Poste Italiane S.p.a. SPEDIZIONE IN A.P. - 70% - D.C.B. TS - Registriran na sodišču v Trstu dne 03.01.2005 pod zap. št. 1098 - Registrato presso il Tribunale di Trieste il 03.01.2005 al n. progr. 1098 št.n. 34 aprilaprile 2013 Znanje - Sapere Zima se je letos zavlekla. Polastila si je cel marec in zavzela tudi nekaj aprilskih dni. S tem nam je narava postregla z metaforo za današnji čas. Spomnila nas je, da ostre razmere včasih trajajo dlje od pričakovanega. A tako kot je razvidno s platnice, ki jo krasi fotografija Gina Dal Cola, se led prej ali slej stopi. Tako mora biti tudi v družbi in v gospodarstvu. Tokratna številka revije Skupaj namiguje, da lahko tudi v težkih časih zasije pomlad. Ustvariš si jo sam, če verjameš v znanje. Večina prispevkov je zato namenjena ljudem in ustanovam, ki vlagajo vanj. Vsebinsko in nekoliko grafično spremenjena revija ponuja še posladek. S to številko začenjamo predstavitev likovnih del, ki jih hrani Zadružna kraška banka. Quest’anno l’inverno si è trascinato fino a mangiarsi tutto marzo e addirittura qualche giorno di aprile. In tal modo la natura ci ha fornito una metafora per i tempi che viviamo, ricordandoci che a volte le crisi durano più del previsto. Ma come traspare dalla nostra copertina, su cui fa bella mostra di sé una fotografia di Gino Dal Col, prima o poi il ghiaccio si scioglie. La società e l’economia non fanno certo eccezione. Il messaggio del presente numero della rivista Skupaj è che anche in tempi difficili può sbocciare la primavera. Sta a noi crearla, riponendo fiducia nel sapere. Perciò la maggior parte degli articoli è dedicata a persone ed enti che investono nel sapere. Oltre a un parziale rinnovamento di contenuti e della veste grafica, vi offriamo una chicca. A partire dal presente numero vi sveleremo alcune opere d’arte appartenenti alla collezione della Banca di Credito Cooperativo del Carso. 2 ZKB kazalo Uvodnik _str. 4 Editoriale _pag. 5 Intervju: Bazen ne spada na kmetijo _str. 8 Intervista: Le piscine non fanno parte del paesaggio rurale _pag. 9 Kratke vesti _str. 14 Notizie brevi _pag. 15 Hranijo in posojajo znanje _str. 16 Come una banca che conserva e presta sapere _pag. 17 Panorama ZKB _str. 20 Panorama ZKB _pag. 21 Œtipendisti: Z veseljem do študija, s študijem do veselja _str. 22 Borsisti: Felici di studiare, felici grazie allo studio _pag. 23 Anton Zoran Muši@ - Vsaka pot ga je navdihnila _str. 26 Anton Zoran Muši@ - La strada come fonte di ispirazione _pag. 27 Za prosti @as _str. 30 Per il tempo libero _pag. 31 Odgovornik urednik/Direttore responsabile: Peter Ver@ Sodelavci/Hanno collaborato: Sergij Stancich, Matej Caharija, Veronika Sossa, Niko Štokelj, Štefan Turk, Igor Lakovi@, Fabrizio Polojaz, Urad za @lane in teritorij/Ufficio soci e territorio ZKB Prevodi/Traduzioni: Martin Vidali Fotografije/Fotografie: Foto Kroma, Arhiv/Archivio ZKB Naslovnica/Copertina: “Disgelo” – Gino Dal Col, Krožek Circolo Fotovideo Trst 80 Tisk/Stampa: Luglio fotocomposizioni snc 3 ZKB uvodnik Spoštovani člani! Bliža se letošnji občni zbor, s ka terim se bo dejansko zaključilo po slovno leto 2012. O rezultatih, do godkih in utrinkih iz tega obdobja je že tekla beseda na naših dveh območnih srečanjih. Rad bi vseeno obudil spomin na to temo s krajšim razmišljanjem in pogledom, zazr tim v bodočnost. Bilančni rezultat za prejšnje leto je navsezadnje sprejemljiv. Slabih 700.000 evrov bruto oziroma nekaj manj kot 300.000 evrov čistega do bička le nekaj pomeni, zlasti če upoštevamo neobičajno visok zne sek odpisov kreditov kot posledica neugodnih gospodarskih, in tudi socialnih razmer. Sicer zmeren po rast, zabeležen tako pri skupni vsoti podeljenih posojil kot pri vlogah, je konkreten dokaz naše vitalnosti. Naš prostor in naše stranke upravi čeno zaupajo naši zadrugi. Ta ugo tovitev je spodbuda za nas upravi telje in obenem podlaga za izbolj šanje poslovanja in splošnega de lovanja. Obenem čutimo odgovor nost, da trezno gledamo v bodoč nost. Trenutno se banke nahajajo v neugodnem položaju. Ne gre samo za izgube, nastale pri kreditnem poslovanju, ki so in bodo žal tudi v bodoče posebej boleče, če se eko nomski trendi ne spremenijo (o če mer osebno dvomim). Tudi tržni pogoji so nam že dalj časa nenaklo njeni, saj je obrestna marža drastič no upadla, k čemer je nedvomno prispevala zgodovinsko nizka ra ven euriborja. Banke torej niso več v stanju, da se preživljajo le s tipič 4 nim poslovanjem, kar je zlasti za manjše ustanove nezanemarljiva težava. Evropska centralna banka (ECB) je sicer pred dobrim letom priskoči la na pomoč vsem evropskim fi nančnim zavodom, tako da je na dveh avkcijah ponudila skoraj neo mejene količine denarja po zelo ugodni obrestni meri. Vnos te likvi dnosti je bil namenjen oživljanju gospodarstva oziroma za podjetni ške investicije, v resnici pa je bilo takoj vsem jasno, da bo velika veči na teh sredstev uporabljena za na kup državnih obveznic. Tako se je tudi zgodilo. Prihodki, ki so jih ban ke ustvarile na ta način, znatno pri pomorejo k doseganju pozitivnih bilančnih rezultatov. V okviru siste ma zadružnih bank so opravili stati stično raziskavo, ki je pokazala, da bi v danih tržnih pogojih in s toli kšnimi odpisi kreditov samo 20 do 30 % naših bank poslovalo pozitiv no. Isto seveda velja tudi za pre ZKB l’editoriale Spettabili Soci! L’annuale assemblea, con la qua le di fatto si concluderà l’esercizio 2012, è ormai alle porte. Abbiamo già avuto modo di discutere di risul tati, avvenimenti e sensazioni in oc casione dei nostri due incontri zo nali, tuttavia desidero tornare su questo argomento con una breve riflessione improntata al futuro. In fin dei conti il risultato del l’esercizio precedente può conside rarsi accettabile. Un risultato lordo di quasi 700.000 euro e un utile net to di poco inferiore ai 300.000 euro significheranno pure qualcosa, so prattutto considerando le ingenti svalutazioni per deterioramento di crediti come conseguenza delle sfa vorevoli condizioni economiche e sociali. La crescita registrata alle voci impieghi e depositi, seppure moderata, è una dimostrazione concreta della nostra vitalità. A ra gione il nostro territorio ed i nostri clienti ripongono fiducia nella no stra cooperativa. La consapevolezza di ciò motiva particolarmente noi amministratori e funge da presup posto per l’efficientamento dell’ope ratività e della nostra azione in ge nerale, avendo però ben chiara la responsabilità di dover mantenere uno sguardo lucido sul futuro. Attualmente le banche si trova no in una posizione scomoda, e non ci riferiamo solamente alle per dite su crediti, che sono particolar mente dolorose e lo saranno anche in futuro in mancanza di una decisa sterzata in economia (cosa di cui dubito molto). Inoltre, le condizioni di mercato ormai avverse da tempo hanno portato ad una drastica di minuzione del margine di interes se, alla quale indubbiamente con tribuiscono i minimi storici dell’Eu ribor. Le banche non sono dunque più nella condizione di mantenersi esclusivamente con la propria ope ratività più tipica, il che rappresen ta un problema tutt’altro che tra scurabile soprattutto per gli istituti di minori dimensioni. Va detto che all’incirca un anno fa la Banca Centrale Europea è cor sa in aiuto di tutti gli istituti finan ziari europei attraverso due aste con le quali ha prestato somme quasi illimitate di denaro ad un tas so di particolare favorevole. Tale immissione di liquidità, destinata in linea di principio al rilancio del l’economia e a nuovi investimenti imprenditoriali, è stata in realtà in massima parte impiegata per l’ac quisto di titoli di stato. Tali proventi hanno contribuito in maniera de terminante al risultato positivo di molte banche. Un’indagine statisti ca condotta nell’ambito del sistema del Credito Cooperativo ha dimo strato che senza tale operazione solamente il 20 o nella migliore del le ipotesi il 30 % delle banche del movimento avrebbe chiuso il bilan cio in positivo. Stesso discorso vale ovviamente per la generalità del si stema bancario italiano. Tali dati indirizzano necessaria mente il nostro sguardo al futuro e precisamente alla fine del 2014 ed all’inizio del 2015, quando i prestiti della BCE giungeranno a scadenza. Quali scenari attendono le banche? Probabilmente nei vari media avete rintracciato qualche notizia 5 ZKB uvodnik ostali del italijanskega bančnega sistema. Ob takih podatkih mora naš po gled nujno seči v bodočnost, saj bodo posojila ECB zapadla ob kon cu leta 2014 oziroma na začetku leta 2015. Kaj naj torej banke po storijo? Verjetno ste v medijih zasledili nekaj informacij o velikem krčenju števila poslovalnic in osebja, ki ga načrtujejo velike bančne skupine. Večina teh je že pred časom udeja njila drastičen rez stroškov, poviša nje provizij in še marsikaj, kar za odjemalce ni prijetno. Prepričan sem, da bomo zadru žne banke znale kljubovati težavam in da si bomo zagotovile miren ob stoj na tržišču tudi z nekoliko dru gačnimi pristopi, ne da bi zgolj se bično obremenili stranke ali odslo vili ljudi. Učinkovitost poslovanja celotne ga sistema zadružnih bank se lahko še izboljša, kar bi privedlo do zna tnega krčenja stroškov. Veliko opo re in podpore nudijo deželne zveze, ki odigravajo primarno vlogo (naša zveza se uvršča na sam državni vrh). A treba je tudi poseči v organizacijo in poslovanje posameznih bančnih zavodov; ti morajo stremeti k do nosnosti in funkcionalnosti tudi z racionalizacijo nekaterih ključnih dejavnikov. Režijo vseh teh ukre pov pa je treba sprovesti na podla gi strokovnega odločanja vodstev bank. Če posplošimo in se zazremo v prihodnost, lahko sklenemo, da manjšim ustanovam ne bo lahko. Res pa je, da imamo jasno sliko o tem, katere so naše šibke točke, ki se jih je treba lotiti in jih sistematič no odpraviti. Na tem moramo vztrajno in temeljito delati, da v najkrajšem času realiziramo potre bne spremembe in dosežemo re zultate. Vse skupaj pa lahko še nad gradimo s složnostjo, ki zna biti v času krize odločujoča. In prav v slo žnosti tiči naša prednost pred osta limi. Vidimo se na občnem zboru, ki bo 10. maja ob 19. uri v zgoniški te lovadnici. Prav lep pozdrav! Sergij Stancich Predsednik Upravnega odbora ZKB Šestmesečno študijsko in delovno izpopolnjevanje v predstavniški pisarni Dežele FJK v Bruslju s pomočjo štipendije vaše zadružne banke. Razpis je namenjen strankam in članom ZKB ter njihovim otrokom, ki so v zadnjem letu diplomirali na fakultetah za agronomijo, ekonomijo, pravo, politične vede in evropske študije in ki so mlajši od 28 let ter imajo ustrez no znanje angleškega jezika. RAZPISNO DOKUMENTACIJO IN PRIJAVNICO NAJDETE NA NAŠI SPLETNI STRANI Termin: vlogo je treba poslati do 3. junija 2013 6 ZKB l’editoriale sulla sensibile diminuzione del nu mero di filiali e dipendenti proget tata dai maggiori gruppi bancari. Molti tra questi hanno già realizza to un drastico taglio delle spese, l’aumento delle commissioni e mol te altre misure indigeste ai clienti. Resto convinto che le banche di credito cooperativo come la nostra sapranno far fronte ai problemi ed assicurarsi una tranquilla sopravvi venza sul mercato anche grazie al proprio approccio diverso, che non tutela esclusivamente il proprio in teresse con la penalizzazione dei clienti ed il licenziamento dei lavo ratori. A livello di sistema del Credito Cooperativo sussistono ancora am pi margini di efficientamento, il che porterebbe a una sensibile diminu zione delle spese. Un sostegno e un’assistenza particolari vengono forniti dalle federazioni regionali, che svolgono una funzione di pri maria importanza (e permettetemi di sottolineare che la nostra si collo ca ai vertici nazionali). Bisogna però comunque intervenire sull’assetto organizzativo e sulle modalità ope rative dei singoli istituti di credito; questi ultimi devono ricercare la redditività e la funzionalità anche attraverso la razionalizzazione di al cuni fattori chiave. La regia di tali misure deve realizzarsi con una ri gorosa supervisione da parte dei vertici aziendali. Generalizzando un po’ possiamo affermare che molte banche di pic cole dimensioni in futuro andranno incontro a molte difficoltà. Per quanto ci riguarda, abbiamo ben chiari i nostri punti deboli. Ora dob biamo affrontarli e risolverli in ma niera sistematica con perseveranza e impegno per realizzare il prima possibile le necessarie modifiche e raggiungere i risultati voluti. Il tutto va condito con la giusta misura di solidarietà, che in tempi di crisi sa essere decisiva. È in quest’ultima che si cela il nostro vantaggio com petitivo. In conclusione, permettetemi di invitarvi all’assemblea annuale che si terrà il 10 maggio p.v. alle ore 19.00 presso la palestra di Sgonico. Un caro saluto. Il presidente del CdA della ZKB Sergio Stancich Studiare e lavorare per sei mesi presso l’Ufficio di collegamento della Regione a Bruxelles con una borsa di studio della tua BCC. L'iniziativa si rivolge a Clienti, Soci o figli di Soci della BCC, laureati da meno di un anno in Agraria, Economia, Giurisprudenza, Scienze Politiche e Studi Europei nonché in possesso di una buona conoscenza della lingua inglese ed età inferiore ai 28 anni. SCARICA IL BANDO DI CONCORSO E IL MODULO DI DOMANDA DAL NOSTRO SITO Scadenza bando: 3 giugno 2013 7 ZKB intervju Intervju z Matejem Lupincem Bazen ne spada na kmetijo Praprot ni le vas, ki ponuja obi skovalcu čudovit razgled na del spodnjega Krasa, Jadransko morje in Furlansko nižino, pač pa tudi kraj poznanih in uveljavljenih vinarjev. Da bi od blizu spoznali to stvarnost, smo obiskali mlajšega med njimi. Matej Lupinc proizvaja vino in ponuja okusno hrano. Na svoji turi stični kmetiji, lično urejeni po kra škem slogu, nudi tudi skrbno ureje ne bivalne prostore turistom, ki počitnikujejo na Krasu. Vinogradništvo so ti položili v zi belko. Ali si že od malega mislil, da boš nadaljeval po družinski poklicni poti? Od vedno sem rad bil v naravi. V šoli sem zato razmišljal o študiju bio logije, vendar sem se ob zaključku li ceja odločil za agronomijo. Šlo je za pravilno izbiro, saj te biologija pelje v smer raziskovanja in sedečega dela v laboratorijih, pri agronomiji pa je več praktičnega, in torej konkretnega, de la v naravi. Univerza, ki sem jo opravil v Ljubljani, je bila koristna predvsem za to, da sem praktične izkušnje, ki sem jih pridobival doma v vinogra du, lahko med študijem dograjeval s teorijo. Torej univerza – pozitivna izku šnja? V prvi vrsti gre za koristno življenj sko izkušnjo: naučiš se namreč živeti sam daleč od doma. S profesorji raz pravljaš, tudi ostro, o obravnavani snovi. Spoznaš vrstnike, ki prihajajo iz drugih in drugačnih vinogradniških okolij, poslušaš predavanja tujih pro fesorjev itd. Kako si na univerzi spremenil svoj pogled na vinogradništvo svojega rojstnega kraja? Ko sem odšel od doma v Ljublja no, me je spremljala nekakšna roman tična predstava. Mislim pa, da mi na univerzi pridobljeno znanje omogo ča preoblikovanje vsebin te roman tične slike v prakso: zavedaš se, deni mo, svoje stvarnosti in njenih omeji tev. Menim, da je pomembno vedeti za določene danosti Krasa: te mora 8 ZKB intervista Intervista a Matej Lupinc Le piscine non fanno parte del paesaggio rurale Prepotto non è solamente un abitato da cui godere di una splen dida vista sulle propaggini occiden tali del Carso, sul Mare Adriatico e sulla pianura friulana, ma è anche un luogo abitato da celebri ed affer mati vitivinicoltori. Per conoscere da vicino questa realtà abbiamo fat to visita al più giovane tra di loro. Matej Lupinc produce vino ac compagnandolo a del cibo gusto so. Presso la sua azienda agrituristi ca, grazioso esempio di architettura carsica, offre ai turisti che decidono di villeggiare sul Carso un ambien te arredato con cura. La viticoltura fa parte della tua vita fin dall’infanzia. Immaginavi già da piccolo di proseguire il percorso professionale della tua famiglia? Da sempre amo stare in mezzo alla natura. Durante gli anni della scuola mi immaginavo biologo, tut tavia dopo la maturità scientifica op tai per la facoltà di agronomia. Col senno di poi posso affermare che fu una scelta azzeccata, perché da bio logo sarei rimasto seduto in un labo ratorio per ore a svolgere attività di ricerca, mentre il lavoro di agronomo è più pratico e consiste concreta mente nel lavorare in un ambiente naturale. Perciò valuto gli studi uni versitari conclusi a Lubiana come proficui, soprattutto perché ho potu to arricchire la pratica appresa nelle vigne di famiglia con l’adeguata for mazione teorica. L’università dunque come espe rienza positiva? In primis si tratta di un’utile espe rienza di vita, grazie alla quale si im para a vivere da soli lontano da casa. Poi ti permette di discutere e magari addirittura scontrarti con i docenti ri guardo alla materia trattata. Inoltre si entra in contatto con rappresentanti di altre e differenti tradizioni vitivini cole, si possono seguire delle lezioni tenute da professori stranieri, etc. In che modo l’università ha cam biato il tuo sguardo sulla vitivinicol tura del tuo luogo d’origine? Quando lasciai casa alla volta di Lubiana, coltivavo ancora una visio ne romantica. Credo che le compe tenze apprese all’università mi per mettano di trasporre gli elementi di questa immagine romantica nella prassi: solo così si può raggiungere la consapevolezza della propria realtà e dei relativi limiti. Credo anche che si debbano considerare alcuni aspetti caratterizzanti del Carso: questi de vono essere tenuti in considerazione per non esigere troppo. La ridotta estensione del nostro territorio può essere il nostro vantaggio. Cosa intendi concretamente af fermando che non dobbiamo chiede re troppo al territorio? Mi riferisco ad esempio al fatto che, a causa delle particolari caratte ristiche geografiche, le nostre azien de agricole raggiungono al massimo 9 ZKB intervju mo upoštevati in od ozemlja ne sme mo zahtevati preveč. Naša ozemelj ska majhnost je lahko prednost. Kaj konkretno pomeni, da od oze mlja ne smemo zahtevati preveč? Pomeni, recimo, da lahko naše kmetije zaradi naravnih danosti dosegajo do sedem hektarjev vino gradniških površin. Zato ni smisel no, da si postavljamo cilje, kakršne lahko imajo, denimo, kmetije s 30 hektarji ... Na Krasu je bil vedno križ z zem ljo ... Tako je. Moj oče je lahko še urejal vinograde s prevažanjem zemlje iz dolin. Ker to danes ni več dovoljeno in ker ocenjujem, da vinogradi s fli šnato zemljo niso odraz značilnosti kraškega ozemlja, bom trtne sadike sadil v ustrezno izkopane jarke in ta ko omogočil, da korenine sežejo kaj kmalu v primerno globino. Ali se da oceniti vinorodno vred nost, če temu lahko tako rečemo, Krasa? Kras predstavlja zelo dober vino rodni okoliš. Tu imamo vso zemljo na apnencu, na katerem navadno do bro uspevajo bela vina, primerna za staranje. Teran, ki je črno vino, pri nas tudi dobro uspeva, saj ima dejansko značilnosti belega vina. Danosti Kra sa nekateri celo primerjajo s svetov no znanimi francoskimi vinorodnimi okoliši. Poudariti velja, da pri nas v razdalji le nekaj kilometrov uspevajo rastlinske vrste, ki so značilne za sre dozemski, alpski in celinski svet: stik med Mediteranom in celinskim vpli 10 vom nudi zelo dobre pogoje za goje nje trte. Kakšne so razvojne možnosti kra škega vinogradništva? Mislim, da bo razvoj šel v smer prizadevanj za dodatno kakovostno rast vina. Z vidika večanja količin smo pač omejeni, saj nimamo kmetijskih površin, na katerih bi uredili nove vi nograde. Izjema je breg pod kraškim robom, ki predstavlja lepo razvojno perspektivo, a je treba videti, če se bo uresničila. Veliko se govori tudi o turističnem razvoju Krasa … Prav zaradi manjših razsežnosti naših kmetij je turistična dejavnost primerno dopolnilo h kmetijskemu delu. Razpolagamo namreč z zelo lepo krajino, ki jo še kot edini neguje in lepša kmet. Velika napaka je, da te vloge ne priznavajo. Dvomim nam reč, da bi se obiskovalci še radi vrača li na Kras, če ne bi bil obdelan, ampak zaraščen ... Kaj je turistom na Krasu všeč? Naši gostje iščejo zelo preproste, a dragocene stvari, kot so mir ter možnost sprehajanja in kolesarjenja v naravi. Sploh ne iščejo razkošja. Naj povem, da sem pred leti nameraval zgraditi bazen, vendar, ko sem svoje goste povprašal za mnenje, so mi dejali, da si bazena ne želijo oz. da bi jih celo motil. Rekli so, da na kmeti jah ni nikoli bilo bazenov in da za ko panje raje gredo k morju. Žal imam občutek, da mnogi pri nas razmišlja jo popolnoma v obratno smer razvo ja: želeli bi si množičnega prihoda ZKB intervista i sette ettari di superficie. Perciò non è sensato porsi l’obiettivo di svilup pare un’azienda di 30 ettari... Il problema del Carso è sempre stata la mancanza di terra... Esatto. Mio padre poteva ancora sistemare le vigne movimentando la terra delle doline. Essendo ciò oggi vietato e considerando il flysch in coerente con le caratteristiche pro prie del terreno carsico, ho deciso di impiantare nuove viti in buche sca vate all’uopo permettendo così alle radici di raggiungere in breve tempo la giusta profondità. È possibile, per così dire, calcolare il valore vinicolo del Carso? Il Carso è un’area vitivinicola di pregio. Qui la terra ricopre uno strato di calcare, il che è generalmente ga ranzia di buoni vini bianchi, adatti all’invecchiamento. Anche il terrano, pur essendo una varietà di vino ros so, trova un ambiente adeguato, per ché possiede alcune caratteristiche dei vini bianchi. Alcuni paragonano le caratteristiche pedoclimatiche del Carso con i celebri terroir francesi. Inoltre vale sottolineare che in una fascia di pochi chilometri ritroviamo specie vegetali tipiche delle fasce cli matiche mediterranea, alpina e con tinentale: specialmente la fascia di contatto tra gli areali mediterraneo e continentale fornisce ottime condi zioni per la coltivazione della vite. Quale è il potenziale di sviluppo della vitivinicoltura carsica? Credo che lo sviluppo sarà all’in segna di un’ulteriore crescita in sen so qualitativo del vino. Ciò è dettato dai limiti in termini di ampliamento delle superfici agricole e conseguen te creazione di nuove vigne. Fa ovvia mente eccezione la costa sotto il ciglione carsico che rappresenta un’importante potenziale di svilup po, ad oggi però non sappiamo se tale potenziale si concretizzerà. Si discute molto anche dello svi luppo turistico del Carso… L’attività agrituristica rappresenta un adeguato completamento di quella agricola proprio a causa delle limitate dimensioni delle nostre aziende. Il paesaggio che ci circonda è affascinante, tuttavia ormai è cura to e reso ancora più bello esclusiva mente dagli agricoltori. È un grande errore misconoscere tali meriti. Dubi to che i visitatori tornerebbero sul Carso, se questo fosse incolto invece che ben tenuto... Cosa piace ai turisti che scelgono il Carso? I nostri ospiti ricercano cose molto semplici ma al contempo preziose, come la quiete o la possibilità di fare escursioni nella natura, a piedi o in bi 11 ZKB intervju tat spoznanja, da kmet vedno razpo laga s hrano in da je življenje na po deželju kakovostnejše od mestnega. Seveda ostaja vprašanje, ali bodo te dejavnosti rentabilne in ali jim bo uspelo se ohraniti na tržišču. Državo po mojem to ne zanima kaj dosti, saj ji mala kmetijska podjetja prinašajo skromen davčni priliv. obiskovalcev, kar po mojem ni naš cilj. Naša prednost je v tem, da ima mo še veliko neokrnjene narave, lepo urejene vinograde, zidke, ograde, gmajno, doline ... Vse to moramo ohraniti in ovrednotiti. Pravzaprav bi moral obstajati zakon, ki bi prepove dal opuščanje kmetijskih površin ali nagrajeval tistega, ki skrbi za kraško območje. Vsako leto veliko kmetijskih pod jetij odmre, tako pri nas kot v Sloveni ji in tujini. Zakaj? Mislim, da v glavnem zaradi tega, ker je povprečna starost kmeta dokaj visoka: starejšim ne sledijo mlajši. V preteklih desetletjih je namreč veliko ljudi iskalo druge, lažje poklicne poti. Iz tega razloga je EU nudila mladim, ki so se odločili za kmetijstvo, veliko sredstev. Problem je pa v tem, da če je ena generacija prenehala obdelo vati zemljo, se je s tem izgubilo tudi veliko znanja. S krizo, ki smo ji priča, se mladi vračajo v kmetijstvo. Po eni strani predstavlja ta trend neke vrste izhod v sili, po drugi je pa tudi rezul 12 Vsaka generacija prinaša s seboj določene novosti in spremembe. Kaj zaznamuje mlajšo generacijo kme tov, ki ji pripadaš? Mislim, da v primerjavi s prejšnjo generacijo skušamo predvsem ohra niti to, kar imamo. Seveda nas pogo juje dejstvo, da doživljamo obdobje krize in torej ne razmišljamo v logiki nekih stalnih investicij, kot je to po nekod veljalo za prejšnje generacije. Kako je s čezmejnim sodelova njem vinogradnikov na Krasu? Delamo na tem, da se določi sku pni vinorodni okoliš terana. Ko bo to uresničeno, bomo imeli prvi čezmej ni vinorodni okoliš v EU. Seveda je treba pripraviti in predložiti še veliko dokumentov. Tako Italija kot Sloveni ja sta izrazili zanimanje za projekt, saj jima bo prinesel določen prestiž. Intervjuval: Matej Caharija ZKB intervista cicletta. Essi non sono attirati dal lus so. Alcuni anni fa avevo intenzione di costruire una piscina, tuttavia dopo averne discusso con i miei ospiti ho scoperto che questi ultimi non ne sentivano la mancanza. A loro dire ciò li avrebbe addirittura disturbati, per ché le fattorie non hanno mai avuto piscine, e per nuotare preferivano an dare al mare. Purtroppo ho l’impres sione che da noi lo sviluppo venga inteso in maniera diametralmente opposta: molti vorrebbero il turismo di massa che secondo me non fa al caso nostro. Il nostro vantaggio è di sporre ancora di una porzione di na tura incontaminata, vigne ben tenu te, muretti a secco, orti, landa, doline... Sono questi gli elementi da mante nere e valorizzare. A mio modo di ve dere dovrebbe esistere una legge che impedisca l’abbandono delle su perfici agricole e che premi le perso ne che si prendono cura del Carso Ogni anno soccombono molte aziende agricole nostrane, ma anche slovene ed internazionali. Perché? Immagino soprattutto a causa dell’avanzata età media degli agri coltori, ai quali non succedono più i giovani. Nei decenni passati molte persone cercavano sbocchi profes sionali diversi, magari meno faticosi. L’Unione Europea ha perciò fornito molte risorse ai giovani che sceglie vano un futuro in agricoltura. Il pro blema è che se una generazione ha abbandonato la coltivazione della terra, ciò ha portato alla perdita di molte conoscenze. La crisi di cui sia mo testimoni ha fatto tornare molti giovani all’agricoltura. Da un lato questo trend rappresenta una specie di via di fuga, tuttavia è pure il risulta to della presa di coscienza del fatto che l’agricoltore non rischia di morire di fame e che la vita in campagna è più sana di quella in città. Resta ov viamente aperta la questione sulla capacità di creare reddito e sulla so stenibilità economica di queste atti vità. Lo Stato non si interessa partico larmente di tali questioni, perché le piccole aziende agricole non rappre sentano un grande contributore a li vello di entrate fiscali. Ogni generazione porta con sé al cune novità e cambiamenti. Cosa ca ratterizza la generazione di giovani agricoltori a cui appartieni? Penso che a differenza della gene razione che ci ha preceduti lavoria mo soprattutto in un’ottica di mante nimento. Ovviamente siamo condi zionati dal fatto che viviamo un pe riodo di crisi e dunque non ragionia mo in termini di costante investi mento come valeva per le preceden ti generazioni. Cosa ci puoi dire sulla collabora zione transfrontaliera tra vitivinicol tori del Carso? Lavoriamo all’ottenimento di un’indicazione geografica tipica tran sfrontaliera per il terrano. Quando la otterremo, verrà istituita la prima de nominazione internazionale in ambi to UE. Ovviamente dovremo redige re e presentare ancora molta docu mentazione, tuttavia sia l’Italia che la Slovenia hanno mostrato molta at tenzione al progetto, che porterà loro un certo prestigio. Intervista di Matej Caharija 13 ZKB kratke vesti Dobra ocena za italijanske banke Mednarodni denarni sklad (MDS) je vzel pod drobnogled bančne sis teme nekaterih strateško pomemb nih držav in pri tem preučil tudi ita lijanske bančne skupine. Izvedenci iz Washingtona so ocenili, da je ita lijanski bančni sistem dovolj soli den in zdrav. Po vsej verjetnosti bi se obdržal tudi ob morebitnem go spodarskem šoku ali dolgotrajnem obdobju počasne gospodarske ra sti. Kot poroča spletna stran Credito cooperativo.it, so se izvedenci MDS konec januarja sestali tudi s pred stavniki zadružnih bank. Podrobneje so se seznanili s ponudbo jamstve nih skladov, ki učinkujejo proti krizi in ščitijo varčevalce. MDS je ob tem po zitivno ocenil skrb in podporo zadru žnih bank za družbeno koristne de javnosti. Obletnica bančnega zadružništva Letos mineva 130 let odkar je ita lijanski politik in ekonomist Leone Wollemborg v Loreggi blizu Padove ustanovil prvo zadružno posojilnico v Italiji. Ob tej obletnici si italijanske zadružne banke želijo širiti védenje o sistemu bančnega zadružništva s prirejanjem priložnostnih srečanj. Nastal je tudi priložnosti logotip, ki ga uporabljala tudi Zadružna kraška banka. 14 Tržaška znanost na spletu Tudi Zadružna kraška banka (ZKB) si prizadeva, da bi Trst postal mesto znanosti. Ko so sredi januarja v dvo rani tržaškega občinskega sveta predstavili novo spletno stran znan stveno-raziskovalnih ustanov, so se njeni snovalci zahvalili ZKB. Banka je namreč odločilno pomagala pri ustvarjanju in razvijanju domene www.triesteconoscenza.it. Na tem spletnem naslovu so na ogled obvestila, razpisi in številne ko ristne informacije, ki jih nudijo znan stveno-raziskovalne ustanove s se dežem v Trstu. Portal, ki ga upravlja Občina Trst, bo spletna izložba dvaj setih podpisnic posebnega dogovo ra o sodelovanju (Protocollo d’intesa). V načrt so vključeni Občina Trst, Po krajina Trst, tržaška univerza, tržaški konservatorij, SISSA, Area Science Park, CBM, tržaška trgovinska zborni ca, Sinhrotron, ERDISU, ICGEB, ICTP, Immaginario Scientifico, INFN, MIB School of Management, OGS, obser vatorij INAF, Verdijevo gledališče, TWAS in Zavod združenega sveta. Kot so poročali razni krajevni me diji, je ZKB k nastanku skupne spletne strani prispevala največji delež. Svojo podporo pa je utemeljila z željo, da bi pomagala pri rasti in razvoju tržaške ga območja. Zahvala Primožu Sturmanu Kot je razvidno iz kolofona na tretji strani, ima glasilo ZKB Skupaj novega odgovornega urednika. Primožu Sturmanu, ki je revijo ure jal dve leti in ostaja v krogu sode lavcev, gre zahvala za opravljeno delo in vloženi trud. ZKB notizie brevi Valutazione positiva per le banche italiane Il Fondo Monetario Internazionale (FMI) ha esaminato i sistemi bancari di alcuni paesi strategicamente impor tanti soffermandosi anche sui gruppi bancari italiani. Gli analisti di Washing ton hanno concluso che il sistema bancario italiano è sufficientemente solido e in salute. Con tutta probabili tà resisterebbe a uno shock economi co o ad un prolungato periodo di congiuntura economica negativa. Stando a quanto pubblicato dal portale Creditocooperativo.it, verso la fine di gennaio gli analisti del FMI hanno incontrato pure i rappresen tanti del Credito Cooperativo racco gliendo maggiori informazioni sul funzionamento dei Fondi di Garanzia che hanno un effetto anticiclico e salvaguardano i risparmiatori. Il FMI ha inoltre valutato positivamente la cura ed il sostegno che le banche di credito cooperativo indirizzano ver so le attività socialmente utili. Anniversario della cooperazione di credito Quest’anno ricorre il 130º anniver sario dacché il politico ed economi sta italiano Leone Wollemborg fondò la prima cassa rurale d’Italia a Loreg gia nel padovano. In occasione di tale anniversario le banche di credito cooperativo italiane desiderano fa vorire la conoscenza del sistema del Credito Cooperativo attraverso l’or ganizzazione di una serie di incontri, perciò è stato creato uno specifico logo che viene utilizzato anche dalla Banca di Credito Cooperativo del Carso. La scienza triestina in rete Anche la Banca di Credito Coope rativo del Carso (ZKB) sostiene il pro getto Trieste Città della Scienza. Quan do, verso la metà di gennaio, nella sala consiliare del Comune di Trieste è sta to presentato al pubblico il nuovo portale degli istituti di ricerca scientifi ca, i suoi promotori hanno espressa mente ringraziato la ZKB. Il contributo della Banca alla creazione e allo svi luppo del dominio www.triestecono scenza.it è stato infatti decisivo. L’indirizzo web è utile per rinveni re avvisi, bandi e numerose informa zioni utili prodotte dagli enti di ricer ca scientifica con sede a Trieste. Il portale, amministrato dal Comune di Trieste, fungerà da vetrina web per i venti sottoscrittori del Protocollo d’intesa. Al progetto collaborano il Comune, la Provincia, l’Università, il Conservatorio Tartini, la SISSA, l’Area Science Park, il Centro di Biomedici na Molecolare, la Camera di Com mercio, il Sincrotrone, l’ERDISU, l’IC GEB, l’ICTP, l’Immaginario Scientifico, l’INFN, la MIB School of Management, l’OGS, l’osservatorio INAF, il Teatro Verdi, l’Accademia delle Scienze pei i Paesi in via di sviluppo TWAS ed il Collegio del Mondo Unito. Come riportato dai vari media lo cali, la ZKB ha dato il maggiore contri buto alla creazione del portale web, motivando il proprio intervento con il desiderio di sostenere la crescita e lo sviluppo del territorio triestino. Un ringraziamento a Primož Sturman Come si può evincere dal colo phon in terza pagina, la rivista della ZKB Skupaj ha un nuovo Direttore responsabile. A Primož Sturman, che ha diretto la rivista per due anni, va un ringraziamento per il lavoro svolto e gli sforzi profusi. 15 ZKB dogodki Hranijo in posojajo znanje Banka znanja postaja realnost. Pri Slovenskem razikovalnem inštitutu (SLORI) so tako preimenovali projekt za popis strokovnjakov, raziskovalcev in akademikov, ki izvirajo iz slovenske narodne skupnosti ali pa ki se s sku pnostjo raziskovalno ukvarjajo. Slo venski manjšini v Italiji želijo namreč ponuditi bazo podatkov, ki bi bi bila v pomoč pri njenem razvoju. »Zbrali smo več kot sto imen aka demikov in raziskovalcev, zdaj pa bi želeli banko znanja razširiti še s se znamom drugih strokovnjakov, na primer pravnikov, inženirjev, arhitek tov, prostorskih načrtovalcev in dru gih,« razlaga ravnatelj SLORI-ja Devan Jagodic. SLORI želi s tem zadostiti Devan Jagodic tudi eni izmed nalog, ki so si jo za stavili že ustanovitelji inštituta. Gre za željo, da bi ustanova povezovala ves intelektualni potencial slovenske manjšine v Italiji. Banka znanja pa je le del razveja nega raziskovalnega mozaika SLORIja. Ker manjšino v zadnjem obdobju zaradi spremenjenih geopolitičnih razmer, začenši s padcem meje, poj mujejo kot aktivni člen tega prostora, so tudi razikovalno dejavnost prila godili novim razmeram. »Poleg preu čevanja manjšinske skupnosti na vseh njenih razvojnih področjih, sku šamo posvetiti primerno pozornost 16 tudi celotnemu okolju, v katerem manjšina živi. Pred kratkim smo na primer opravili dvoje raziskav, s kate rima smo želeli zajeti poglede, priče vanja in načine življenja mladih, ki iz hajajo iz celotnega italijansko-sloven skega obmejnega pasu in ki so odraz različnih manjšinskih oziroma večin skih skupnosti. S svojo raziskovalno dejavnostjo pa skušamo odgovarjati tudi potrebam krajevnih uprav (de žele, pokrajin, občin), ki nas prosijo za analize, namenjene razvoju območja in prebivalstva, ki na njem živi,« pou darja Jagodic. SLORI-jev pogled na manjšino je torej širši od tradicionalnega. Odpira nje v svet jih ne straši, zato se njihovi projekti večkrat odvijajo v sodelova nju s strokovnjaki iz italijanskega okolja, iz Slovenije, pa tudi iz drugih držav. V tej luči nastaja publikacija o slovenski manjšini v Italiji, ki naj bi iz šla letos: »Zbornik bo podal pregled sodobnega položaja Slovencev v Ita liji, predvsem pa bo skušal zajeti po membne spremembe zadnjih 20-30 let tako v manjšini kot izven nje. Gre za nadgradnjo Strajnove publikacije, torej za analizo manjšine na različnih področjih, pri kateri sodeluje vrsta strokovnjakov iz ’zamejskega’ okolja, pa tudi sodelavcev iz Slovenije, Italije ter iz drugih evropskih manjšinskih kontekstov. Namen trojezične publi kacije je ustrezna predstavitev nav zven, hkrati pa upoštevanje zunanje ga pogleda na manjšino, ki nudi po memben in izviren doprinos,« dodaja Jagodic. Poslanstvo in namen inštituta sta še vedno tesno povezana z začrta njem razvojnih smernic za manjšino, ki izhajajo iz analize in interpretacije empirično pridobljenih podatkov. Prav tu pa se največkrat zatika: »Več ZKB eventi Come una banca che conserva e presta sapere La banca del sapere sta per diven tare realtà. È questo il nome scelto dall’Istituto Sloveno di Ricerche (SLORI) per il progetto che persegue la creazione di un albo di professionisti, ricercatori e accademici espressione della comunità linguistica slovena o che si occupano di quest’ultima nel l’ambito della propria attività. L’Istitu to vuole fornire alla minoranza slove na d’Italia un database che le sia di sostegno per il suo sviluppo. “Finora abbiamo raccolto i nomi nativi di alcune centinaia di accade mici e ricercatori, ma ora vorremmo ampliare il database con gli elenchi di altri professionisti, come ad esem pio avvocati, ingegneri, architetti, ur banisti e altri,” spiega il Direttore dello SLORI Devan Jagodic. In questo mo do lo SLORI desidera perseguire uno degli obiettivi che si sono posti anche i fondatori dell’Istituto: riunire tutto il potenziale intellettuale della mino ranza slovena in Italia. La banca del sapere è però sola mente una tessera del variopinto mosaico composto dall’attività di ri cerca dello SLORI. L’attività di ricerca dell’Istituto è adeguata al contesto, mutato nel recente periodo in coe renza con le nuove condizioni geo politiche. A partire dalla caduta del confine la minoranza è infatti vista come un membro attivo della comu nità locale. “Oltre a studiare la comu nità minoritaria a ogni suo livello di sviluppo cerchiamo di dedicare ade guata attenzione all’intero territorio abitato dalla minoranza. Di recente abbiamo ad esempio svolto due ri cerche con le quali desideravamo fotografare i punti di vista, le testimo nianze e le abitudini di vita dei giova ni che abitano l’intera fascia tran sfrontaliera italo-slovena indipenden temente dall’appartenenza ad una comunità minoritaria o maggiorita ria. Inoltre, attraverso la nostra attivi tà di ricerca cerchiamo di rispondere alle esigenze delle amministrazioni locali (Regione, Provincie, Comuni) che ci chiedono analisi finalizzate allo sviluppo del territorio e della po polazione che lo abita,” sottolinea Ja godic. Lo sguardo dello SLORI sulla mi noranza è dunque più ampio rispet to a quello tradizionale. Aprirsi al mondo non è un tabù, perciò i loro progetti spesso vengono realizzati in collaborazione con professionisti ita liani, sloveni e stranieri. È in quest’ot tica che sta prendendo corpo un volume sulla minoranza slovena d’Italia che dovrebbe venire pubbli cato entro l’anno: “Il volume fornirà una panoramica sulla situazione at tuale degli Sloveni in Italia, ma so prattutto proverà a ricostruire i cam biamenti avvenuti negli ultimi 20-30 anni nella minoranza e fuori di essa. Si tratta della prosecuzione del lavo ro di Pavel Strajn, autore del volume La comunità sommersa – Gli Sloveni in Italia dalla A alla Ž, ossia di un’ana lisi strutturata della minoranza a cui partecipano una serie di ricercatori espressione della minoranza, oltre ad alcuni collaboratori sloveni, italia ni ed espressione di altre minoranze europee. L’obiettivo del volume tri lingue è fornire un’adeguata presen tazione dall’interno e al contempo considerare un’ottica esterna alla mi noranza, il che porta con sé un con tributo sostanziale e originale,” ag giunge Jagodic. 17 ZKB dogodki Slorijeva ekipa L’organico dello SLORI 18 krat raziskave ne pokažejo, kar vodil ni pričakujejo. Včasih izsledki raziskav prinašajo probleme, s katerimi se manjšina oziroma politika raje ne so očata. Pretok informacij in znanja se torej na tem mestu večkrat ustavi,« pravi Jagodic. Tudi neusklajeno raz mišljanje v manjšini, kjer sta še vedno prisotna dva ideološka pola, prav go tovo ne pripomore k snovanju eno tne razvojne politike. »Zato stagnira mo. Potrebovali pa bi nek forum ali organ, ki bi tovrstne razvojne smerni ce resno vzel v pretres in jih morebiti udejanjil.« Stagniranja pa se SLORI skuša ote pati. Pri kadrovski politiki so se zave stno odločili, da bodo investirali v mlade sile: izkušenim raziskovalcem so se v zadnjem obdobju pridružili mlajši, ki so k razvoju ustanove pri spevali inovativnost in operativnost. Medgeneracijski prenos kompetenc se kaže tudi v zaupanju vodstvenih odgovornosti mlajšim raziskovalkam in raziskovalcem. Stagnacije se otepajo tudi tako, da načrtujejo vnaprej. Zavedajo se, da bo javnih sredstev, s katerimi krije jo svoje redno delovanje (predvsem raziskave o manjšini), verjetno vedno manj, zato iščejo tudi alternativne poti. Finančne vire pridobivajo na evropski (čezmejni), deželni in lokal ni ravni s prijavljanjem projektov na razne razpise. Tako so že nekaj let vključeni v vrsto projektov. Kot nosil ni partner na primer vodijo čezmejni projekt Eduka, ki temelji na vzgajanju mladih k različnosti in medkulturno sti, razvijajo pa ga preko raznovrstnih izobraževalnih, informativnih in razi skovalnih dejavnosti. S pomočjo evropskih sredstev so obenem po naročilu Ciljnega začasnega združe nja Jezik-Lingua popisali vse ustano ve in društva, ki nudijo tečaje sloven skega jezika za odrasle v naši deželi, anketirali pa so vse lanske tečajnike, da bi med drugim ugotovili, zakaj so se odločili za učenje slovenskega je zika. Razširjen obseg dejavnosti je obenem omogočil, da so v zadnjih letih postopoma okrepili svoj razi skovalni in administrativni kader. SLORI ima danes sedem zaposlenih in številne sodelavce s projektnimi pogodbami. Zaradi racionalizacije so se pred leti odločili, da bo edini se dež inštituta v Trstu, čeprav SLORI ohranja svojo deželno razsežnost, saj povezuje tržaško, videmsko in gori ško pokrajino. Pred šestimi meseci so se iz bivših prostorov na Giottijevem trgu preselili v nove prostore v ul. Be ccaria, kjer razpolagajo s prijetnejšim in bolj funkcionalnim delovnim oko ljem. Vsekakor spanja na lovorikah, kot kaže, tam ne poznajo. »Poleg vode nja projektov, ki so že v teku, skuša mo že načrtovati dejavnosti in pro jekte za bodoče obdobje,« zaključuje Jagodic. Veronika Sossa ZKB eventi La finalità e lo scopo dell’Istituto sono ancora strettamente legati alla definizione degli indirizzi di sviluppo per la minoranza slovena, redatti sul la base di analisi e interpretazioni ot tenute su base empirica. È proprio qui che si verificano gli intoppi: “Spes so i risultati delle ricerche non corri spondono alle aspettative dei com mittenti. Altrettanto spesso i risultati delle ricerche portano allo scoperto problemi che la minoranza e la politi ca tentano di schivare. A questo livel lo frequentemente il flusso di infor mazioni e conoscenza si interrompe,” afferma Jagodic. Sicuramente anche le divisioni all’interno della minoran za, dove sono tuttora presenti due poli ideologici, non contribuiscono allo sviluppo di una politica di svilup po univoca. “Sono queste le ragioni della stagnazione. Avremmo biso gno di un forum o di un organismo che prendesse seriamente in consi derazione gli indirizzi di sviluppo e magari li realizzasse.” Ed è proprio la stagnazione che lo SLORI cerca di evitare. Per quanto concerne le politiche d’impiego la scelta ponderata è stata quella di in vestire sui giovani: ai ricercatori più esperti si sono recentemente affian cati colleghi più giovani che hanno apportato uno spirito maggiormente innovativo e pratico. La trasmissione di competenze a livello intergenera zionale è testimoniata pure dal trasfe rimento di parte della responsabilità amministrativa ai giovani ricercatori. Un altro modo per evitare la sta gnazione è progettare il futuro. Gli addetti dell’Istituto si rendono conto che le risorse pubbliche con le quali finanziano la propria attività (soprat tutto l’attività di ricerca sulla mino ranza) saranno probabilmente sem pre più esigue, perciò ricercano solu zioni alternative. Le risorse finanziarie vengono raccolte a livello europeo (collaborazione transfrontaliera), re gionale e locale attraverso la parteci pazione ai vari bandi. Da ciò deriva la partecipazione a numerosi progetti negli ultimi anni. In tale ottica si inse risce la partecipazione in qualità di partner capofila al progetto transfron taliero Eduka, che sviluppa l’educa zione dei giovani alla diversità e all’in terculturalità; tale progetto include diverse attività educative, informati ve e di ricerca. Grazie a un finanzia mento europeo e su incarico dell’As sociazione temporanea di scopo Jezik-Lingua hanno inoltre realizzato un registro di tutti gli enti e associa zioni che a livello regionale offrono corsi di lingua slovena per adulti, in tervistando tutti gli iscritti dell’anno passato per scoprire le motivazioni alla base della loro scelta di imparare lo sloveno. L’ampliamento dell’attivi tà negli ultimi anni ha inoltre per messo all’Istituto di aumentare gra dualmente il proprio organico am ministrativo e di ricerca. Oggi lo SLO RI conta sette dipendenti e numerosi collaboratori a progetto. Alcuni anni fa in un’ottica di razionalizzazione si è deciso che l’Istituto mantenesse un’unica sede a Trieste. Nonostante ciò lo SLORI mantiene una dimensio ne regionale e la propria funzione di collegamento delle provincie di Trieste, Udine e Gorizia. Sei mesi fa l’Istituto ha abbandonato la vecchia sede di piazza Giotti in favore dei nuovi spazi di via Beccaria, dove l’am biente di lavoro è più piacevole e funzionale. Pare proprio che allo SLORI non dormano sugli allori. “Oltre a portare avanti i progetti attualmente in cor so, sviluppiamo attività e progetti fu turi,” conclude Jagodic. Veronika Sossa 19 panorama ZKB Območna srečanja Članski izlet ZKB Upravni svet Zadružne kraške banke je marca sklical nekaj informa tivnih srečanj za člane Banke. V Na brežini in na Opčinah sta predsednik upravnega odbora Sergij Stancich in direktor Aleksander Podobnik oceni la, da Banka kljub zaostrenim gospo darskim razmeram dobro posluje. Obračun poslovanja, ki ga bodo čla ni prejeli na bližnjem občnem zboru, je zato pozitiven. Izguba zaradi kredi tov je sicer večja, narasla pa so tudi posojila in vloge. K temu gre še do dati, da je Banka v zadnjih petih letih sedem upokojenih uslužbencev za menjala s kar 19 novimi zaposlenimi. Nedavna inšpekcija Banke Italije pa ni ugotovila hujših prekrškov v po slovanju banke. Izvedenec Deželne zveze zadruž nih bank Stefano Plahuta pa je čla nom Banke predaval o jamstvenih skladih in novostih na tem področju. Na veliko povpraševanje si je Ban ka tudi letos zamislila večdnevni član ski izlet. Od 26. do 29. septembra 2013 se bomo mudili po Lombardiji. To bo tridnevna tura v znamenju kul ture, zgodovine in enogastronomije. Za informacije in prijave pokličite od 13. maja dalje na telefonsko številko 040-2149278 (Komercialni urad – Čla ni in Teritorij). Občni zbor Upravni svet Zadružne kraške banke je občni zbor za leto 2013 skli cal za 29. april oziroma za 10. maj. Ker je zelo majhna verjetnost, da bi se ob prvem sklicu zbrala večina članov, lahko zapišemo, da bo veljal drugi sklic. Občni zbor bo tako v športnokulturnem centru v Zgoniku v petek, 10. maja, ob 19. uri. Nabirka od dnevu žena Denar, ki ga ob 8. marcu Zadružna kraška banka nameni svojim usluž benkam, je tudi letos šel v dobrodel ne namene. Uslužbenke ZKB so 1.500 evrov darovale tržaški otroški bolni šnici Burlo Garofolo. 20 V dvorani je pestro Konferenčna dvorana Zadružne kraške banke (ZKB) je v zimskem in zgodnjepomladanskem času gostila številna srečanja. Decembra je ZKB podelila štipen dije zaslužnim študentom in dijakom, pred tem pa je na okrogli mizi, ki so jo oblikovali mladi, tekla beseda o per spektivah med gospodarsko krizo. Slo venski izobraževalni konzorcij (SLO VIK) je 10. januarja priredil srečanje z urednikom tednika Mladina Gregor jem Repovžem, 31. januarja pa preda vanje slovenskega generalnega kon zula v Trstu dr. Dimitrija Rupla. 26. januarja je italijansko združe nje za raziskovanje rakavih obolenj (AIRC) zbiralo sredstva z dobrodel nim prodajanjem pomaranč. Špor tno uredništvo Primorskega dnevni ka pa je opensko dvorano izbralo za prizorišče podelitve športnih oskar jev (29. januarja). Sredi aprila pa so na Opčinah po tekali tudi Primorski slovenistični dnevi s številnimi predavanji in okro glimi mizami na temo jezika in litera ture. Konec aprila pa je bil občni zbor Združenja slovenskih športnih dru štev v Italiji. panorama ZKB Incontri zonali Nel mese di marzo il Consiglio di Amministrazione della ZKB-BCC ha nuovamente organizzato gli incontri informativi specificamente dedicati i Soci. Sia ad Aurisina che a Opicina il Presidente del Consiglio di Ammini strazione Sergio Stancich e il Diretto re generale Alessandro Podobnik hanno sottolineato che la Banca con tinua ad operare con successo nono stante il contesto economico proble matico. Il bilancio di esercizio che i Soci sono chiamati ad approvare all’ormai prossima Assemblea è per ciò positivo. Le perdite su crediti sono certamente aumentate, tutta via ciò è stato bilanciato da un au mento dei depositi e degli impieghi. Un dato indubbiamente confortante è quello relativo alle assunzioni: nell’ultimo quinquennio la Banca ha sostituito le sette risorse andate in pensione con 19 nuovi collaboratori. Inoltre una recente ispezione della Banca d’Italia non ha rilevato partico lari infrazioni. Stefano Plahuta, responsabile presso la nostra Federazione regio nale per la materia, ha invece illustra to ai Soci i Fondi di Garanzia e le rela tive novità. Assemblea dei Soci Il Consiglio di Amministrazione della ZKB-BCC ha indetto l’Assemblea dei Soci in seconda convocazione per la giornata di venerdì 10 maggio alle ore 19.00 presso il Centro sporti vo-culturale di Sgonico. 8 marzo di cuore Anche quest’anno il contributo che la Banca di Credito Cooperativo del Carso dona alle proprie dipen denti in occasione della Giornata in ternazionale della Donna è andato in beneficienza. Le dipendenti della ZKB hanno deciso di destinare i 1.500 euro raccolti all’ospedale infantile Burlo Garofolo. Gita sociale ZKB Anche quest’anno la Banca ha deciso di organizzare una gita per i propri Soci. Dal 26 al 29 settembre 2013 vi proponiamo un tour di tre giorni in Lombardia all’insegna di cultura, storia ed enogastronomia. Iscrizioni dal 13 maggio al numero 040-2149278 (Segreteria Commer ciale – Soci e Territorio). Viavai in sala Nel periodo invernale e agli inizi della primavera la sala conferenze ed esposizioni della Banca ha ospitato numerosi eventi. In dicembre la ZKB ha assegnato le borse di studio agli alunni e stu denti più meritevoli, precedute da una tavola rotonda durante la quale alcuni giovani hanno discusso delle prospettive in tempo di crisi. Il 10 gennaio il Consorzio SLOVIK ha orga nizzato un incontro con il redattore capo del settimanale sloveno Mladi na Gregor Repovž, seguito il 31 gen naio da un incontro con il Console generale sloveno a Trieste dott. Dimi trij Rupel. Il 26 gennaio i volontari dell’Asso ciazione Italiana per la Ricerca sul Cancro hanno raccolto fondi attra verso la vendita di arance. La reda zione sportiva del quotidiano Pri morski dnevnik ha invece scelto la nostra sala per la consegna degli Oscar dello Sport, tenutasi in data 29 gennaio. Verso la metà di aprile si sono inoltre tenute le Giornate slovenisti che del Litorale (Primorski slovenistični dnevi) con una serie di lezioni e tavo le rotonde sul tema delle lingue e della letteratura. 21 ZKB dogodki Z veseljem do študija, s študijem do veselja Zadružna kraška banka je decem bra podelila enajst štipendij odličnim dijakom in študentom, ki so člani banke ali otroci članov. Bančni zavod to podporo deli že od leta 2005, in sicer maturantom in diplomantom na različnih stopnjah. Za leto 2012 je denarno nagrado prejelo šest maturantov, pet diplo mantov prve stopnje in trije študenti, ki so sklenili petletni univerzitetni študij. Med slednjimi je tudi Aleksan dra Gregori (letnik 1987) s Padrič, ki je v Trstu dokončala pravno fakulteto v najzgodnejšem roku z odliko in po hvalo. »Pet let univerzitetnega študi ja sem v celoti posvetila učenju, je mala sem to kot službo. Investicijo v lastno izobrazbo pa sem dopolnila še s trimesečno prakso na zavarovalni ški družbi skupine Generali v Pragi in z enomesečnim bivanjem v Bonnu takoj po diplomi. Mojo šolsko pot je vseskozi spremljalo privatno učenje angleščine in nemščine,« je razložila. Aleksandra Gregori 22 Drugo vprašanje je zaposlitev. Ta čas ima terminsko pogodbo kot blagaj ničarka (in po potrebi pravna sveto valka) v Zadružni banki Doberdob in Sovodnje, kjer se počuti zelo dobro.« Pot odvetniškega poklica je torej od pisala. Začasno je zaposlen tudi 27-letni Aleš Pernarčič iz Štivana, ki je kot odličnjak opravil petletni študij na fa kulteti za agronomijo videmske uni verze. Poldrugo leto je v službi na zvezi neposrednih obdelovalcev Col diretti v tehničnem uradu, kjer se – med tržaškim in goriškim sedežem – ukvarja s svetovanjem pri prošnjah za prispevke. »Delam to, kar sem štu diral. Imam dobre možnosti, da me potrdijo tudi po 30. juniju, ko se bo iztekla pogodba. Druga možnost bi bilo delo agronoma in svetovalca na lastno pest z okrepitvijo čebelarske in oljkarske dejavnosti doma,« je zau pal. V diplomski in podiplomski nalo gi po tretjem oz. petem letniku je pi sal o perspektivah kmetijskih panog na mednarodno zaščitenih območjih (izbral je Kras v luči Nature 2000), so deloval pa je tudi pri popisu stanja (masterplanu) na tem področju v Tržaški pokrajini. Delovne ponudbe je dobival že pred diplomo, opaža pa, da ga kot kmetijskega tehnika že vključujejo v odgovorne vloge. Vabi jo ga k mizam, kjer se odloča o kme tijski politiki, četudi je za italijanske pojme še mlad. Nina Luxa (letnik 1986) ima za sabo celo že dve triletni diplomi. Štu dirala je biotehnologijo in nato fizio terapijo, zdaj pa nadaljuje s študijem na zasebni visoki šoli za osteopatijo v ZKB eventi Felici di studiare, felici grazie allo studio Nel mese di dicembre la Banca di Credito Cooperativo del Carso ha as segnato undici borse di studio ad al trettanti alunni e studenti particolar mente bravi, Soci o figli di Soci della Banca. La Banca assegna questi pre mi, declinati per i vari livelli di studio, sin dal 2005. Nel 2012 il premio in denaro è an dato a sei titolari di diploma di matu rità, cinque titolari di diploma di lau rea triennale e tre studenti che han no concluso il ciclo quinquennale di studi universitari. Tra questi ultimi fi gura anche Aleksandra Gregori (clas se 1987) di Padriciano, laureatasi in regola con 110 e lode presso la Fa coltà di Giurisprudenza dell’Universi tà di Trieste. “Ho dedicato i cinque anni di università esclusivamente allo studio, prendendolo come un lavoro. Inoltre ho arricchito l’investi mento nella mia formazione con uno stage trimestrale presso la sede delle Assicurazioni Generali a Praga e pas sando un mese a Bonn immediata mente dopo la laurea. La mia carriera di studente è stata costantemente accompagnata dallo studio privato di inglese e tedesco,” ci spiega. Il la voro è un capitolo a parte. Attual mente lavora con contratto a tempo determinato come cassiera (e secon do necessità come consulente in materia legale) presso la Banca di Credito Cooperativo di Doberdò e Savogna, dove dice di trovarsi molto bene. La carriera di avvocato pare non interessarla. Anche il ventisettenne Aleš Per narčič di San Giovanni al Timavo do po una brillante carriera di studente presso la Facoltà di Agronomia del l’Università di Udine lavora con con tratto a tempo determinato. Da un anno e mezzo lavora nell’ufficio tec nico della Coldiretti, dividendosi tra le sedi di Trieste e Gorizia, dove svol ge attività di consulenza per le richie ste di contributo. “Faccio ciò che ho studiato. Ho buone possibilità di ve nire confermato anche dopo il 30 giugno, quando scade il mio attuale contratto. Come alternativa potrei optare per il lavoro di agronomo e consulente in proprio potenziando l’attività apicola e olivicola di fami glia,” ci confida. Nelle tesi di laurea breve (tre anni) e specialistica (cin que anni) ha approfondito le pro spettive dell’attività agricola nelle aree di tutela internazionale (nel suo caso il Carso e lo specifico dei siti Na tura 2000), inoltre ha collaborato alla redazione del piano di sviluppo set toriale (masterplan) della provincia di Trieste. Alcune offerte di lavoro sono arrivate prima della laurea, inol tre osserva che la qualifica di tecnico agronomo gli permette di partecipa Aleš Pernar@i@ 23 ZKB dogodki Nina Luxa Milanu. »Začela sem šestletno izkuš njo, ki predvideva sedem študijskih vikendov na leto, saj je tečaj name njen že zaposlenim. Sicer ob dopol dnevih delam kot fizioterapevt v domu za ostarele, popoldne pa po domovih pacientov,« razlaga. Čeprav na tem področju zaposlujejo že štu dente, jim ceh fizioterapevtov odsve tuje, da bi kot absolventi sprejemali službe že pred diplomo. Odličnjaki nja doma s Proseka po tihem razmi šlja še o specializaciji v biotehnologi ji, da bi iz lastne ambicije sklenila že začeto pot. Njena smer je vsekakor fizioterapija, je prepričana. Ob tolik šnem učenju je vseeno našla čaš še za marsikaj, na primer za tečaj angle NOVOST Od marca na Opčinah obratujeta nova bankomata NOVITÀ Da marzo sono attivi due nuovi bancomat a Opicina 24 ščine ali igranje odbojke. Zdaj pa se ukvarja z ragbijem, ki je za nežni spol dokaj nevsakdanja športna panoga. Zelo dejavna je tudi Tržačanka Va lentina Oblak, letnik 1990, ki je triletni študij jezikov na leposlovni fakulteti v domačem mestu opravila z najvišjo oceno. »Pri profesorju Miranu Košuti sem diplomirala z nalogo o Ivanu Mi nattiju. Šlo je v bistvu za prvo tovrst no delo po pesnikovi smrti,« so bile njene besede. Znanje zdaj nabira na magistrskem študiju na ljubljanskem vseučilišču. Predvsem iz radovedno sti do psihonevrolingvistike je izbrala kognitivne znanosti. Pušča odprta vrata številnim rešitvam, od pouče vanja v šoli (preizkusila se je že kot pomožna učiteljica italijanščine na nižji srednji šoli) do drugih izzivov. Pravi, da je študiju vedno dajala pred nost. Študij na leposlovni fakulteti, kjer se ji je obrestovalo redno spre mljanje predavanj, ji je sicer omogo čal veliko izvenšolskih dejavnosti. So delovanje na Radiu Trst A kot vodite ljica oddaje za mlade, publicistično dejavnost pri raznih medijih, vodenje skupine ritmične gimnastike in teča ja šaha. Niko Štokelj ZKB eventi re a progetti importanti. Partecipa ad esempio a consessi dove si prendo no decisioni in tema di politiche agri cole, nonostante per la prassi italiana sia ancora giovane. Nina Luxa (classe 1986) ha alle spalle addirittura due diplomi di lau rea triennale. La ragazza ha studiato biotecnologie e fisioterapia e ora prosegue gli studi presso la Scuola Superiore di Osteopatia di Milano. “Ho iniziato un’esperienza sessenna le che prevede sette fine settimana in aula all’anno, essendo il corso de stinato alle persone che già lavorano. Inoltre di mattina lavoro come fisio terapista presso una casa di riposo, al pomeriggio invece faccio delle visite a domicilio,” ci spiega. Sebbene in questo campo gli studenti già lavori no, l’ordine dei fisioterapisti sconsi glia loro di accettare proposte di la voro prima dell’ottenimento del di ploma. La studentessa di spicco, di casa a Prosecco, non esclude la pos sibilità di specializzarsi in biotecnolo gia per assecondare la propria ambi zione e concludere il percorso a suo tempo iniziato. Ciò nonostante vede il proprio futuro nella fisioterapia. Tra i mille impegni di studio è comun que riuscita a trovare tempo per al tro, come ad esempio un corso di inglese e la pallavolo. Oggi pratica il rugby, una disciplina poco comune tra le ragazze. Particolarmente attiva è pure la triestina Valentina Oblak, classe 1990, che ha concluso il ciclo di studi trien nale presso la Facoltà di lingue e let terature straniere di Trieste con il massimo dei voti. “Sotto la supervi sione del mio relatore prof. Miran Košuta ho sviluppato una tesi sul poeta sloveno Ivan Minatti, che si configura come primo lavoro simile Valentina Oblak redatto dopo la morte dell’artista,” ci confida. Per la prosecuzione degli studi ha scelto la facoltà di Scienze cognitive dell’Università di Lubiana, mossa soprattutto dalla curiosità ver so la psiconeurolinguistica. La ragaz za si lascia aperte molte porte, a par tire dall’insegnamento nelle scuole (ha già raccolto qualche esperienza come supplente di italiano nelle scuole medie). Afferma inoltre di aver sempre dato la precedenza allo studio. Studiare presso la Facoltà di lingue e letterature straniere le ha permesso di svolgere una serie di ul teriori attività parallele alla comun que assidua presenza alle lezioni, come ad esempio collaborare con l’emittente di lingua slovena Radio Trst A in qualità di presentatrice di una trasmissione dedicata ai giovani, svolgere attività pubblicistica presso vari media nonché lavorare come istruttrice di ginnastica ritmica e di scacchi. Niko Štokelj 25 ZKB in umetnost Bralcem revije Skupaj bomo odslej v več nadaljevanjih predstavili vrsto dragocenih umetnin, ki jih hrani Zadružna kraška banka. Začenjamo s predstavitvijo del Zorana Musiča. Anton Zoran Muši@ Vsaka pot ga je navdihnila Slika 1 Figura 1 26 Anton Zoran Mušič se je rodil 12. februarja 1909 v Bukovici pri Volčji Dragi v spodnji Vipavski dolini, tik zra ven Gorice, na tedanjem avstro-ogr skem stičišču italijanske, slovenske in nemške kulture. Študiral je v Zagre bu, po diplomi na tamkajšnji likovni akademiji pa se je s pomočjo štipen dije preselil v Španijo. V madridskem Pradu je preučeval dela španskih mojstrov, toda ob izbruhu državljan ske vojne se je – tako kot večkrat – zatekel na dalmatinski otok Korčula, kjer je slikal zakraselo krajino. Razstavljati je začel leta 1938, spr va v Beogradu, nato v Ljubljani, Mari boru in Zagrebu. Ob izbruhu druge svetovne vojne pa se je pred italijan sko okupacijo Dalmacije in Slovenije zatekel v Gorico k bratrancem. Benetke je prvič obiskal leta 1943. Tam je imel svojo prvo pomembnej šo osebno razstavo, ob kateri je slikar Filippo de Pisis prispeval spremno besedo k priložnostni publikaciji. Is tega leta se je Mušič predstavil tudi v tržaški galeriji Decrescenzio, kjer je spoznal bodočo ženo, Benečanko Ido Cadorin, in njenega očeta Guida. Oktobra 1944 so Mušiča v Benet kah aretirali esesovci zaradi protinem škega delovanja. Odvedli so ga v kon centracijsko taborišče Dachau, kjer je ostal do aprila naslednjega leta. V zad njem obdobju internacije je Mušič naskrivaj narisal niz izrednih risb, od katerih mu je uspelo ohraniti približno trideset primerkov. Gre za podobo trupel, ki so se kopičila okoli barak. Spoznanje s trpljenjem in smrtjo sta neizbežno zaznamovala njegov odnos do resničnosti. Življenje je od tlej zaznaval v njegovem preprostem bistvu in temu primerno je bilo tudi Mušičevo umetniško raziskovanje. Iz jetništva je hudo bolan najprej prispel v Gorico. Zdravil se je v Ljublja ni, nato pa se je vrnil v Benetke, kjer se je zopet srečal z Ido. V njenem ateljeju je ustvaril prve avtoportrete ter prva dela s konjički, nabrežjem Zattere in drugimi značilnimi predeli Benetk. La gunsko mesto je za Mušiča predsta vljalo dih svetlobe in svobode, saj je po vojnih strahotah tam spet zaživel. Med kanali, trgi in uličicami ob morskega mesta je ponotranjil mir, ki se je v bistvenih potezah prelevil v vibracijo barv. Njihov izvor lahko iščemo v odmevih tako slovanskega izročila kot bizantinske kulture. ZKB e l’arte A partire dal presente numero offriremo ai lettori della rivista Skupaj uno sguardo privilegiato sulla collezione d’arte della Banca di Credito Cooperativo del Carso. Per cominciare presenteremo l’opera di Anton Zoran Musič. Anton Zoran Muši@ La strada come fonte di ispirazione Anton Zoran Mušič nacque il 12 febbraio 1909 a Bukovica pri Volčji Dragi (ital. Boccavizza presso Valvociana) nella parte inferiore della Vipavska dolina (ital. Valle del Vipacco), nelle im mediate vicinanze di Gorizia, in quel lo che nell’Austria-Ungheria dell’epo ca rappresentava il punto di incontro delle culture italiana, slovena e tede sca. Dopo essersi diplomato presso l’Accademia di belle arti di Zagabria si trasferì in Spagna grazie a una borsa di studio. Studiò le opere dei maestri spagnoli esposte al museo madrileno del Prado dopodiché, allo scoppio della guerra civile, riparò per la prima di molte volte sull’isola dalmata di Korčula (ital. Curzola), dove amava immortalare i paesaggi carsici. Iniziò ad esporre nel 1938, dappri ma a Belgrado, poi a Lubiana, Mari bor e Zagabria. Allo scoppio della se conda guerra mondiale, a seguito dell’occupazione italiana di Dalmazia e Slovenia, si rifugiò da alcuni cugini a Gorizia. Visitò Venezia per la prima volta nel 1943 e vi tenne la prima persona le di un certo rilievo, accompagnata da una specifica pubblicazione cor redata dalla presentazione dell’arti sta a firma del pittore Filippo de Pisis. Nello stesso anno Mušič espose an che nella galleria triestina Decrescen zio dove conobbe la propria futura moglie, la veneziana Ida Cadorin, e suo padre Guido. Nell’ottobre del 1944 Mušič, che si trovava a Venezia, venne arrestato dalle SS con l’accusa di attività sov versiva antitedesca. Venne deporta to nel campo di concentramento di Dachau, dove rimase internato fino all’aprile dell’anno successivo. Nel l’ultimo periodo di internamento Mušič riuscì a realizzare segretamen te una serie di incredibili dipinti, dei quali riuscì a conservare circa trenta esemplari che raffigurano dei corpi che si assembrano attorno a delle baracche. L’incontro ravvicinato con soffe renza e morte caratterizzò irrimedia bilmente il suo rapporto con la real tà. Da quel momento Mušič percepì la vita nella sua essenza più cruda e ciò si rifletté pure sulla sua ricerca ar tistica. Tornato dall’internamento giunse dapprima a Gorizia gravemente ma Slika 2 Figura 2 27 ZKB in umetnost Med letoma 1949 in 1952 je v okviru pogostih potovanj z vlakom v Rim nastal niz umbrijskih krajin in si enskih gričev (slika 1), v katerih je prelivanje podob komaj zaznavno. Medtem je leta 1951 razstavljal v Pa rizu in New Yorku. Poleti 1953 pa je ustvaril sklop del z ribolovnimi pastmi in mrežami (slika 2), v katerih je sinteza oblik bolj poudarjena, kar napoveduje abstrak cijo iz druge polovice petdesetih let (slika 3). Slika 3 Figura 3 Slika 4 Figura 4 Na Mušiča je leta 1945 ob slikarski nagradi La Colomba opozorila založ ba Arte Veneta. Istega leta je naš umetnik razstavljal v beneški Galeriji del Cavallino in v Trstu. Ko so leta 1948 v Benetkah obudili mednaro dni likovni Bienale, se ga je Mušič udeležil in predstavil sliki Oslički in Umbrijska krajina. Deli sta pritegnili pozornost zbiralcev in galeristov sve tovnega slovesa, ki so goriškemu sli karju odtlej izkazovati veliko naklo njenost. Leta 1956 je Mušič na beneškem Bienalu prejel veliko nagrado za gra fiko, štiri leta kasneje pa je bil spet tam deležen Unescove nagrade. Leta 1961 je med letovanjem v Cortini ustvaril krajine z nizom abstraktnih kompozicij živih barvnih potez, kar spominja na slapove, travnike v cve tju in podobe Dolomitov (slika 4). Leta 1970 je v Galerie de France predstavil razstavo z naslovom Ni smo poslednji. Na njej je postavil na ogled dela s trupli. Spomin na Da chau je spremljal avtorja tudi v po znejših ciklih z rastlinskimi motivi, korenikami in skalnatimi krajinami. Z razstavo Nismo poslednji je Mušičev odmev segel do mednarodne slave, kar je povečalo število razstav. V osemdesetih letih se je avtor za čel postopoma soočati s pojmom smrti. V tem obdobju so nastala dela o podoživljanju lagunskega mesta. Ta temeljijo na temnih odtenkih, av toportreti pa poudarjajo idejo raz kroja oziroma umetnikov odnos do postopnega popuščanja telesa. Umrl je v Benetkah leta 2005. Štefan Turk 28 ZKB e l’arte lato, dopodiché si recò a Lubiana per farsi curare ed infine fece ritorno a Venezia, dove incontrò nuovamente Ida. Fu nel suo atelier che dipinse i primi autoritratti ed i primi dipinti di cavalli, delle Zattere (rive) e delle altre zone caratteristiche di Venezia. La città lagunare rappresentò per Mušič uno spiraglio di luce e libertà, oltre ad un luogo dove dimenticare gli or rori della guerra. Tra i canali, le piazze e le calli della città di mare intimizzò la quiete i cui tratti principali si tramutarono in una vibrazione di colore. La loro origine può essere rintracciata negli echi della tradizione slava e della cultura bizantina. Nel 1945 la casa editrice Arte Ve neta rivolse lo sguardo a Mušič in occasione del premio internaziona le d’arte La Colomba. Nello stesso anno l’artista espose presso la galle ria veneziana del Cavallino ed a Trie ste. Quando poi nel 1948 a Venezia venne nuovamente organizzata la Biennale di arti grafiche, Mušič vi prese parte con due dipinti: Gli asinelli e Paesaggio umbro. Le opere attirarono l’attenzione di celebri col lezionisti e galleristi internazionali, che da quel momento in poi accor darono un grande favore al pittore goriziano. Tra gli anni 1949 e 1952, durante i frequenti viaggi in treno a Roma, creò la serie di paesaggi umbri e col li senesi (figura 1), nei quali i contorni delle figure sono appena accennati. Nel 1951 inoltre espose a Parigi e New York. forme è più marcata e che anticipa no l’astrazione della seconda metà degli anni Cinquanta (figura 3). In occasione della Biennale di Ve nezia del 1956 Mušič ricevette il Gran Premio per le arti grafiche; quattro anni più tardi, sempre nella città la gunare, ricevette anche il premio dell’Unesco. Nel 1961 durante un pe riodo di villeggiatura a Cortina creò una serie di composizioni astratte dai colori vivaci con paesaggi che ricor dano cascate, prati in fiore e scorci delle Dolomiti (figura 4). Nel 1970 inaugurò presso la Gale rie de France una personale dal titolo Noi non siamo gli ultimi in cui espose dipinti raffiguranti dei corpi. Il ricor do di Dachau accompagnò l’autore pure nei suoi cicli successivi, in cui raffigurò motivi vegetali, radici e pae saggi rocciosi. Con la mostra Noi non siamo gli ultimi Mušič assurse a fama internazionale, il che fece aumentare il numero di esposizioni. Negli anni Ottanta l’autore iniziò gradualmente ad affrontare il con cetto di morte. In questo periodo vi dero la luce delle opere in cui la città lagunare è raffigurata in tinte scure, mentre gli autoritratti sottolineano il concetto di dissoluzione ossia il rap porto dell’artista con il progressivo affievolimento delle energie. Morì a Venezia nel 2005. Štefan Turk Nell’estate del 1953 creò la serie di opere raffiguranti nasse e reti da pesca (figura 2), in cui la sintesi delle 29 ZKB za prosti @as Slikovna križanka SESTAVIL LAKO GUMICA NAPAKA RUSJANOVO FENIČANSKI ZA BRISANJE PRI ODBOJKI LETALO BOG SONCA NAPISANEGA HRVAŠKI SMUČAR KOSTELIĆ ARGENTINSKI PESNIK (LUIS) SOKRATOV TOŽNIK PROSTOR ZA PEVSKI ZBOR V CERKVI ROMAN TONETA SVETINE ČRTA, KI NE SPREMINJA SVOJE SMERI VODITELJ BOSANSKIH SRBOV KARADŽIĆ NEKDANJI ITALIJANSKI SMUČAR (IVANO) KIS POSTAVITEV V NEPRIJETEN POLOŽAJ KEMIJSKI ZNAK ZA SILICIJ ZELO MAJHNA KOLIČINA KONSTANTIN TEK, VOLJA UŠINSKI PO JEDI DAVEK V STARI AVSTRIJI OLIMPIJSKI KOMITE SLOVENIJE NESMISEL, BREZGLAVA TRDITEV, PROTISLOVJE BERI GLASILO SKUPAJ TEMELJNA MANJŠE TRAVNIŠKA LISTINA, POTNIŠKO ZDRAVILNA ZAKON LETALO RASTLINA DRŽAVE ZA TURISTE NOVI DEL KOPRA USTROJ NASLADILO, PRIJETNO DRAŽILO NEKD. ČEŠKA TENIŠKA IGRALKA MANDLIKOVA IZRAZ OBRAZA, KI IZRAŽA VESELJE ARABSKI GLOBOKO PESNIK RAHLJANJE ZEMLJE V ŠP. PESNIK VINOGRADU (JUAN) ŽIVAL MOŠKEGA SPOLA SPREMLJEVALEC GRŠKEGA BOGA LJUBEZNI ROČNO ORODJE ZA ZAMELJSKA DELA TOP (POG.) KEM. ZNAK ZA TANTAL AM. IGRALKA (PATRICIA) ANTON VODNIK ITALIJANSKA NIKALNICA ELEKTRODA V TRANZISTORJU RAJON V TRSTU HUDA BOLEZEN DIGITAL AUDIO TAPE REKA NA POLJSKEM PIVSKI VZKLIK LONG PLAY AM. PEVEC REED NAŠA PRITRDILNICA HLAPLJIVA TEKOČINA S PRIJETNIM VONJEM RAZRED, STOPNJA KAKOVOSTI TRATA, TRAVNIK ADO KLODIČ FOTO LAKO KONJSKI TEK RIBIŠKA MREŽA SNOV BREZ PROSTORNINE IN OBLIKE SLOVARČEK - ANIT = bogat atenski krznar, Sokratov tožnik • ANTARA = arabski pesnik • CANE = argentinski pesnik • EMITOR = elektroda v tranzistorju, ki oddaja elektrone • MOLOH = feničanski bog sonca • SAN = reka na Poljskem, desni pritok Visle ZKB per il tempo libero Parole crociate 1 2 3 4 11 5 6 12 17 21 24 27 34 28 32 22 25 26 29 36 38 41 19 33 35 37 10 18 23 31 9 14 20 30 8 13 16 15 7 39 40 42 45 43 44 46 corride; 8. iniziali di Leopardi; 9. divinità pagane; 10. quella drammatica è del recitare; 13. parte dell'albero; 14. il Colombo più famoso; 16. il bosco dantesco; 17. fiume siberiano; 19. fine a New York; 20. nome di donna; 21. stato del Sud-est asiatico; 24. precedono le risposte; 25. onesto, schietto, sincero; 28. Francesco, regista italiano; 29. adesso, in questo momento; 31. numero perfetto; 33. isola del mar Egeo; 35. la nave di Giasone; 36. attrezzo dei contadini; 38. il carburante inglese; 39. asciugacapelli; 40. locale dove si prende il caffè; 42. metà giro; 44. targa automobilistica di Zara. (lako) abitante di Milano o Varese; 34. collera; 36. fu a lungo giocatore e allenatore del Napoli (Bruno); 37. Franco, at tore italiano; 39. canale che si connette con la cavità nasale; 40. la Derek di Holly wood; 41. è più di un accompagnatore per donne; 43. dire a metà; 44. regnava in Russia; 45. località nella foto; 46. amante di Ero. VERTICALI: 1. imperatore romano che favorì la diffusione del cristianesimo; 2. come dire stop; 3. nodo senza vocali; 4. che dura cent'anni; 5. dileguarsi, andar via; 6. carat terizza Trieste; 7. grido nelle REŠITVE - SOLUZIONI Slikovna križanka, vodoravno: premica, Radovan, Edalini, Si, ocet, troha, OKS, K. U., paradoks, aparatura, samec, nasmeh, erot, Antara, motika, kanon, emitor, A. V., Ta, DAT, Pončana, eter, Lou, eks, livada, klasa, A. K., kas, plin; na sliki: Stanka Čuk. Parole crociate, orizzontali: 1. Canossa, 6. Bogdan, 11. old, 12. ep, 13. roller, 14. C, 15. st, 16. scalare, 18. iter, t, 20. teorema, 21. C, 22. ENI, 23. Avellino, 24. dal, 26. DS, n, 27. avara, 28. Romeo, t, 30. T. T., 32. are, 33. lombardo, 34. ira, e, 36. Pesaola, f, 37. Nero, 39. faringe, 40. Bo, o, 41. gigolò, 43. di, 44. zar, 45. Dolina, 46. Leandro; nella foto: Dolina. ORIZZONTALI: 1. il castello dello storico incontro tra Enrico IV e papa Gregorio VII; 6. Tanjević, ex allenatore della Stefanel Trieste; 11. è vecchio a Londra; 12. eppure comincia; 13. come i pattini in linea; 15. stare all'inizio; 16. un verbo degli alpinisti; 18. trafila di una pratica; 20. c'è quello di Pitagora e di Euclide; 22. Ente Nazionale Idrocarburi; 23. città di ... Campania; 24. da il; 26. Direttore Spor tivo; 27. tirchia, spilorcia, taccagna; 28. il tragico compagno di Giulietta; 30. iniziali della Turner cantante; 32. altari pagani; 33. un SOLO PER I SOCI ZKB TARIFFE RISERVATE SUI NUOVI PRODOTTI ASSICURATIVI: La polizza di ITAS Vita che offre ai tuoi cari un adeguato sostegno in caso di decesso o invalidità permanente. La polizza di BCC Assicurazioni che garantisce a te e ai tuoi cari un sostegno economico in caso di infortuni. Continuano inoltre le condizioni vantaggiose su tutte le coperture assicurative sulla CASA, RC AUTO e RC MOTO. Passa in filiale per un preventivo gratuito e senza impegno! Messaggio pubblicitario con finalità promozionale. Prima della sottoscrizione leggere attentamente il Fascicolo Informativo disponibile presso le Filiali della ZKB – BCC del Carso, nonché sul sito internet www.zkb.it . SAMO ZA LANE ZKB POSEBNA TARIFA ZA NOVE ZAVAROVALNI KE PRODUKTE: Zavarovalna polica, s katero dru ba ITAS Vita zagotavlja va im dragim ustrezno podporo v primeru smrti ali trajne invalidnosti. Zavarovalna polica, s katero dru ba BCC Assicurazioni zagotavlja vam in va im dragim ekonomsko podporo v primeru nezgod. e naprej vam poleg tega ponujamo posebej ugodne pogoje ob zavarovanju va ega DOMA, AVTOMOBILA in MOTORNEGA KOLESA. Pridite k nam po brezpla no in neobvezujo o ponudbo! Sporo ilo je reklamnega zna aja in ima kot namen promocijo navedenih storitev. Vabimo vas, da pred sklenitvijo pogodbe preberite informativno geradivo, ki vam je na voljo v vseh podru nicah ZKB in na spletni strani www.zkb.it. www.zkb.it
© Copyright 2024