvsem na krčenje osebne porabe: ljudje ne bodo varčevali samo pri hrani, ampak tudi pri trajnih dobrinah in pri luksuznih predmetih, ki jih navadno kriza ni zajela, prav tako porazne pa so preglednice o gibanju gospodarskega zaupanja, ki je znatno upadlo prav v vseh gospodarskih sektorjih, tako proizvodnih kot storitvenih. Taka kriza po mnenju nekaterih gospodarstvenikov pa utegne trajati tudi tri leta. Predavatelja sta želela pojasniti tehnični mehanizem, ki je privedel do krize na finančnih trgih, tudi s praktično vajo oz. igro: udeležence sta razdelila v štiri skupine in na osnovi skromnega števila zbranih točk ugotovila, da je bilo med skupinami bolj malo zaupanja. Namesto da bi se dogovorile med seboj in skušale skupinsko doseči maksimalno število točk, so igrale vsaka zase in končni izkupiček je pokazal, da ni zmagala nobena od skupin. Nujna pomoč potresencem iz Abrucov Po katastrofalnem potresu, ki je v noči na 6. april prizadel Abruce, je Zveza bank zadružnega kredita, v katero je včlanjena tudi ZKB, sklenila sprožiti pobudo zbiranja denarnih sredstev po sistemu “Zadružni kredit za Abruce”. Denarno pomoč je mogoče nakazati v vseh filialkah ZKB ali potom bančnega bonifika: Kodeks Iban: IT 28 Q 08000 03200 000800032000 Naslovljen na Federcasse Z namembo “Zadružni kredit za Abruce” Namen pobude je nakazati enega ali več posegov za pomoč prizadetim območjem, bodisi za najnujnejše potrebe, bodisi za obnovo porušenih naselij ter proizvodnih dejavnosti. Ti posegi bodo seveda dogovorjeni v sodelovanju s strukturami Zadružnega kredita, ki delujejo na potresnem območju na osnovi ugotovljenih potreb in njihovih prioritet. 14 ZKB temi economici poi ci si potrà dedicare anche ai progetti d’investimento ad es. al rafforzamento della croce ferroviaria per trasferire il traffico dalle strade e dalle autostrade sulla rotaia, afferma Štiblar. Il calo di fiducia dovuto alla crisi è stato il tema dell’incontro di febbraio, quando Giorgio Valentinuz e Tim Baxter hanno affermato che la situazione creatasi sui mercati finanziari risultava, secondo loro, completamente priva di buonsenso. Se già durante le crisi precedenti era presente un calo di fiducia, questa volta il fenomeno è diventato sistemico e qui i relatori si sono soffermati sui consumi personali: la gente non risparmierà soltanto sui generi alimentari, ma anche sui generi durevoli e sui prodotti di lusso che fino ad ora erano stati risparmiati dalla crisi; altrettanto disastrose sono le rappresentazioni dell’andamento della fiducia economica che è venuta meno in tutti i settori dell’economia, dalla produzione ai servizi. Secondo alcuni operatori economici la crisi potrebbe durare anche tre anni. I relatori hanno volu- to spiegare il meccanismo tecnico che sta alla base della crisi dei mercati finanziari anche con un esercizio pratico: essi hanno suddiviso i partecipanti in quattro gruppi e sulla base del numero piuttosto esiguo di punti conquistati da ognuno di questi, hanno dedotto che la fiducia tra i gruppi era piuttosto scarsa. Invece di mettersi d’accordo tra di loro per conquistare il numero massimo di punti, ogni gruppo giocava per se stesso: la somma finale ha dimostrato che nessuno dei gruppi risultava vincente. Razmere, ki so se ustvarile na finančnih trgih, so povsem skregane z razumom. La situazione creatasi sui mercati finanziari è completamente priva di buonsenso. Emergenza Terremoto in Abruzzo In seguito al violento terremoto che ha colpito l’Abruzzo nella notte del 6 aprile, la Federazione delle Banche di Credito Cooperativo, di cui fa parte anche la ZKB, ha ritenuto opportuno proporre un’iniziativa di raccolta fondi a livello di sistema denominata “Il Credito Cooperativo per l’Abruzzo”. Le donazioni potranno essere fatte presso tutte le filiali della ZKB o mediante bonifico bancario: Codice Iban: IT 28 Q 08000 03200 000800032000 Intestato a Federcasse Causale “Il Credito Cooperativo per l’Abruzzo” L’obiettivo dell’iniziativa è definire uno o più interventi a favore dei territori colpiti, sia per rispondere alle immediate esigenze legate all’emergenza, sia per favorire le opere di ricostruzione dei centri abitati e del tessuto produttivo. Tali interventi saranno ovviamente definiti in collaborazione con le strutture del Credito Cooperativo presenti nelle aree interessate dal sisma, sulla base delle necessità riscontrate e della loro priorità. 15 ZKB intervju Gledaliœke Izkuœnje Danijela Malalana Gledališki igralec Danijel Malalan L’attore teatrale Danijel Malalan 16 Če smo v minuli številki naše revije osrednji intervju posvetili športnici, smo se tokrat odločili stopiti na kulturno področje. V nadaljevanju na poti spoznavanja mladih, ki se s svojim poklicem uveljavljajo v širšem okolju, vam tokrat predstavljamo gledališkega igralca Danijela Malalana, s katerim je v preteklih dneh stekel prijeten in sproščen pogovor. Ponujamo vam ga v branje. Kdaj in kako se je pri tebi porodila želja, da bi postal gledališki igralec? Pojavila se je od vsega začetka.. Že kot otrok, najprej v vrtcu in nato v osnovni šoli, sem zelo rad nastopal na raznih prireditvah. Ta želja se je potem nadaljevala v srednji šoli, ko smo sodelovali z dramsko skupino društva Tabor z Opčin. Mentorica je takrat bila Olga Lupinc, ki me je veliko podpirala, tako kot to počenja še dandanes, za kar sem ji vsekakor hvaležen. Tudi na višji šoli, ko sem obiskoval oddelek za geometre »Žiga Zois,« sem se rad odzival vabilu za nastope na Prešernovih in drugih proslavah. Pripravljala nas je pesnica in profesorica Irena Žerjal. Odločilno je potem na mojo poklicno izbiro vplivalo obiskovanje gledališke šole, ki so jo v času po zaključeni šoli - ko sem čakal, da me pokličejo v vojsko - v Trstu po dolgih letih spet ustanovili. Šola je bila zastavljena dokaj profesionalno, tako kot je tudi danes. Ko bi ne bilo tega posrednika, bi se težko odločil za to poklicno pot. Istoča- sno sem takrat hodil na tečaj lepe govorice Radijskega odra in tako spoznal mnoge od profesorjev, ki so me pozneje učili na akademiji. Po končani vojski sem se torej prijavil za vstop na AGRFT in uspešno opravil sprejemne izpite. Kako bi definiral svoj poklic? Nekateri pravijo, da ste igralci neke vrste zdravniki duše ljudi? Soglašaš s to trditvijo? Ne vem, če pripomoremo tudi drugim ljudem k temu, da nekako pričiščujejo svoje duše. Če to velja, je v vsakem primeru dobrodošla zadeva. Je pa res, da dejansko veliko brskamo po lastnih dušah, po svojih izkušnjah in emocijah, zato da lahko dobimo neko novo vlogo, neki novi ZKB intervista Esperienze teatrali di Danijel Malalan Se l’intervista centrale del nostro ultimo numero era dedicata ad un’esponente del mondo sportivo, questa volta abbiamo deciso di passare al settore culturale. Continuando a parlare di giovani che stanno imponendosi con la loro attività anche al di fuori del proprio ambiente, voglia- mo presentarvi l’attore teatrale Danijel Malalan con cui nei giorni scorsi abbiamo avuto una simpatica e serena chiacchierata che ora offriamo alla vostra attenzione. Come e quando hai sentito il desiderio di diventare attore teatrale? È un desiderio che ho sin dall’inizio. Già da bambino, nella scuola materna e poi alle elementari recitavo volentieri nelle varie occasioni che si presentavano. Questo desiderio è continuato poi nella scuola media quando collaborammo con il gruppo filodrammatico dell’Associazione culturale Tabor di Opicina. La nostra mentore di allora era Olga Lupinc che mi ha appoggiato molto, come fa del resto tutt’ora e a cui sono immensamente grato. Anche nelle scuole medie superiori, quando frequentavo la sezione geometri dell’Istituto »Žiga Zois« accettavo volentieri di recitare durante le celebrazioni del nostro poeta Prešeren e in altre occasioni simili. Allora ci preparava la professoressa e poetessa Irena Žerjal. Per la mia futura scelta professionale è stata decisiva la frequentazione della scuola teatrale del Teatro sloveno che proprio in quel periodo, quando avevo terminato gli studi ed aspettavo di essere chiamato per il servizio militare, aveva riaperto le porte dopo lunghi anni di pausa. La scuola era organizzata in maniera piuttosto professionale, come lo è tutt’ora. Se non ci fosse stata questa intermediazione probabilmente non avrei scelto questa professione. Contemporaneamente frequentai il corso di dizione della Ribalta radiofonica dove conobbi molti dei miei futuri insegnanti dell’Accademia. Finito il servizio militare feci richiesta per frequentare l’AGRFT (Accademia del teatro, radio, cinema e televisione della Repubblica di Slovenia) a cui fui ammesso dopo aver superato gli appositi esami. Veliko brskamo po lastnih dušah, po svojih izkušnjah in emocijah, zato da lahko dobimo neko novo vlogo, neki novi izziv. Ricerchiamo molto nelle nostre anime, nelle nostre esperienze e nelle nostre emozioni per interpretare un nuovo ruolo, per accogliere una nuova sfida. 17 ZKB intervju izziv. Hkrati je pri tem poklicu treba tudi veliko opazovati druge ljudi v življenju, na cesti, v trgovini, kjerkoli že. Iz teh utrinkov iz vsakdanjega življenja lahko kaj potegneš za vlogo, ki jo igraš. Meni je ta poklic zelo katarzičen, prečiščujoč, ne rabim torej se kaj dosti kregati z ostalimi, ker vse tovrstne ventile lahko sprostim v gledališču. Tako da lahko rečem, da sem na nek način sam sebi zdravnik ali terapevt. Prizor iz komedije “Ta veseli dan, ali Mati@ek se ženi” Scena dalla commedia “Ta veseli dan, ali Mati@ek se ženi” Nastopal si pred različnim občinstvom? Obstajajo kakšne razlike med osrednjeslovenskim, primorskim in tukajšnjim občinstvom? Kot svobodni umetnik projektno sodelujem z več slovenskimi gledališči in torej nastopam pred različnim občinstvom. Po mojem niti ni nekih velikih razlik kar se tiče publike. Mislim, da če prideš na oder z energijo, ki jo imaš, se potem s svojim delom nekako že dotakniš ljudi. Po mojem moraš občinstvuprisluhniti in mu ponuditi nekaj kar mu je všeč. Včasih ga moraš zmotivirati in, zakaj ne, z nekaterimi zadevami tudi sprovocirati. Jasno pa nam mora biti, da delamo zaradi občinstva. Gledališče ne more biti samo sebi namen. Je težko seči občinstvu do srca? Mislim, da je to obojestransko: kot igralec torej nekaj daješ občinstvu in potem od njega lahko veliko dobiš. Seveda je odvisno kako ti daješ in kaj ljudem posreduješ.Zgodi se pa včasih tudi, da ti s strani publike ne pride veliko povrnjenega. Čeprav zaradi tega potem nisi zadovoljen, to sprejmeš, saj tudi to pač spada k temu poklicu. Med vlogami, ki si jih odigral, je še posebno ostal ljudem v spominu tvoj Matiček. Ti še vedno bolj leži 18 komedija ali si spremenil svoja igralska zanimanja? Vem, da je tista predstava ljudem najbolj ostala v spominu. Upam, da še kakšna druga moja vloga. Ne bom tajil, da mi komedija ne leži, ampak se zelo rad preizkušam tudi v drugih žanrih. Si se kot igralec preizkusil tudi v italijanskem teatru? Če je bila kaka priložnost za nastop v italijanščini, sem jo z veseljem sprejel. Te delovne preizkušnje so zame vsekakor bile zelo pozitivne. Če bi se pa odločil za bolj kontinuirano nastopanje v italijanščini, bi se drugače moral, denimo, za pol leta preseliti v Milan ali v Rim, saj je sicer v Trstu zelo malo italijanskih direktnih produkcij in torej malo tovrstnih delovnih priložnosti. Pri svojem delu si se srečal z različnimi režiserji? Kakšen značaj morajo leti imeti, da lahko z njimi vzpostaviš dober delovni odnos? Če je režiser starejše generacije, se z njim vzpostavi odnos, ki je odraz ZKB intervista Come definiresti la tua professione? Alcuni definiscono gli attori come una specie di medici dell’anima. Tu sei d’accordo? Non so se aiutiamo anche gli altri a purificare l’anima in qualche modo. Se è vero, è certamente una cosa buona. Quello che è vero è che ricerchiamo molto nelle nostre anime, nelle nostre esperienze e nelle nostre emozioni per interpretare un nuovo ruolo, per accogliere una nuova sfida. In questa professione è necessario osservare anche gli altri nella loro vita, sulla strada, nei negozi, ovunque. Da questi sprazzi di vita quotidiana puoi trarre qualcosa per il ruolo che interpreti. Questa professione è per me molto catartica, purificatrice, non sento la necessità di litigare con gli altri perché posso liberare tutte le mie valvole a teatro. Posso dire che in un certo senso sono il medico e il terapeuta di me stesso. Hai recitato di fronte a pubblici diversi. Esistono delle differenze tra il pubblico della Slovenia centrale, quello del Litorale e del nostro pubblico locale? Come artista free lance partecipo ai progetti di vari teatri sloveni e quindi mi esibisco davanti a pubblici diversi. Secondo me da questo punto di vita non ci son grandi differenze. Se entri in scena con tutta l’energia che possiedi, allora devi fare breccia nel pubblico. Secondo me il pubblico va ascoltato e deve essergli offerto quello che gli piace. Talvolta però è necessario motivarlo e, perché no, anche provocarlo. Ma deve essere chiaro che noi lavoriamo per il pubblico. Il teatro non può essere fine a se stesso. È difficile arrivare al cuore del pubblico? Credo che sia reciproco: come attore dai qualcosa al pubblico e poi puoi ottenere molto da lui. Naturalmente dipendo da ciò che dai e da quello che riesci a trasmettere alle persone. Talvolta succede che dal pubblico non ti arrivi un grande ritorno. Anche se non ne sei soddisfatto, lo accetti, perché anche questo fa parte della professione. Tra le parti che hai interpretato la gente ricorda soprattutto il tuo Matiček. Ti va ancora a genio la commedia o sono cambiati i tuoi interessi? So che la gente ricorda soprattutto quella mia parte. Spero che ricordi anche qualcos’altro. Non nego che la commedia mi si addica, ma provo volentieri anche gli altri generi. Come attore ti sei mai esibito nei teatri italiani? Se c’è stata qualche occasione di recitare in italiano l’ho accettata volentieri. Sono esperienze di lavoro comunque sempre positive. Se però dovessi decidere di recitare in maniera più continuativa in italiano, dovrei trasferirmi per esempio per sei mesi a Roma o a Milano, perché a Trieste ci sono pochissime produzioni dirette e quindi poche opportunità di questo genere. Nel tuo lavoro hai incontrato registi diversi? Quali caratteristiche devono avere perché tu possa instaurare un buon rapporto di collaborazione? Se il regista appartiene alla generazione matura, allora si instaura un rapporto che è l’espressione del ri- 19 ZKB intervju spoštovanja do starejše osebe. Drugače skušam z režiserji pri delu vselej obdržati profesionalen odnos, jim povedati, kar mislim na primeren način in tako sooblikovati delovni odnos. Seveda prihaja pri našem delu tudi do napetosti, ampak slednje dejansko spadajo, tako kot k drugim, tudi k temu poklicu. Če ti ponudijo vlogo, ki ti ni všeč, jo vseeno sprejmeš? Na izbiro vloge vpliva več faktorjev. Ko sem bil član SSG-ja, sem pogledal na oglasno desko, kjer je pisalo katero vlogo jaz igram. Sedaj je nekoliko obratno. Ko me kontaktirajo, ponavadi so to umetniške vodje, in mi rečejo, glej ta režiser bi rad delal to in to in ti ponuja to vlogo, jim rečem naj mi pošljejo tekst, ki ga preberem in na podlagi tega se odločam. Ob vsem tem je tu še dodaten element, ki temelji na dejstvu, da je konec koncev to moj poklic, ki mi daje, da ne bom banalen in patetičen, vsakdanji kruh, čeprav kruha v zadnjih letih zaradi linije ne jem... Večkrat se je torej treba odločit za vlogo, ki ti ne prav leži, a ti vseeno mogoče predstavlja nekakšen izziv. Danijel Malalan v otroški igri “Jaz in ti, mali medo” Danijel Malalan nella commedia per bambini “Jaz in ti, mali medo” 20 Kako se počutiš tik pred premierskim nastopom? Neko napetost se v vsakem primeru čuti. Če je to neka pozitivna trema je zelo v redu, saj ti daje še dodaten adrenalin za nastop. V primeru pa, da bi to bila neka taka trema, ki te razžira, bi se potem jaz raje ne ukvarjal s tem poklicem. Pred premiero skušam v sebi vedno ustvariti tak občutek, da je premiera le ena od tolikih ponovitev. Poskušam se torej umiriti in tik pred nastopom si rečem, ajde, zdaj pojdi na oder in uživaj. Kako kot človek in pripadnik manjšinske narodne skupnosti doživljaš spremembe, ki se v zadnjih letih, s padcem meje, dogajajo v našem obmejnem prostoru? Nekatere stvari so se mogoče spremenile na bolje, čeprav imam včasih občutek, da se še vedno kot Slovenci ne znamo postaviti tako kot je treba. Kar se pa tiče naše prisotnosti ali neprisotnosti v javnosti, mislim, da smo si za veliko stvari - seveda zaradi zgodovinsko-kulturnih in političnih razlogov, ki jih vsi zelo dobro poznamo - precej sami krivi. Dal bom primer: veliko se, denimo, govori, kaj je bilo leta 1941, 1945, 1954 in tako dalje, mene pa dejansko zanima, kaj se dogaja leta 2009. Zakaj, ko pokličem po telefonu kakega znanca, Slovenca iz našega prostora, mi ta odgovarja s »pronto« ali me v slovenski trgovini na Krasu nagovorijo v italijanščini? Še vedno so torej prisotne v nas neke zavore, ki so stare več kot sto let. Če vzamete v roke Edinost iz konca 19. stoletja, boste videli, da so se iste stvari, s katerimi se še danes ukvarjamo, dogajale že takrat. Pogovarjal se je Matej Caharija ZKB intervista spetto dovuto alle persone anziane. Io cerco comunque di mantenere un rapporto professionale con i registi, comunicare loro in maniera adeguata ciò che penso e creare insieme un buon rapporto di lavoro. Naturalmente possono crearsi anche delle tensioni, ma anche queste fanno parte della nostra professione, così come delle altre. Se ti offrono un ruolo che non ti piace, lo accetti comunque? La scelta dipende da vari fattori. Quando facevo parte del Teatro sloveno controllavo in bacheca quale ruolo dovevo interpretare. Adesso in un certo senso succede il contrario. Quando mi chiamano, normalmente sono i direttori artistici, mi dicono cosa stanno allestendo e quale ruolo mi offre il regista, allora gli chiedo di mandarmi il copione per poter decidere. Ovviamente esiste anche un ulteriore elemento di decisione, si tratta infatti della professione che mi da, non vorrei cadere nel banale e nel patetico, il mio pane quotidiano, anche se negli ultimi anni mangio poco pane per ragioni di linea... Spesso bisogna accettare anche i ruoli che con ti si confanno del tutto, ma che possono comunque offrirti qualche sfida. Come ti senti nell’imminenza della prima? In ogni caso senti una specie di tensione. Se si tratta di un timore positivo, va tutto bene, perché aggiunge adrenalina alla tua esibizione. Se però dovesse essere una paura che ti sconvolge, allora preferirei rinunciare a questa professione. Prima della prima cerco sempre di immaginare che si tratta di una delle tante repliche. Še vedno so prisotne v nas neke zavore, ki so stare več kot sto let. Continuano a permanere in noi dei freni vecchi di più di cent’anni. Cerco quindi di calmarmi e poi dico a me stesso, adesso entra in scena e godi. Come uomo e come appartenente alla minoranza nazionale come vivi i cambiamenti avvenuti qui da noi negli ultimi anni dopo la caduta del confine? Qualcosa è forse cambiato in meglio, anche se talvolta ho l’impressione che come sloveni non sappiamo ancora imporci come dovremmo. Per quanto riguarda la nostra presenza o non presenza nella società, credo che per molte cose – naturalmente per i motivi storicoculturali e politici ben noti a tutti- la colpa è soprattutto nostra. Farò un esempio: si parla molto di ciò che avvenne nel 1941, 1945, 1954 ecc., ma a me interessa ciò che avviene nel 2009. Perché, quando chiamo al telefono qualche conoscente, mi risponde “pronto” in italiano e perché mi si rivolgono in italiano nei negozi sloveni del Carso? Continuano a permanere in noi dei freni vecchi di più di cent’anni. Se prendete in mano il giornale Edinost della fine del XIX secolo, vedrete che parla delle stesse cose di cui ci occupiamo noi ora. Intervista a cura di Matej Caharija 21 ZKB podjetniške dejavnosti Skupne vrednote ZKB in Tergeste Dop Sporazum o sodelovanju za ovrednotenje olja z oznako Zaščitenega porekla, ki so ga sklenili pred približno tremi leti proizvajalci tržaškega ekstradeviškega oljčnega olja, združeni v odboru Tergeste Dop in Zadružna kraška banka, je sprožil vrsto pobud. Med temi prav gotovo izstopa realizacija in prodaja bogate konfekcije Tergeste Dop Collection, ki vsebuje osem stekleničk dragocene tekočine. Evrop- Konfekcija Tergeste Dop Collection, ki vsebuje osem stekleni@k ekstradeviœkega olj@nega olja La confezione di Tergeste Dop Collection, che contiene otto bottigliette di olio extravergine di oliva 22 ska unija je namreč pred petimi leti uvrstila v poseben seznam tudi oljčno olje, ki se lahko pohvali z oznako Zaščitenega porekla. Proizvajalci Tergeste in ZKB si delijo vrsto skupnih vrednot. Obe ustanovi si prizadevata za trajno zavezništvo s krajevno skupnostjo in njen razvoj ter odgovorno rast ozemlja. Vsi akterji vedo, da tržaška pokrajina izstopa zaradi svojevrstne in tipične značilnosti ekstradeviških olivnih olj in da je podpiranje te dejavnosti po- membno iz več vidikov. Med gojenimi avtohtonimi vrstami prednjači vrsta belica, ki je bila v teku stoletij selekcionirana na ozemlju občine Dolina. Druga lokalna vrsta, ki je prisotna predvsem v okolici miljske občine, je črnica, a je bolj redka. Sledijo ji vrste leccino, pendolino, maurino, frantoio in leccio del Corno. V zadnjih letih se je izpostavil nov način sodelovanja med banko in Pripravljalnim odborom za ovrednotenje tržaškega ekstradeviškega oljčnega olja. Dogovor predvideva vrsto pobud, ko oljkarji in banka nastopajo skupaj pri promociji ekstra deviških oljčnih olj Tergste Dop. Predsednica Tergeste Dop in upraviteljica ZKB Elena Parovel je v krajšem intervjuju pohvalila občutljivost banke pri spodbujanju razvoja in socialnega življenja našega teritorija in naše skupnosti, v katero sodi tudi sama ZKB in v njej deluje kot aktivni člen. Mlada podjetnica je obenem izpostavila prepričanje, da »današnji uspeh prodaje edinstvenih ''darilnih'' škatel, ne bi bil možen, če ne bi ZKB financirala realizacije te komercialne pobude.« – in obenem pojasnila – »Darilne škatle sestavlja osem stekleničk. Vsaka vsebuje olje različnih tržaških proizvajalcev, ki se ponašajo s poreklom Dop Razpoložljive so preko spletne strani www. tergestedopcollection.it ali v bančnih poslovalnicah.« Oljkarstvo na Tržaškem predstavlja enega izmed najvažnejših virov v okviru lokalnih kmetijskih dejavnosti in njegova kakovost je v stalni rasti. Letošnji seznam tržaških proizvajalcev s poreklom Tergeste Dop obsega že deset imen, je še dejala Parovelaova. Jasmina Strekelj ZKB attività imprenditoriali ZKB e Tergeste Dop - valori comuni L’accordo di collaborazione per la valorizzazione dell’olio d’origine protetta, concluso circa tre anni fa dai produttori dell’olio extravergine triestino del Comitato Tergeste Dop e della Banca di Credito cooperativo del Carso, ha sortito numerose iniziative lodevoli. Tra queste va citata la realizzazione e la commercializzazione della ricca confezione Tergeste Dop Collection che nasconde al suo interno otto bottigliette del prezioso liquido. L’Unione europea ha infatti inserito nello speciale elenco anche questo olio d’oliva che può quindi fregiarsi della denominazione d’origine protetta. I produttori del Tergeste Dop e il Credito cooperativo del Carso hanno in comune numerosi valori. Ambedue le realtà si adoperano per un’alleanza duratura con la comunità locale e la sua crescita, ma anche per uno sviluppo responsabile e sostenibile del territorio. Tutti gli addetti ai lavori sanno che la Provincia di Trieste eccelle per le caratteristiche peculiari e tipiche degli oli extravergine d’oliva e che il sostegno dato a questo settore risulta importante da vari punti di vista. Tra le varietà autoctone coltivate troviamo al primo posto la Bianchera, selezionata nel corso dei secoli sul territorio del Comune di S. Dorligo. Un’ altra varietà locale, più rara e presente soprattutto nell’ambito del Comune di Muggia, è la Carbona. Seguono le varietà Leccino, Pendolino, Maurino, Frantoio e Leccio del Corno. Negli ultimi anni si è quindi instaurato un nuovo tipo di collabora- zione tra la Banca e il Comitato promotore per la valorizzazione dell’olio extravergine triestino. L’accordo prevede una serie di iniziative in cui la banca e gli olivicoltori si presentano assieme per promuovere gli oli extravergine Tergste Dop. La Presidente del Comitato Tergeste Dop ed amministratrice della ZKB Elena Parovel ha elogiato in una breve intervista la sensibilità della Banca per la promozione dello sviluppo e della vita sociale del nostro territorio e della nostra comunità di cui è parte attiva proprio la ZKB. La giovane imprenditrice si è anche detta certa che «il successo di vendita delle confezioni regalo sarebbe stato impossibile se la ZKB non avesse finanziato la realizzazione di quest’iniziativa commerciale«. Nel prosieguo ha spiegato che »la confezione regalo contiene otto bottigliette, ognuna con l’olio di un altro produttore triestino che si fregia della denominazione d’origine protetta. La confezione è disponibile sul sito www. tergestedopcollection.it o nelle filiali della Banca« L’olivicoltura è una delle principali risorse delle produzioni locali triestine e la sua qualità è in continua crescita. L’elenco di quest’anno dei produttori triestini di olio Tergeste Dop ha raggiunto le dieci unità, ha aggiunto la Parovel. ZKB in Tergeste Dop si prizadevata za trajno zavezništvo s krajevno skupnostjo in njen razvoj ter odgovorno rast ozemlja. ZKB e Tergeste Dop si adoperano per un’alleanza duratura con la comunità locale e la sua crescita, ma anche per uno sviluppo responsabile e sostenibile del territorio. Jasmina Strekelj Predsednica Tergeste Dop in upraviteljica ZKB Elena Parovel La presidente del comitato Tergeste Dop ed amministratrice della ZKB Elena Parovel 23 ZKB druœtva Amaterski športni krožek Kras Skupinska slika krasovih igralk in igralcev Foto di gruppo delle giocatrici e dei giocatori del Kras V svoji vsesplošni skrbi za teritorij, na katerem posluje, posveča Zadružna kraška banka veliko pozornost tudi športnim dejavnikom. Telesna kultura, pa naj bo tekmovalnega ali rekreacijskega značaja, bogati vsakdanjost posameznika v vseh njegovih življenjskih fazah in skupnosti v vseh njenih pojavnih značilnostih. Ima lahko, če pravilno usmerjena, pomembno vzgojno in etično funkcijo in izpolnjuje v družbi pomembno vlogo. ZKB zato v okviru svoje družbene bilance namenja lepo rezino tudi mnogim športnim društvom na Tržaškem, ki s svojim delom in uspehi krepijo zavest o športu kot povezovalcu različnosti in glasniku zbliževanja in prijateljstva. Med njimi je tudi Amaterski športni krožek Kras iz zgoniške občine. AŠK Kras ima že skoraj petdeset let življenja, kar pomeni, da je doživel že marsikaj. Bilo je veliko trenutkov, ko se trud in napori niso takoj pretvarjali v uspehe in zadoščenja, zlasti ob začetkih, ko marsikdo ni dojemal ali pravilno vrednotil dometa prizadevanj mladih, da bi zgoniškemu predelu Krasa zagotovili novo, dotlej neobstoječo, plemenito družbeno dejavnost. Neprimerno več pa je bilo v teku let prijetnih spoznanj, da tudi po številu prebivalstva skromno območje lahko doseže zavidljivo mesto v širši družini telesnokulturnega udejstvovanja. Športnemu gibanju na Zgoniškem so, kot marsikje drugje, dale 24 impulz Zamejske športne igre. Nogomet, šah in streljanje so bile prve panoge, ki so leta 1961 narekovale ustanovitev organizacije, ki se je nato dokaj uspešno lotila odbojke, pozneje pa prerasla v pravo velesilo v namiznem tenisu. Eden manjših predelov tržaškega ozemlja ter sploh dežele Furlanije Julijske krajine, je prevzel vlogo, ki jo na svetovni ravni ima obsežna Kitajska. In torej nič čudnega, da si je AŠK Kras prav od Kitajske “sposodil” poleg veščih trenerjev tudi spretne roke, ki znajo čudovito vihteti lopar, da bi okrepil svojo, za italijan- ske razmere že itak krepko, žensko namiznoteniško vrsto. Letos decembra bo namiznoteniški odsek praznoval 40-letnico svojega nastanka. V teh letih so krasovke in krasovci v raznih starostnih kategorijah osvojili okrog 150 državnih naslovov, kar je vsega spoštovanja vredna številka. Levji delež pripada Sonji Milič, večkratni zamejski športnici leta, ki je kopičila lovorike kot mladinka in kot članica in ki jim sedaj dodaja še nove kot veteranka in kot ZKB società Il Circolo Sportivo Dilettantistico Kras Nella sua preoccupazione generale per il territorio su cui opera la Banca di Credito cooperativo del Carso dedica una grande attenzione anche al settore dello sport. La cultura fisica, agonistica o ricreativa che sia, arricchisce l’uomo in tutte le fasi delle sua vita e la comunità in tutte le sue manifestazioni e caratteristiche. Se ben diretta può avere un’importante funzione educativa ed etica svolgendo un ruolo rilevante nella società. Nell’ambito del proprio bilancio sociale la ZKB dedica una bella fetta di contributi anche a molte società sportive di Trieste che con il loro lavoro e i loro successi rafforzano l’immagine dello sport come fattore di coesione tra le diversità, di avvicinamento e di amicizia. Tra queste realtà sportive c’è an- che il Circolo sportivo dilettantistico Kras del Comune di Sgonico. Il C.S.D. Kras ha quasi cinquant’anni di attività ed è quindi ovvio che abbia vissuto numerose esperienze diverse. Ci furono momenti in cui il lavoro e gli sforzi non si tradussero subito in successi e soddisfazioni, in particolare nelle fasi iniziali quando molti non capirono e non apprezzarono gli sforzi dei giovani per introdurre sul Carso di Sgonico un’attività sociale nuova e nobile, fino ad allora inesistente. Nel corso degli anni però molti si accorsero che anche un’area con un numero limitato di abitanti poteva raggiungere un ruolo invidiabile nel movimento sportivo generale. L’attività sportiva iniziò a Sgonico, come in altre località, sotto l’impulso dei Giochi sportivi sloveni. Il calcio, gli scacchi e il tiro a segno furono le prime discipline praticate che nel 1961 diedero l’avvio all’istituzione di una società che in seguito praticò con successo anche la pallavolo per trasformarsi poi in una vera potenza del tennistavolo. Una delle parti più piccole del territorio di Trieste e del Friuli Venezia Giulia in genere si assunse il ruolo che a livello mondiale viene ricoperto dalla grande Cina. Non è strano quindi che proprio dalla Cina il C.S.D. Kras abbia preso in prestito non solo degli ottimi allenatori, ma anche delle abili mani nell’ impugnare la racchetta per rafforzare la schiera delle proprie giocatrici già di per sé sufficientemente ampia per quella che è la situazione italiana. Nel dicembre di quest’anno la sezione tennistavolo celebrerà i 40 anni di attività. In questi anni gli atleti e le atlete del Kras hanno conquistato circa 150 titoli nazionali nelle varie Letos decembra bo namiznoteniški odsek praznoval 40-letnico svojega nastanka. V teh letih so krasovke in krasovci v raznih starostnih kategorijah osvojili okrog 150 državnih naslovov. Nel dicembre di quest’anno la sezione tennistavolo celebrerà i 40 anni di attività. In questi anni gli atleti e le atlete del Kras hanno conquistato circa 150 titoli nazionali nelle varie categorie di età. 25 ZKB druœtva Namiznoteniška tekma v Športno-kulturnem centru v Zgoniku Una partita di tennis da tavolo nel Centro Sportivo e Culturale di Sgonico 26 neumorna trenerka krasovih mladink in mladincev. Glede na sedanjo kakovost in predvsem upoštevajoč zelo veliko pozornost, ki jo društvo posveča zlasti mladinskim vrstam, lahko mirne duše pričakujemo, da se bo ta številka nenehno večala. Mladinske ekipe, ki nastopajo na deželnih prvenstvih, so uspešne in perspektivne, kar je potrdilo tudi nedavno državno prvenstvo v Terniju. Članske vrste obsegajo štiri ženske ekipe in pet moških. Prva ženska ekipa bo morala sicer žal zapustiti najvišjo državno A1 ligo, vendar štiri “mušketirke”, Kitajka Yuan Yuan in domačinke Martina Milič, Mateja Crismancich in Eva Carli, kakor tudi njihov trener Liang Feng, si zaradi tega ne delajo pretirano slabe krvi. Dali so od sebe kar so mogli, vendar so bile druge ekipe, razkropljene od Lombardije in Toskane, do Apulije, Sicilije in Sardinije, natrpane s Kitajkami in drugimi izvrstnimi tujkami, pretrd oreh. Bodo pač imeli več zadoščenja v A2-ligi, ki je tudi vsega spoštovanja vredna. Če so bila dekleta primorana storiti korak nazaj, se fantom v prav tako prestižni državni B2-ligi nasmiha korak naprej. Bojan Simoneta in brata Stefano ter Michele Rotella so zasedli odlično drugo mesto, kar jim je zagotovilo pravico, da se bodo v kratkem borili za napredovanje v višjo ligo. Dokaj solidno so se skozi razna zahtevna prvenstva prebile in se nekako obdržale sredi lestvic tudi druge, tako ženske kot moške ekipe. Posebne omembe je vreden tradicionalni mednarodni ekipni turnir v ženskem namiznem tenisu, ki predstavlja velik športni dogodek in ki je lani doživel svojo 25. izvedbo. Namizni tenis seveda ni edina dejavnost AŠK Krasa. Potem ko je, po razdelitvi društva med dve sosednji, do tedaj športno združeni občini Zgonik in Repentabor, nogometno panogo prevzel repentabrski Kras, ki se je letos med drugim naravnost brilijantno izkazal, je v Zgoniku ostal rokomet, vendar tudi v tej panogi je prišlo do združitve z društvom Alabarda, tako da zgoniški rokometaši nastopajo pod tem imenom. Sicer pa v okviru AŠK Kras, ki šteje trenutno 188 članov in mu predseduje Igor Milič, plodno delujejo telovadni odseki za starejše in za otroke in razne rekreacijske dejavnosti. Športna in rekreacijska dejavnost v Zgoniku pa najbrž ne bi bila tako bogata, če bi ne bilo Športno-kulturnega centra, za katerega je leta 1984 poskrbela občinska uprava v tesnem sodelovanju z društvom samim, ki je znalo biti vedno tesno povezano s teritorijem in aktivno vključeno v občinsko družbeno življenje. Center, v katerem bo potekal tudi občni zbor ZKB, predstavlja pomembno pridobitev ne samo za Zgonik, temveč za širšo skupnost. Tako, kot so tudi dobri športni rezultati društva Kras pridobitev ne le za Zgonik, temveč za širšo skupnost. ZKB società categorie di età, una cifra degna del massimo rispetto. La parte del leone va a Sonja Milič, varie volte sportiva dell’anno che ha collezionato titoli da junior e nella categoria assoluta e che oggi continua ad arricchire il suo bottino tra le veterane e in qualità di allenatrice instancabile delle nuove leve del Kras. Considerando la qualità attuale e soprattutto la grande attenzione che la Società dedica al settore giovanile, possiamo attenderci che questo numero cresca ancora. Le squadre giovanili che partecipano ai Campionati regionali sono vincenti e promettenti come ci viene confermato anche dai risultati del recente Campionato italiano di Terni. Tra i seniores gareggiano quattro squadre femminili e cinque maschili. La prima squadra femminile dovrà purtroppo accommiatarsi dalla serie A1, ma le quattro “moschettiere”, la cinese Yuan Yuan e le giocatrici di casa Martina Milič, Mateja Crismancich ed Eva Carli, come anche il loro allenatore Liang Feng, non sono eccessivamente tristi per questo motivo. Tutti hanno fatto del proprio meglio, ma le altre squadre che militano dalla Lombardia alla Toscana, in Puglia, in Sicilia e in Sardegna erano talmente infarcite di cinesi e di altre straniere di prim’ordine da rappresentare un ostacolo insormontabile. Le soddisfazioni saranno tanto maggiori in serie A2 che è comunque degna di tutto rispetto. Se le ragazze sono state costrette ad un passo indietro, i maschi dell’altrettanto prestigiosa serie B2 nazionale potrebbero fare un passo avanti. Bojan Simoneta e i fratelli Stefano e Michele Rotella hanno raggiunto un ottimo secondo posto assicurandosi il diritto di giocare per la promozione nella serie superiore. Altrettanto solido è stato il piazzamento delle altre squadre femminili e maschili che sono approdate alla metà delle rispettive classifiche. Particolarmente importante è il tradizionale torneo internazionale di tennistavolo femminile che rappresenta un grande evento sportivo e che ha raggiunto lo scorso anno la sua 25a edizione. Ma il tennistavolo non è l’unica disciplina del Kras. Dopo che in seguito alla divisione della Società tra i due comuni contermini, Sgonico e Monrupino, il calcio è stato prelevato dal Kras di Monrupino che quest’anno ha ottenuto risultati addirittura brillanti, a Sgonico era rimasta la pallamano che si è a sua volta fusa con la Società Alabarda per cui gli atleti di Sgonico gareggiano con questa società. Nell’ambito del C.S.D. Kras che conta 188 soci ed è presieduto da Igor Milič, operano con profitto le sezioni di ginnastica per gli adulti e i bambini e varie attività di carattere ricreativo. L’attività sportiva e ricreativa di Sgonico non potrebbe essere così ricca se non ci fosse il Centro sportivo e culturale, costruito nel 1984 dall’Amministrazione comunale in stretta collaborazione con il Circolo sportivo che ha saputo mantenere sempre i legami col territorio ed è stato in tutti questi anni un fattore attivo della vita sociale del Comune. Il Centro, in cui si svolgerà anche l’Assemblea dei soci della ZKB, rappresenta un’importante conquista non solo per Sgonico, ma anche per la comunità in genere. Così come i risultati sportivi ottenuti che non sono importanti solo per Sgonico, ma per tutta la comunità. Društvo je znalo biti vedno tesno povezano s teritorijem in aktivno vključeno v občinsko družbeno življenje. Il Circolo sportivo ha saputo mantenere sempre i legami col territorio ed è stato in tutti questi anni un fattore attivo della vita sociale del Comune. 27 ZKB in skupnost #lanski izleti ZKB Izletniška dejavnost Zadružne kraške banke predstavlja vsakoletno prijetno tradicijo, ki potrjuje njeno veliko pozornost do članov in željo, da jim poleg vseh poslovnih uslug nudi tudi nekaj razvedrila. Po lanskoletnem nepozabnem križarjenju po Jadranu z ladjo Dalmacija, bodo letos na vrsti tri izletniške pobude: Ptuj, Salzburg in Gardeland. Pogled na Ptuj Veduta di Ptuj Enodnevni izlet na PTUJ bo potekal v štirih izmenah, in sicer 23. in 24. maja, ter 6. in 7. junija. Odhodi avtobusov bodo ob 7. uri izpred sedeža banke na Opčinah (ob 6.45 iz Nabrežine). Po kratkem postanku po poti je ob 10.30 predviden prihod na Ptuj, nato voden ogled Ptujskega gradu, kjer ima svoje zbirke Pokrajinski muzej. Sprehod po mestnih ulicah z vodičem. Slavnostno kosilo in družabnost v restavraciji hotela Roškar, v vasici Hajdoše pri Ptuju, nato ogled Ptujske kleti, najstarejše vinske kleti v Sloveniji: sprehod skozi njene podzemne hodnike, pokušnja. Povratek v Trst je predviden med 19. in 20. uro Štiridnevni izlet v SALZBURG bo na vrsti od 25. do 28. junija. 1. dan: Trst – Hallein – Salzburg – Ob 7.30 odhod avtobusa proti Avstriji. Po postanku na poti in približno ob 12. uri prihod v Hallein. Kosilo in nato obisk izredno zanimivega rudnika soli. Ogledali si ga 28 bomo oblečeni v rudarske obleke z vlakcem in tudi peš, spuščali se bomo po žlebih in spoznali čudoviti podzemeljski svet, ki se razprostira med Avstrijo in Nemčijo. Po ogledu se bomo odpeljali do Salzburga, glavnega kulturnega, prometnega in gospodarskega središča istoimenske dežele. Nastanitev v hotelu. Večerja in prenočevanje. 2. dan: Salzburg – Zajtrk in večerja v hotelu, kosilo v restavraciji. Ogled mestnih zanimivosti z vodičem. Mozartovo mesto je svojo današnjo podobo z baročnimi cerkvami in slikovitimi ulicami dobilo v 17. stoletju. Sprehod po starem delu mesta: Mo- zartov trg s spomenikom, rezidenčni trg, Stari trg, Mestna hiša, Katedrala, Frančiškanska cerkev, opatija Sv. Petra, Mozartova rojstna hiša ... V popoldanskih urah možnost ogleda Mozartove rojstne hiše ali pa vzpon z žičnico do mogočne trdnjave Hohensalzburg, od koder je lep razgled na mesto in okolico (za doplačilo). 3. dan: Solnograška jezera – Zajtrk in večerja v hotelu. Kosilo v restavraciji. Dan bo namenjen spoznavanju slovitega Salzkammerguta, kjer ZKB e la comunità Gite per i soci della ZKB Le gite del Credito cooperativo del Craso - Zadružna kraška banka sono ormai una consolidata tradizione annuale che conferma la grande attenzione per la compagine sociale a cui si vuole offrire, oltre ai servizi bancari, anche un po’ di sereno divertimento. Dopo l’indimenticabile crociera sull’Adriatico con la motonave Dalmacija dell’anno scorso, ci saranno quest’ anno tre offerte diverse con destinazione Ptuj, Salisburgo e Gardaland. La gita di una sola giornata a PTUJ si svolgerà in quattro turni e cioè il 23 e 24 maggio e il 6 e 7 giugno. Le partenze dei pullman sono previste alle 07.00 davanti alla sede della Banca (alle 6.45 da Aurisina) Dopo una breve sosta durante il viaggio è previsto alle 10.30 l’arrivo a Ptuj, seguito dalla visita guidata del Castello di Ptuj, sede delle raccolte del Museo provinciale e da una passeggiata per le vie della città accom- pagnati dalla guida. Il pranzo solenne e momento conviviale è previsto nel ristorante del Hotel Roškar, nel villaggio di Hajdoše presso Ptuj. Seguirà la visita della cantina di Ptuj, la cantina più vecchia della regione con una passeggiata attraverso i suoi corridoi sotterranei e una degustazione. Il rientro a Trieste è previsto tra le 19.00 e le 20.00. La gita di quattro giornate a SALISBURGO si svolgerà dal 25 al 28 giugno 2009 1o giorno: TRIESTE–HALLEIN– SALISBURGO – Alle 7.30 partenza dei pullman verso l’Austria. Dopo una sosta durante il viaggio arrivo a Hallein verso le 12.00. Pranzo e visita dell’interessantissima miniera di salgemma. La visita in abbigliamento minerario tradizionale si svolgerà in trenino e parte a piedi, ci caleremo nelle gallerie per conoscere il meraviglioso mondo sotterraneo al confine tra l’Austria e la Germania. Dopo la visita ripresa del viaggio verso Salisburgo, capoluogo culturale, economico e punto nodale dei trasporti dell’omonimo Land. Sistemazione in albergo, cena e pernottamento. 2o giorno: SALISBURGO – Prima colazione e cena in albergo, pranzo al ristorante. Visita guidata della città. La città di Mozart acquisì l’aspetto attuale con le sue chiese barocche e le vie pittoresche nel XVII secolo. Passeggiata nel centro storico: Piazza Mozart con il relativo monumento, Piazza vecchia, Municipio, Cattedrale, Chiesa francescana, Abbazia di S. Pietro, la casa natale di Mozart, ecc. Al pomeriggio opzione tra la vista alla 29 ZKB in skupnost Na zgornji sliki Salzburg, na spodnji Sea Life Acquarium v Gardelandu Sopra veduta di Salisburgo, sotto il Sea Life Acquarium a Gardaland se visoki vrhovi zrcalijo v prelepih bistrih jezerih. Vodnik nas bo odpeljal najprej do Fuschelsee in St.Gilna, nato do čarobnega jezera Wolfgangsee. Postanek za sprehod mimo znanega gostišča Pri belem konjičku, opevanega v istoimenski opereti. Postanek bo tudi v Bad Ischlu, kjer je imel poletno rezidenco cesar Franc Jožef. 4. dan: Salzburg – Hellbrunn – Trst – Po zajtrku nekaj prostega časa za zadnje oglede ali nakupe in nato odhod z avtobusom do Gradu Hellbrunn. V parku okoli gradu je nadškof Marco Sittico von Hohenems dal zgraditi številne vodomete, v katere so vgrajeni posebni mehanizmi, ki še dan danes ponagajajo obiskovalcem. Kosilo bo v restavraciji in nato vožnja proti Trstu. busov, vmes kratek postanek in povratek v Trst predvidoma ob ob 23. uri. Kosilo prosto. Enodnevni izlet v GARDELAND in SEA LIFE AQUARIUM bo na sporedu 21. junija. Odhod avtobusov ob 7. Uri izpred sedeža banke (ob 7.15 iz Nabrežine). Po kratkem postanku po poti je ob 11. uri predviden prihod v Peschiera del Garda. Najprej ogled akvarija Sea Life (približno 1 uro in pol), nato obisk zabaviščniega parka Gardaland. Ob 19. uri odhod avto- ZADRUŽNA KRAŠKA BANKA razpisuje natečaj za podelitev 15 štipendij za šolsko leto 2008/2009. Štipendije so naslednje: 10 štipendij za državne ali priznane višje srednje šole, 2 štipendiji za univerzitetne diplome prve stopnje (laurea breve) in 3 štipendije za državno priznane univerzitetne diplome katerekoli fakultete. Kandidati za štipendijo morajo najkasneje do 15. novembra 2009 oddati prošnjo na posebnih obrazcih, ki bodo na voljo pri vseh okencih ZKB in na spletnih straneh. 30 ZKB e la comunità locanda Al cavallino bianco, celebrata nell’operetta omonima. Sosta anche a Bad Ischl, residenza estiva dell’imperatore Francesco Giuseppe. 4o giorno: SALISBURGO – HELLBRUNN – TRIESTE – Dopo la prima colazione tempo libero per le ultime visite e gli acquisti, poi partenza in pullman verso il castello di Hellbrunn. L’Arcivescovo Marco Sittico fece costruire nel parco che circonda il castello numerose fontane con giochi d’acqua che riservano tutt’ora dei piacevoli scherzi ai visitatori. Pranzo al ristorante poi rientro a Trieste. casa natale di Mozart o la salita in funicolare fino alla fortezza di Hohensalzburg con veduta panoramica della città e dei suoi dintorni (con supplemento di prezzo). 3o giorno: I LAGHI DEL SALISBURGHESE – Prima colazione e cena in albergo, pranzo al ristorante. La giornata sarà dedicata alla visita del celebre Salzkammergut, la regione dei laghi cristallini in cui si rispecchiano le cime innevate. La guida ci condurrà dapprima ai laghi Fuschlsee e St. Gilgen, poi al magico Wolfgangsee con passeggiata nei pressi della nota La gita a GARDALAND e a SEA LIFE AQUARIUM da effettuarsi in una giornata è in programma il 21 giugno. Alle 07.00 partenza dei pullman dalla sede della Banca (alle 7.15 da Aurisina). Dopo una breve sosta durante il viaggio alle 11.00 arrivo a Peschiera del Garda e visita dell’acquario Sea Life (la visita dura circa 1 ora e mezza) poi ingresso nel parco divertimenti di Gardaland. Alle 19.00 partenza dei pullman, breve sosta durante il viaggio. Il rientro a Trieste è previsto per 24.00 circa. Pranzo libero. La BANCA DI CREDITO COOPERATIVO DEL CARSO bandisce un concorso per l’assegnazione di nr. 15 borse di studio per l’anno scolastico 2008/2009 e precisamente: nr. 10 borse di studio per scuole medie superiori statali o riconosciute dallo Stato, nr. 2 borse di studio per i corsi di laurea breve e nr. 3 borse di studio per diplomi universitari di qualsiasi facoltà e riconosciuti dallo Stato. La domanda potrà essere presentata entro e non oltre il 15 novembre 2009, direttamente presso gli sportelli della BCC oppure essere inviata a mezzo lettera raccomandata alla segreteria della BCC. 31 Banka tržaškega teritorija je pristala na obrežju. La banca del territorio sbarca sulle rive di Trieste. * Riva Gulli 4 tel. 040.214 98 90 fax 040.214 98 95 Urnik / Orario: pon-pet / lun-ven 8.20 - 13.20 14.35 - 16.05 *Barčica je iz recikliranega ekološkega papirja. *Questa barchetta è fatta con carta riciclata.
© Copyright 2024