Document 334387

Vous ouvre les portes
de Mont-Royal
PHILIPPE REDDING
PHILIPPE REDDING
514-984-9526
514-984-9526
NOUVEAU
LISTING!
• REAL ESTATE BROKER
COURTIER IMMOBILIER AFFILIÉ
• REAL ESTATE BROKER
2380 CH. SUNSET
Mona Chabot 182 H
Courtier immobilier
COURTIER IMMOBILIER AFFILIÉ
IGHFIELD; RÉNOVÉ, MAGNIFIQUE EMPLACEMENT, 4 CÀC,
PISCINE.
1,390,000$
514-342-7408
Groupe sutton immobilia • agence immobilière
POUR UNE TRANSACTION IMMOBILIÈRE RÉUSSIE
CHARMING COTTAGE, WEST
SIDE, FULLY RENOVATED AND
SPACIOUS. CORNER LOT. 4+1
BEDROOMS AND 3+1 BATHROOMS, NATURAL GAS HEATING.
CLOSE TO SAINT-CLÉMENT
SCHOOL. A MUST SEE!
$1,175,000
2380 CH. SUNSET
CHARMING COTTAGE, WEST
SIDE, FULLY RENOVATED AND
SPACIOUS. CORNER LOT. 4+1
BEDROOMS AND 3+1 BATHROOMS, NATURAL GAS HEATING.
CLOSE TO SAINT-CLÉMENT
SCHOOL. A MUST SEE!
$1,175,000
Serving your community
predding.com
Au service de votre communauté
October 8, 2014
On-Line
EDITION 14.10
predding.com
Turcot interchange projects
MENU MIS À JOUR LE LUNDI AM
COMMANDEZ AVANT JEUDI 17H00
514-523-6926
MENU MIS À JOUR LE LUNDI AM
COMMANDEZ AVANT JEUDI 17H00
514-523-6926
Thierry Pasteau Chef • Com
Traiteur - Plats préparés
Thierry Pasteau Chef • Com
Traiteur - Plats préparés
Thierry Pasteau Chef • Com
Traiteur - Plats préparés
www.thierrypasteauchef.com
[email protected]
www.thierrypasteauchef.com
[email protected]
514-523-6926
www.thierrypasteauchef.com
[email protected]
Thierry Pasteau Chef • Com
Traiteur - Plats préparés
514-523-6926
www.thierrypasteauchef.com
[email protected]
A public information session will take place on Wednesday, November 26 at 7 p.m. at Victoria Hall, 4626, Sherbrooke St. W. concerning the construction of the new Turcot
Interchange. A representative of the Ministère des transports du Québec will be present to explain the upcoming work and its impact on Westmount.
Here above: an artist’s rendition of the proposed project as seen on the website of the City of Westmount.
Thierry Pasteau Chef • Com
M E N U M I S À J O U R L E L U N D I M AT I N
C O M M A N D E Z AVA N T J E U D I 1 7 H 0 0
Traiteur - Plats préparés
514-523-6926
www.thierrypasteauchef.com
[email protected]
REDDING
Professionnelles en immobilier
Anne & Liane
REDDING
LAREDDING.COM
LE CONNAUGHT
Liane Redding
Louez dans un immeuble de prestige au coeur de MontCourtier immobilier
Royal et profitez d’une jolie vue sur le parc! Condo de 2
514.737.8963
càc, très élégant, rénové avec goût. Ascenseur, garage, [email protected]
terrasse sur le toit +++
Anne Redding
$2,750/mois
*Entièrement meublé, peut aussi être loué non meublé.
Complicité en toute simplicité
Courtier immobilier
514.573.2663
[email protected]
LA SÉCURITÉ PUBLIQUE :
UN SERVICE 24 HEURES PAR JOUR,
7 JOURS PAR SEMAINE
INFO
FLASH
ACTION DE GRÂCE
THANKSGIVING DAY
Afin d’observer le congé de l’Action de grâce, les
bureaux municipaux, le centre des loisirs, la
bibliothèque, l’aréna et les ateliers municipaux
seront fermés le lundi 13 octobre.
In observance of the Thanksgiving holiday, the
municipal offices, recreation centre, the library,
arena and municipal workshops will be closed
on Monday, October 13.
GOVILLEMO : AVIS ET ALERTES
POUR APPAREILS MOBILES
GOVILLEMO: NEWS ALERTS
FOR MOBILE DEVICES
Nos avis et alertes peuvent être reçus par messagerie texte (SMS) ou par simple courriel.
Inscrivez-vous dès aujourd’hui. C’est gratuit!
Our alerts and notices can be sent by SMS or
forwarded to a regular e-mail address. Register
today. It’s free!
www.govillemo.ca
www.govillemo.ca
CONFÉRENCE POUR
LES AÎNÉS ET LEUR FAMILLE
CONFERENCE FOR
SENIORS AND THEIR FAMILIES
En route vers l’autonomie grâce au centre de
réadaptation MAB-Mackay
On pathways to independence with the MABMackay Rehabilitation Centre
Mardi 14 octobre, à 10h en français, à la salle
Schofield de l’hôtel de ville (90, avenue
Roosevelt).
On Tuesday, October 14, in English at 13:00, in
Schofield Hall, Town Hall (90 Roosevelt Avenue).
Karine Morin, formatrice spécialisée, explorera
le vieillissement et les pertes sensorielles. Elle
présentera les services qu’offrent les programmes en déficience visuelle, auditive et en
double déficience sensorielle.
Karine Morin, a specialized educator, will explore
aging and living with sensorial losses. She will
present the services available through the vision
impairment, deaf, hard of hearing and dual sensorial programs.
Un repas léger au prix de 4$ (sandwiches et
salades) sera servi de 11h45 à 12h45. Veuillez
vous procurer vos billets de lunch à l’avance en
communiquant avec le 514-734-2943 ou le
514-734-2928.
A light lunch (sandwiches and salads) will be
available between 11:45 and 12:45 for $4.
Please purchase lunch tickets in advance by calling 514-734-2943 or 514-734-2928.
SEMAINE DES BIBLIOTHÈQUES PUBLIQUES:
DÉJEUNER À LA BIBLIOTHÈQUE
PUBLIC LIBRARY WEEK:
BREAKFAST AT THE LIBRARY
Le samedi 18 octobre, de 10h à midi, la bibliothèque Reginald-J.-P.-Dawson invite ses abonnés à un petit-déjeuner. Fruits, croissants et
crêpes sont au menu. De plus, une artiste
maquilleuse sera présente pour peindre le visage des enfants.
On Saturday, October 18, from 10:00 to noon,
the Reginald J. P. Dawson Library invites its
users for breakfast. Fruits, croissants and crepes
will be served. A face painting artist will also be
present for kids.
Renseignements: 514-734-2967.
Information: 514-734-2967.
EXPOSITIONS À LA BIBLIOTHÈQUE
EXHIBITIONS AT THE LIBRARY
Dans la salle d’exposition, jusqu’au 5 novembre,
Paulina Zych présente des toiles remplies de
textures, qui donnent envie de les toucher, de les
explorer. Sur le mur d’art, Jean Vegman affiche
des photos-poèmes nostalgiques.
In the Exhibition Hall, until November 5, Paulina
Zych displays paintings that are full of textures,
which will make you want to touch and explore
them. On the Art Wall, Jean Vegman exhibits
poem photographs dipped in nostalgia.
Bibliothèque Reginald-J.-P.-Dawson
1967, boulevard Graham
Reginald J. P. Dawson Library
1967 Graham Boulevard
Un mandat de veille et de sensibilisation
Assurer une présence visible, rassurante, courtoise et efficace dans les
quartiers résidentiels.
Favoriser le développement économique de la ville en effectuant des
rondes dans les quartiers d’affaires.
Promouvoir la prévention du crime et la sécurité routière, notamment
dans les écoles.
Appuyer les autres services de la municipalité.
Faire respecter les réglements municipaux.
Des services complémentaires
Délivrance d’un permis temporaire de stationnement de nuit.
Service de surveillance de domicile lors d’une absence prolongée.
Attribution d’un autocollant contre la distribution de circulaires à
apposer sur la boîte aux lettres ou sur la porte d’entrée, s’il s’agit d’un
immeuble à logements.
SÉCURITÉ PUBLIQUE : 514
PUBLIC SECURITY :
24 HOURS A DAY,
7 DAYS A WEEK
Surveillance and awareness services
FACTURATION DE LA CONSOMMATION D’EAU
DE SEPTEMBRE 2013 À JUIN 2014
WATER CONSUMPTION BILL
FROM SEPTEMBER 2013 TO JUNE 2014
Les propriétaires du secteur résidentiel de
Mont-Royal ont reçu une facture visant leur
consommation d’eau. Exceptionnellement, la
facture de 2013 couvrait quinze mois. La facture courante en couvre neuf, pour un retour à la
normale (douze mois) dès l’an prochain, en
2015.
Mount Royal home owners have received an
invoice for their water consumption.
Exceptionally, the 2013 water bill spanned 15
months. It spans 9 this year, so that we can get
back to normal (12 months) as of next year, in
2015.
Renseignements: composez le 514-734-3021
ou le 514-734-3026, votre facture en main.
For more information, please have your invoice
handy and dial 514-734-3021 or 514-7343026.
DISTRIBUTION DE COMPOST GRATUIT
FREE COMPOST DISTRIBUTION
Distribution de compost en libre-service les 11
et 12 octobre, de 9h à 16h, aux ateliers municipaux (180, chemin Clyde).
Self-service distribution of compost on October
11 and 12, from 9:00 to 16:00 at the municipal workshops (180 Clyde Road).
Issuing of temporary overnight parking permits.
Quantité limitée. Prière d’apporter une pelle et
des contenants rigides et prévoir présenter une
preuve de résidence.
Limited quantity. Please bring a shovel and sturdy containers and plan on showing a proof of
residency.
Providing “no circulars” stickers to be displayed on mailboxes and on
the front doors of apartment buildings.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
514-734-2900
Urgence 9.1.1
Bibliothèque 514 734-2967
Loisirs 514 734-2928
Sécurité publique 514 734-4666
Heures d’ouverture (horaire régulier)
Lun-Ven 8h30 à 16h30
Hôtel de ville - 90, avenue Roosevelt H3R 1Z5
Provide a visible, reassuring, courteous and effective presence in the
Town’s residential neighbourhoods.
Encourage the Town’s economic development by patrolling the
business districts.
Promote crime prevention and road safety, in particular at schools.
Support the Town’s other departments.
Ensure that municipal by-laws are complied with.
Additional services
Home Watch service during extended absences.
GENERAL INFORMATION
514-734-2900
Emergency 9.1.1
Library 514 734-2967
Recreation 514 734-2928
Public Security 514 734-4666
Office hours (regular schedule)
Mon-Fri 8:30 to 16:30
Town Hall - 90 Roosevelt avenue H3R 1Z5
PUBLIC SECURITY : 514-734-4666
www.ville.mont-royal.qc.ca • www.town.mount-royal.qc.ca
2
734-4666
Le Journal de Mont-Royal / TMR Poste • Édition 17.38 • 8 Octobre 2014
The Westmount Times • Edition 14.10
Le SAX
Nouveau projet huit plus deux
Tristan Roy
La nouvelle proposition du projet immobilier SAX a été dévoilée mercredi dernier
le 1er octobre au bureau du promoteur sur
Lucerne. Une consultation publique doit
avoir lieu à l’hôtel de ville de Mont-Royal
ce mercredi 8 octobre à 18h sur un projet d’amendement au règlement municipal
dans le but d’accroître le nombre d’étages
permis, la hauteur permise et le coefficient
d’occupation du sol dans la zone ou le
projet est proposé: avenue Plymouth à
l’ouest du chemin Luerne. Les promoteurs
ont expliqué en détail les avantages de leur
nouvelle proposition ; une proposition l’an
dernier de douze étages et qui nécessitait
aussi un changement de règlement municipal avait été rejetée par Ville Mont-Royal.
Ci-contre, les arguments du SAX.
AVANTAGE DE LA NOUVELLE PROPOSITION
EN COMPARAISON AU PROJET APPROUVÉ EN
2011
La nouvelle proposition s’inscrit dans
l’esprit d’une “Cité Jardin” (Garden City)
qui a été à l’origine de la fondation même
de la ville de Mont-Royal;
De plus, cette nouvelle proposition se
traduit par un moins grand nombre d’unités total, et par conséquent, implique une
diminution de la densité générale ainsi que
l’impact sur la circulation et le voisinage;
L’étude d’ensoleillement démontre clairement que les vues et l’ensoleillement des
unités du projet sont grandement améliorés;
La période de construction d’un tel projet
est nettement plus courte.
Est-ce que le changement de zonage proposé va vous permettre de construire un bâtiment de 10 étages sur l’Avenue Plymouth?
Non, l’avis de modification proposé permettrait un bâtiment de 8 étages seulement
avec 2 étages additionnelles en retrait.
Est-ce que le changement de zonage proposé va augmenter le nombre de voitures
dans le voisinage? Quel impact cela aura-t-il
sur la circulation?
voisinage, il n’y a pas de différence significative entre un bâtiment de 7 étages ou
celui proposé.
Est-ce que le 10 étages proposé à la place
du 7 étages aura un impact sur les résidents
vivant dans le complexe SAX?
L’étude d’ensoleillement démontre que
l’impact entre 10 et 7 étages est négligeable. D’un autre côté, le remplacement
du bâtiment de 7 étages prévu dans la
cour par des maisons de ville augmentera
l’ensoleillement du complexe et permettra
d’offrir de meilleures vues sur la cour.
Comme avec la construction des phases
précédentes, le promoteur a l’intention de
se conformer et de respecter les règlements
de la Ville.
Quel type d’architecture est proposé?
L’îlot SAX Ville Mont-Royal reflète l’esprit de la Cité Jardin, qui est à l’origine
même de la conception de Ville Mont-
Royal. Basé sur ce principe, l’addition
d’un bâtiment sur la longueur de l’Avenue
Plymouth complète le cadre de l’îlot. Le
projet proposé est contemporain, inspiré
par le style architectural typique de Ville
Mont-Royal et par les phases 1 et 2 existantes.
La semaine prochaine, nous vous présenterons un reportage détaillé de la consultation du 8 octobre avec le points de vue des
adversaires et des partisans du projet.
English in our online supplement:
www.proxima-p.qc.ca
L’empreinte du bâtiment proposé est-elle
plus petite ou plus grande que l’originale
proposition acceptée par la ville?
Elle est plus petite et se traduit par une
augmentation des espaces verts de 15%.
Est-ce que l’empreinte du bâtiment rencontre les marges de recul requises par le
règlement de la Ville?
Malgré la hauteur augmentée, le projet
proposé aura un nombre réduit d’unités
comparé au projet approuvé par la ville.
Cette stratégie diminuera le nombre probable de voitures en circulation et tout autre
impact additionnel potentiel sur l’espace
environnant.
Oui, comme c’était aussi le cas avec la
proposition originale qui a été acceptée en
2011.
Qui d’autre sera affecté par cette modification de zonage?
Nous estimons que le nouveau projet se
traduira par une période de construction
réduite de 15 à 18 mois de moins que le
projet d’origine.
Le changement s’appliquera seulement
aux quatre propriétés situées dans la zone
H701 et exclut le redéveloppement du centre d’achat Place Lucerne.
Comment assurerez-vous que la quiétude
du voisinage ne sera pas perturbée pendant
la construction du projet (bruit, avertissements, heures de travail)?
Est-ce que le temps de construction du projet proposé sera plus long ou plus court que
celui du projet originalement accepté?
ARTISTE DE LA SEMAINE
•••
THIS WEEK’S ARTIST
AURA CHIRIAC
PANA
ACRYLIQUE
20X 20
Est-ce qu’une étude d’ensoleillement a été
préparée pour le projet proposé?
Oui, une étude a été complétée pour
comparer le projet approuvé et le projet
proposé. Il n’y a pas de réel impact pour
les voisins sur l’Avenue Plymouth puisque l’ombre projetée additionnelle sera
sur le toit du bâtiment existant seulement.
L’impact sera favorable pour les deux
autres projets SAX sur le site (étude disponible sur le site web).
Est-ce que le changement de zonage va
augmenter la densité du projet?
Non, le projet proposé présente actuellement une densité moins grande que le
projet approuvé, qui se traduit par une
diminution d’approximativement 53,815
pieds carrés de superficie construite (53-60
unités de moins). L’architecture du projet
proposé représente un mariage parfait entre
les phases 1 et 2 existantes.
Est-ce que le 10 étages (8 étages + 2
étages à retrait) proposé à la place du 7
étages a un impact sur les résidents vivant
à l’extérieur du projet?
L’étude d’ensoleillement démontre que
l’impact entre 10 et 7 étages est négligeable. En ce qui concerne les vues du
Le Journal de Mont-Royal / TMR Poste • Édition 17.38 • 8 Octobre 2014
The Westmount Times • Edition 14.10
3
PHILIPPE REDDING
C OURTIER
IMMOBILIER
ı R EAL
ESTATE BROKER
514-984-9526
p r e d d i n g @ r oya l l e p a g e. c a
predding.com
ACCEPTED OFFER
IN ONLY 1 MONTH!
d
te
p
ce
374 BARTON • TMR
O PEN H OUSE S UNDAY O CT 5, 2-4 PM .
r
fe
Of
Ac
Ne
Splendid spacious split-level on
quiet street, fully renovated with
high-end materials.
Close to 4000 sqft of living space. 4
bedrooms, 3+1 bathrooms. Double
garage, private landscaped garden
with a pool and an integrated spa.
w
ce
49 DRESDEN • TMR
Square Mont-Royal • Bright and spacious townhouse, built in
late 90's, 3+1 bedrms, 2+1 bathrms, double garage, yard and
2nd floor terrace, close to Canora commuter train station + subway station and bus.
$710,000
$2,450,000
533 POWELL • VMR
Magnifique cottage très spacieux, côté ouest, près du parc
Dakin et de l’école St-Clément.
i
pr
IX
U
EA
AU
V
U
NO
PR
E
UV
NO
4 + 1 càc, 3+1 sdb, immense
terrain de plus de 12,000pc,
piscine creusée & chauffée,
clôture décorative en fer forgé.
1225 UNIVERSITY #2007 • CENTRE-VILLE
Garage pour 2 voitures.
MAGNIFIQUE CONDO DE 2 CÀC, 20E ÉTAGE TOUR ALTITUDE. STATIONNEMENT,
CASIER. ÉLECTRO-MÉNAGERS, COMPTOIR DE QUARTZ. FACILITÉS COMMUNES
INCLUENT PISCINE, SAUNA, BILLARD ET SALLE CINÉMA
3,200$/MOIS
1,898,000$
IX
1340 ST-CLARE • VMR
MAGNIFIQUE COTTAGE TOUT RÉNOVÉ
2001 FACE AU PARC KINDERSLEY.
EN
AU
IX
PR
VE
U
NO
AU
PR
VE
U
NO
5 + 2 CÀC, 4 + 1 SDB, GRAND SALON &
S/MANGER POUR RÉCEPTIONS, CUISINE
AVEC ILÔT ET ÉLECTRO-MÉNAGERS HAUT DE
GAMME.
SALLE DE SÉJOUR AU RDC AVEC VUE ET
PASSAGE VERS LE JARDIN ET SA PISCINE,
CASCADE + TERRASSE.
2585 NANTEL • SAINT-LAURENT
GARAGE DOUBLE, CHAUFFAGE AU GAZ.
PRÈS DE L’ÉCOLE ST-CLÉMENT OUEST.
MAGNIFIQUE COTTAGE ISOLÉ AVEC GRAND PARC EN FACE. 3 CHAMBRES À
COUCHER, 2+1 SALLES DE BAIN. JARDIN PRIVÉ SUR TERRAIN DE +5,000PC.
CUISINE ET LES SALLES DE BAIN ENTIÈREMENT RÉNOVÉES EN 2012. GARAGE
DOUBLE. FLEXIBILITÉ QUANT À L'OCCUPATION.
699,000$
1,790,000 $
IX
AU
PR
VE
U
NO
2380 CH. SUNSET • TMR
CHARMING COTTAGE, WEST SIDE, FULLY RENOVATED AND SPACIOUS. CORNER
LOT. 4+1 BEDROOMS AND 3+1 BATHROOMS, NATURAL GAS HEATING. CLOSE
TO SAINT-CLÉMENT SCHOOL. A MUST SEE!
$1,175,000
UNITÉ
825 CR. DU RUISSEAU - A5 • SAINT-LAURENT
DE COIN. 5E ÉTAGE. 3 CAC, 2+1 SDB. PLANCHERS DE CHÊNE ET DE
MARBRE. GRANDE TERRASSE. 2 ESPACES AU GARAGE. PISCINE INTÉRIEUR ET
GYM. PRÈS DE LA GARE DE TRAIN DU RUISSEAU - 15 MINUTES EN TRAIN DU
CENTRE-VILLE. OCC. IMM.
470,000$
JOLI
ÉVALUATION GRATUITE • FREE EVALUATION
4
1417 GRAHAM #201 • VMR
CONDO 2 CÀC, 2 SDB, FOYER. NOUVELLE CUISINE. ASCENSEUR, TERRASSE COMMUNE, GARAGE PRIVÉ. LOCALISÉ AU CENTRE DE VMR À 2 MINUTES
DE LA GARE DE TRAIN MONT-ROYAL, DES AUTOBUS ET STATION DE METRO
ACADIE.
1,600$/MOIS
The Westmount Times • Edition 14.10 • October 8, 2014
Public consultation
Land Use Planning
and Development Plan
renaissancequebec.ca
Here above: aerial view of Montreal from above the port, curtesy of the website of the City
of Westmount.
At its meeting of September 18, 2014, the
urban agglomeration council adopted the
draft Land Use Planning and Development
Plan (draft by-law P-RCG 14-029, titled
«Règlement modifiant le règlement concernant le schéma d’aménagement de l’ancienne communauté urbaine de Montréal
(89 modifié)») and mandated the standing
committee on the Land Use Planning and
Development Plan to hold a public consultation meeting.
The draft plan covers the main orientations that will provide the framework for
the land use planning and development
of the urban agglomeration territory over
the upcoming years. Those orientations
namely pertain to the quality of life, the
dynamic nature of the urban agglomeration
and the activity poles, the development of
territories of interest, the land-use designation and the density of its occupation.
The public consultation meeting will be
held in three parts. The first will be information sessions held in October, and will
be intended for the presentation of the
Land Use Planning and Development Plan
by the Direction de l’urbanisme, as well as
for public questions. The second part will
be the hearing of opinions, to be held in
November. The adoption of recommendations by the committee will be the object of
the third part.
Committee members extend the invitation
to citizens and representatives of organizations to participate in these public consultation meetings, scheduled to take place as
follows:
DATES AND PLACES:
Part 1 – Information sessions: presentation and question period
Tuesday,
October 7 − Marché Bonsecours, VieuxMontréal hall, 350, rue St-Paul Est /
Champ-de-Mars metro station
Wednesday,
October 22 – Community center banquet
hall, Ville de Dollard-des-Ormeaux, 12001,
boulevard De Salaberry, corner Lake / Bus
lines 475 Ouest, 470 Ouest, 225 Ouest, 208
Est
Thursday, October 23 – Saint-Léonard
library council chamber, 8420, boulevard
Lacordaire / Cadillac metro station, Bus
line 132 Nord – Crémazie metro station,
Bus line 192 Est
Documents will be available in French and
in English.
Part 2 – Hearing of comments and presentation of briefs
Thursday, November
6, Tuesday November 11 and Wednesday,
November 12 − Montréal city hall, council
chamber, 275, rue Notre-Dame Est /
Champ-de-Mars metro station
November 3: deadline for registration if
you wish to present a brief
Part 3 – Adoption of recommendations
Thursday, November 20 − Montréal
city hall, council chamber, 275, rue NotreDame Est / Champ-de-Mars metro station
www.stm.info
ACCESSIBILITY
Meeting venues are accessible to persons
with reduced mobility. Moreover, an interpretation service for persons with a hearing
disability may be available, if requested
from the Service du greffe 5 days prior to
the meeting, subject to the availability of
interpreters.
Citizens and organization representatives
who wish to speak during the public question and comment period should register
during the 30 minutes preceding each meeting, or contact the Direction du greffe as
of today. Please note that registration is not
required in order to attend public meetings.
Only those wishing to speak need register.
Documents regarding this public meeting
are available for consultation at Accès
Montréal offices, borough offices and city
halls, at the Service du greffe, and online
at: ville.montreal.qc.ca/commissions.
INFORMATION:
Service du greffe
Division des élections, du soutien aux
commissions et de la réglementation
275 Notre-Dame Est, bureau R.134
Montréal (Québec) H2Y 1C6
Téléphone: 514 872-3000
[email protected]
@Comm_MTL
A new dog run in Westmount
At its meeting on October 7, 2014, Westmount Council announced the location of a new
dog run to serve the southwest area of the City, expected to open in June 2015.
Meeting all the criteria presented by experts, the dog run will be situated close to the corner of Lansdowne Avenue and De Maisonneuve Boulevard, between the Junior Tennis
courts to the south and the new trajectory of the bicycle path to the north, a space that
meets the size requirements (10,000 to 14,000 square feet).
Installing the dog run at this site, which offers easy access and natural shade, is also cost
effective: partial fencing and lighting will be provided by the adjacent tennis courts, and
some extra fencing planned for the area between the WRC exit pavilion and the western
edge of the tennis courts will also serve a double purpose.
Récupère des biens, réinsère des gens.
Recover goods, reintegrate people.
%
DES REVENUS
GÉNÉRÉS PAR
VOS DONS
SOUTIENNENT NOTRE PROGRAMME
D’INSERTION EN EMPLOI SUIVI
PAR PLUSIEURS CENTAINES DE PERSONNES
CHAQUE ANNÉE.
%
OF THE REVENUE GENERATED BY
YOUR DONATIONS IS USED
TO FUND OUR JOB TRAINING PROGRAMS
FOLLOWED BY HUNDREDS OF PEOPLE EACH YEAR.
VOTRE
CENTRE
DE DON
CENTRE DE DON BEAUMONT
1244, avenue Beaumont
Mont-Royal (QC) | H3P 3E5 | 514 737-0302
The Westmount Times • Edition 14.10 • October 8, 2014
5
À la bibliothèque
La Plume et le Pinceau
Jean Vegman écrit de la poésie depuis
l’école primaire, parfois aux dépens d’études plus… cartésiennes!
Au fil des aléas d’une vie de travail et de
famille, Jean Vegman a publié ses œuvres
dans des revues et trois recueils.
L’idée des photos-poèmes est née d’une
préoccupation pour le patrimoine, de la
nostalgie du passé et de l’affection qu’il a
pour la ville de Mont-Royal, où il habite
depuis quarante-six ans.
M. Vegman est membre de la Table
ronde sur l’art de Mont-Royal (TRAM)
et également chroniqueur au Journal de
Mont-Royal.
Cette sélection de tableaux présentés à la
bibliothèque Reginald-J.-P.-Dawson invite
le spectateur à plonger dans les œuvres et
à parcourir leurs reliefs, leurs ombres et
leurs couleurs.
Photos-poèmes (petit format) : 100 $
On peut joindre Jean Vegman au 514735-5867.
Vous pouvez contacter l’artiste par téléphone au 514 508-7261, par Facebook
https://www.facebook.com/ZychAtelier ou
à Saatchi Art http://www.saatchiart.com/
PaulinaZych
Dans la salle d’exposition
du 8 oct au 5 nov : Paulina Zych
Dessinatrice industrielle de formation,
Paulina Zych a une facilité pour tous les
métiers créatifs et artisanaux. Depuis sa
tendre enfance, elle aime sentir les matériaux. Elle expérimente avec la troisième
PSYCHIC GABRIELLA
PALM & TAROT CARD READER
dimension tout en restant toujours dans la
deuxième.
Ses toiles sont remplies de textures. Elles
donnent envie de les toucher, de les explorer.
R.J.P.Dawson
HELPS WITH ALL PROBLEMS OF LIFE.
REMOVES ALL EVIL EYE, NEGATIVITY AND UNWANTED FORCES.
NO PROBLEM TOO BIG I CANNOT FIX!
514-294-6943 • LITTLE ITALY
1/2
À PARTIR DE 8$
STARTING AT 8$
COULEUR OU PHOTO GRATUITE
1
COLONNE X
1,5”
www.proxima-p.qc.ca/PDF/Point/PO-Actuel.pdf
Nouveautés • New books
o
nline
www.proxima-p.qc.ca/PDF/WT/WT-Actuel
1/2
1/2
1/2
Village. Circuits autobus 165 Village. Bus routes 165, (545)
(545) et 16.
and 16.
SUR ACHAT D’UNE OPTION:
GRAS OU ENCADRÉ*!
ACHAT D’UN ESPACE
www.proxima-p.qc.ca/PDF/JMR/JMR-Actuel.pdf
8180, chemin Devonshire, suite 9, Mont-Royal H4P 2K3
Tél.: (514) 736-1133
Téléc./ Fax : (514) 736-7855
[email protected]
Ma belle blessure/M. Clavet
The Lost Key/Catherine Coulter
Indiquez vos modifications sur votre épreuve et retournez le tout par télécopieur, adressé à
J’ai
vu
mourir
Kennedy/C.
Coulombe
Crombie
votre représentant. En absence de réponse, au plus tard le mardi 12 h précédent votre publication,To
cette Dwell in Darkness/Deborah
publicité sera publiée tel quel et Viva/P.
considérée approuvée.
(24 heures après la tombée quand il y a congé)
1èreHealth/William
épreuve/proof
Deville
Wheat Belly Total
Davis
disait
j’étais
diable/C.
Deserves to Die/Lisa Jackson
Indicate modifications on Le
yourroiproof
andque
return
by fax,
addressedDupontto your representative.
In absence of response, byMonod
Tuesday 12:00 p.m., this publicity will be published and considered approved.
J/Howard Jacobson
2ème épreuve/proof
(24 hours after deadline when holidays occur)
Le temps des vrais bonheurs/R. Farooki
The Second Deadly Sin/Asa Larsson
APPARTEMENTS
Les
mécanos
de
Vénus/J.
R.
Lansdale
Adult Onset/Ann-Marie MacDonald
MANOIR WOODCREST
WOODCREST MANOR
Trois fois par jour/Marilou
The Assassination of Margaret Thatcher/
925 BOUL. LAIRD, VMR
925 LAIRD BLVD., TMR
3 & 4 chauffés à partir de 3 & 4 heated starting at
Northanger Abbey/V. McDermid
Hilary Mantel
1,000$ et 1,250$ par mois, 1,000$ and 1,250$ per month,
électros, et AC incl., garage kitchen appliances & AC incl.,
Merci pour ce moment/V. Trierweiler
Burn /James Patterson
intérieur extra, concierge sur interior garage extra, on-site
La mauvaise pente/C. Womersley
The Freedom in American Songs/Kathleen
place. À proximité du parc concierge. Short walk to
Connaught, de la gare et du Connaught park, train station &
Winter
CLASSÉES / CLASSIFIED
*SUR
Une des toiles de Paula Zync.
Tél. 514-739-4019
ou 514-265-3864.
Le meilleur et le mieux situé
des édifices à VMR
HAUT
514-736-1133 POSTE 203
Call 514-739-4019
or 514-265-3864.
The prime building
& location in TMR
COURS PRIVÉS
MARLENE GREGORY
COURS DE FRANÇAIS
Professeure qualifiée
M.Mus., B.Mus.
Adultes et Enfants depuis 3 ans
"Collège Marie de France"
Donne cours de français,
cours de ratrappage,
soutien pédagogique
VIOLON • PIANO
Joyeuse Action de Grâce
Examens du Conservatoire,
Festivals & Méthode Suzuki
Primaire/secondaire/adulte,
français langue seconde
Grande expérience,
pédagogie reconnue
Notre bureau sera fermé
lundi le 13 oct.
in English
514-501-0041
(514) 731-0737
Aimeriez-vous que votre enfant puisse
avoir une meilleure écriture?
3 cours de 1 heure.
•••••
Would you like that your child
have a better handwriting?
ANGLAIS
individuel / groupe • Intensif / régulier
(semaine de relâche possible)
Grammaire, rédaction,
lecture, prononciation,
3 classes of 1 hour.
Préparation aux examens
pour ordres professionnels.
514-731-6824
514-731-6824
MASSAGE
RÉNOVATIONS
Massage professionel
Relaxation
514-738-9669
5100 De la Savane
SERVICES D'ENTRETIEN
• PEINTURE • MENUISERIE • MAÇONNERIE •
JEAN GAREAU (514) 252-4966
8 1 8 0 Dev o ns hi re, bureau 2 0 6 ,
Mo nt-Ro y al , ( Qc ) H4 P 2 K3
Tél . : 5 1 4 -7 3 6 -11 3 3
Tél éc. : 5 1 4 -7 3 6 -7 8 5 5
Édi teur: Tristan Roy
Édi teur adjo i nt: Étienne Leveau
Co ns ei l d’édi ti o n: Etienne Leveau,
Louise Poulin, Tristan Roy, Ariël T. Roy
Co l l abo rateurs : Martin C. Barry,
Meagan Hanna et Philippe Roy.
Adjo i nte admi ni s trati v e: San Lu Ly
courriel rédaction: [email protected]
courriel publicité: [email protected]
Impression
FSC
6
www.proxima-p.qc.ca
Happy
Thanksgiving
Our office will be closed
on monday oct. 13th.
Co ns ei l juri di que: Martineau & Walker
Conseil comptable: Biancardi, Cianci & Berrai
Pro ducti o n: Pascal Richard
Pho to g raphe: Vincent Roy
Ventes : Pascal Richard, Tristan Roy
Publ i é par: Proxima Publications inc.
Vérification
Certification
BIP
CARD
ISP Powered by • Acces web de
Le Journal de Mont-Royal, Le Point d’Outremont et le
Westmount Times sont distribués à 80,000 lecteurs à
Mont-Royal, dans les quartiers Glenmount et Mountain
Sight à tout les jeudis, à Outremont aux deux semaines
et Westmount chaque mois. Toute reproduction des
annonces ou informations, en tout ou en partie, de façon
officielle ou déguisée, est interdite sans la permission
écrite de l’éditeur. Proxima Publications ne se tient
pas responsable des erreurs typographiques pouvant
survenir dans les textes publicitaires mais s’engage à
reproduire uniquement la partie du texte où se trouve
l’erreur. La responsabilité du journal et/ou de l’éditeur
ne dépassera en aucun cas le montant de l’annonce. Les
articles publiés expriment l’opinion de leurs auteurs,
mais pas nécessairement celle de la direction. Dépôt
légal aux bibliothèques nationales du Québec et du
Canada.
Le Journal de Mont-Royal / TMR Poste • Édition 17.38 • 8 Octobre 2014
The Westmount Times • Edition 14.10
Répétiti
Repeat
Approu
Approv
À la demande de notre clientèle:
Maintenant disponibles chez METRO RACICOT;
des fleurs fraîches tous les mardis et tous les vendredis,
signées À la Boîte à Fleurs,
pour faire vous-même vos bouquets!
LANCEMENT OFFICIEL
VENDREDI LE 17 OCTOBRE À 11H:
Francine Locas Joly, propriétaire de À la Boîte à Fleurs
et chroniqueuse pendant 6 ans aux Saisons de Clodine,
sera sur place et offrira un cadeau aux
200 premiers clients!
À la Boîte à Fleurs est une
entreprise de troisième
génération, établie depuis
bientôt 50 ans. Ce fleuriste
offre des fleurs de qualité à
un prix compétitif dans la
région de Montréal et les
environs.
À la Boîte à Fleurs est fière
d’avoir développé au fil des
années, une clientèle très
prestigieuse. Elle travaille
aussi avec des compagnies
et des hôtels de luxe
à Montréal.
Nouveau partenaire avec
METRO RACICOT, À la Boîte
à Fleurs propose à la
clientèle de Ville Mont-Royal,
Outremont et des environs
des fleurs fraîches de qualité
”fleuriste” à prix abordable.
De plus, À la Boîte à Fleurs
vous offre un service personnalisé de décoration florale
pour des événements privés
ou corporatifs respectant le
budget et les goûts du
client!
www.alaboiteafleurs.com
450.622.0341
Le Journal de Mont-Royal / TMR Poste • Édition 17.38 • 8 Octobre 2014
The Westmount Times • Edition 14.10
7
Première équipe au Québec*
VIL L E MON T-ROYA L • SUR R E NDE Z -VOUS
OUTREMONT
3334-3336 Côte de Liesse • 559,000$
24 Bates #702 • 729,000$
1004 MacNaughton • 749,000$
2167 Kildare • 895,000$
455 Algonquin • 959,000$
2285 Cambridge • 995,000$
55 Jasper • 1,119,000$
84 Simcoe • 1,149,000$
V
U
U
A
E
O
N
241 Kindersley • 1,179,000$
1307 Dunraven • 1,189,000$
2145 Hanover • 1,189,000$
172 Portland • 1,279,000$
135 Vivian • 1,289,000$
1820 Norway • 1,395,000$
105 Jasper • 1,399,000$
2110 Athlone • 1,435,000$
52 Vivian • 1,499,000$
116 Cr. Surrey • 1,595,000$
35 Cr. Fernlea • 1,995,000$
174 Melbourne • 2,150,000$
103 Fernlea • 3,250,000$
17 Roselawn
VENDU
464 Lazard
VENDU
365 Dobie
Christine Lefrançois
Marc Lefrançois, CFA
Équipe Lefrançois
courtiers immobiliers
Royal LePage Tendance
www.equipelefrancois.ca
Sébastien Kadian
Chantal Baillargeon
courtiers immobiliers
Royal LePage Tendance
agence indépendante et autonome
* 2013 / RLP Québec
514.344.4445
8
VENDU
The Westmount Times • Edition 14.10 • October 8, 2014
Followed from page 3
SAX: ew project eight plus two
TRISTAN ROY
The new proposal is consistent with Town
of Mont Royal’s vision of a “Garden City”
on which the municipality was founded;
The new proposal reduces the number
of condominium units from the total previously envisioned for the project, thereby decreasing population density and the
overall impact of traffic on the neighbourhood;
The new proposal offers substantially
improved views and increased luminosity
as shown by the revised sun/ shade analysis;
The new proposal considerably shortens
the construction period from what was
initially anticipated;
Will the proposed zoning change allow SAX
to build a 10-storey building on Plymouth
Avenue?
No, the proposed amendment to the zoning
by-law would only allow for an 8-storey
building with 2 additional storeys with
equivalent setbacks.
Will the proposed zoning change increase
the number of vehicles in the neighborhood?
What impact will there be on traffic?
Despite the increased height, the proposed
project will in fact have a reduced number
of units compared to the approved project.
This will diminish the probable number
of vehicles and any additional potential
impact they would have on the neighborhood.
bors on Plymouth Avenue as the additional
projected shadow will be on the roof of the
existing building only. The impact is favorable for the other 2 existing SAX projects
(study available on the website).
Will the zoning change increase the density
of the project?
Who else will have the right to build 10-storey buildings? Won’t this cause a precedent
with other developers?
No, the proposed project actually has less
density than the approved project which
translates into a decrease of approximately
53,000 square feet of building area (50-60
less units). The architecture of the proposed project represents a perfect marriage
between phases 1 and 2 already built on
the site.
The change will only affect the 4 properties located in the H701 zone and excludes
the Place Lucerne shopping centre redevelopment site.
Will the proposed 10 floors (8 floors + 2
with setbacks) instead of 7 floors have an
impact on the residents living outside the
project?
Was a sun impact study prepared for the
proposed project?
Yes, a study was completed comparing
the approved project and the proposed project. There is no real impact for the neigh-
The sun studies show that the impact
between 10 and 7 floors is negligible.
As for the neighboring views, there is no
significant difference between a 7 floor
and the proposed building.
NOURRISSEZ VOTRE
ESPRIT À LA BIBLIOTHÈQUE
REGINALD- J.-P.-DAWSON
L
e samedi 18 octobre, venez
déjeuner à la bibliothèque!
Pour lancer l'édition 2014 de la
Semaine des bibliothèques
publiques du Québec, la
bibliothèque invite ses abonnés à un
petit-déjeuner. Fruits, croissants et
crêpes sont au menu. Les enfants
pourront en profiter pour se faire
maquiller. Aucune réservation
nécessaire. Nous vous attendons
de 10 h à 11 h 30!
Will the proposed 10 floors instead of 7
floors have an impact on the residents living
in the project?
The attached sun studies show that the
impact between the proposed project and
7 floors is negligible. On the other hand,
eliminating a building and replacing it by
townhouses will allow greater sunlight as
well as better views on the courtyard.
Is the footprint of the proposed building
smaller or larger than the original proposal
accepted by the city?
It is smaller and translates in a 15%
increase in green spaces.
Does the building footprint meet the setbacks as required in the City regulation?
Yes, as was the case with the original proposal accepted in 2011.
Will the construction timeline of the proposed project be longer or shorter than that
of the project originally proposed?
We estimate that the new project will
decrease the total construction period by
15 to 18 months. It will take one period of
15 to 18 months rather than the two 15 to
18 months originally approved.
How will you ensure that the peacefulness
of the neighborhood will not be disrupted
during the project construction (noise, warnings, work hours)?
As with the previous phases, the developer intends to comply and respect the
regulations of the City.
What type of architecture is being proposed?
The SAX Town of Mount Royal Island
reflects the spirit of the Garden City, which
is at the very origin of the Town of Mount
Royal design. Based on this principle,
the addition of a building on the length
of Plymouth Avenue completes the framework of the SAX Island.
The proposed project is contemporary,
inspired by the typical architectural styles
of Town of Mount Royal and by the phases
1 and 2 already built on site.
FEED YOUR MIND AT THE
REGINALD J. P. DAWSON
LIBRARY
O
n Saturday, October 18, drop by
the library and breakfast is on
us! To launch Québec Public Library
Week 2014, the Library will be
treating its members to breakfast.
Fruit, croissants and pancakes will be
served. And for the children—come
have your face painted!
No reservation required, so stop by
between 10:00 and 11:30 and have
breakfast with us!
16
16
1616
1616
semainedesbibliotheques.ca
semainedesbibliotheques.ca
semainedesbibliotheques.ca
semainedesbibliotheques.ca
semainedesbibliotheques.ca
eee e e18
e18
18
AU
AU
18AU
25
25
AU
OCTOBRE
OCTOBRE
25OCTOBRE
OCTOBRE
2014
2014
2014
2014
18
AU
25
OCTOBRE
2014
semainedesbibliotheques.ca
18
AU
2525
OCTOBRE
2014
ÉDITION
ÉDITION
ÉDITION
ÉDITION
ÉDITION
ÉDITION
O N - LINE
�S
S UPPLÉMENT �
E N - LIGNE
The Westmount Times • Edition 14.10 • October 8, 2014
S1