VAPAAVAHTI Merimiespalvelutoimisto, Sjömansservicebyrån ARANDA • FORMARE • FRIVAKT 2 2015 NOSTALGIA • GOLF VAPAAVAHTI 6 FRIVAKT SISÄLTÖ INNEHÅLL 3Pääkirjoitus 3Ledare 4 ForMaren kevät sujui hyvin 5 Lyckad vår med ForMare 6 Aranda tutkii Itämerta 10 Aranda utforskar Östersjön 12Merenkulun päivä Maarianhaminassa 14 Sjöfartens Dag 16Trafi – asiaa merenkulun turvallisuudesta 21 Finntide; Jogie´s hobbies 20Finntide: Jogie´s hobbies 22Nielsen Nostalgia 24 Sylvänne pakina 26 Merieläkeläiset juhlivat 18 Trafi Sjöfart 2015 23 Nielsen Nostalgia 27 Sjöpensionärer firade 29Resultaten av projektet Stay Onboard 28 Stay Onboard hanke 30Byggnadsarbeten på Slottsgatan 3 30 MEPAn rakennusprojekti 31 Ylläs renovering 31 Ylläsmajoja remontoidaan 32 Ärtholmens servicepunkt 32 Hernesaaren palvelupiste 33Kryssningsturismens historia i Finland 33 Forum Marinum näyttely 48 2∙2015 34 Uudistuva kirjastopalvelu 36Kirjakatsaus 42ENÅ:n joukkue merikoulujen kisassa 46 MEPAn jääkiekkoturnaus 48 MEPA Golf 50 Vaparit Hirtshalsissa 52Ristikko 54Ajankohtaista 55 Jukka Lindell 60 MEPAn toimintakertomus 22 TOIMITUS Julkaisija: Merimiespalvelutoimisto Utgivare: Sjömansservicebyrån Päätoimittaja/chefredaktör: Sampsa Sihvola Toimitussihteeri/Redaktionssekreterare: Pekka Karppanen p./tel. 0400 879 733 [email protected] Taitto/Layout: Kaisa Manner Översättningar till svenska: av B2B Translations, Gerd Grabber Kirjapaino/Tryckeri: MIKTOR 35SSB:s bibliotek läggs ut på nätet 39SSB:s bibliotek rekommenderar 44Åboborna segerrika i årets Vinterspel 46 SSB:s ishockeyturnering 49 SSB Golf i Hyvinge 51 Vaparit på fotbollsresa 53Korsord 55Jukka Lindell studiesekreterare på SSB 65 SSB:s verksamhetsberättelse MERIMIESPALVELUTOIMISTO SJÖMANSSERVICEBYRÅN Olympiaranta 1, 00140 Helsinki 09 668 9000 [email protected] www.mepa.fi facebook.com/ merimiespalvelutoimisto VUOSIKERTA/ÅRGGÅNG 11 €. ISSN 0789-8231 (Painettu) ISSN 2341-5681 (Verkkojulkaisu). M - Itella Oyj. Aikakauslehtien Liiton Jäsen 2 2 • 2015 VAPAAVAHTI FRIVAKT Hyvät lukijat! TÖRNI ON KULUNUT VAUHDIKKAASTI , lehden mennessä painoon on minulla aika kirmata lomalaitumille. Kesällä on hyvä ladata akkuja, nautiskella lämmöstä, valosta ja hyvästä seurasta vaikkapa uuden harrastuksen parissa. Itse aloitin Golfin ja olen saanut todeta että kyseinen hieman aikaa vaativa harrastus sopii loistavasti meritöiden oheen. Golfin aloittaneille löytyy elokuulta uusi alkeisjatkokurssi, lisätiedot ja ilmoittautuminen löytyvät Mepan kotisivuilta, lyhennetty osoite: http://urly.fi/s5e. Heinäkuussa aloittaa Mepan uusi opintosihteeri Jukka Lindell, joka onkin jo tuttu vapaavahdista ja Mepan valokuvakilpailuista. Opinto- ja kurssipuolta tullaan edelleen kehittämään ja tähän työhön kaipaamme ajatuksianne. Mielipiteensä saa kuuluviin täyttämällä MEPA-kyselyn netissä. (lisää MEPA-kyselystä tässä lehdessä sekä http://urly.fi/s4R) Ylläsmajoja remontoidaan parhaillaan. Sauna-, pesu- ja wc-tilat uusitaan kokonaan, tuvanpuolella pintoja ehostetaan. Ylläsmajojen kuulumisista enemmän tässä ja seuraavassa lehdessä. Katajanokalla Linnankatu 3:ssa on nyt syvä monttu. Ensi vuoden loppupuoliskolla valmistuu uudisrakennus, jonne Mepan perustoiminnot siirtyvät. Lisää Linnankadun projektista tässä lehdessä. Asiamies Risto Nikula jää Kotkasta hyvin ansaitsemalleen eläkkeelle lehden mennessä painoon. Kotka-Hamina alueen merimiespalvelut organisoidaan uudelleen syksyn aikana. Mepan kirjasto siirtyy parhaillaan tietokoneaikaan ja niteitä on syötetty tietokantaan reilu 22000 kappaletta. Aineistoa pääsee tutkimaan verkon kautta, lisätietoja ja ohjeita löytyy tästä lehdestä. Lukuiloa! Bästa läsare! ARBETSTÖRNEN HAR VARIT FARTFYLLD , då tidningen går i tryck är det tid för mig att löpa ut på grönbete. På sommaren är det bra att ladda batterierna, njuta av värme, ljus och trevligt sällskap, kanske med en ny hobby. Själv började jag spela golf och jag har kunnat konstatera att den något tidskrävande sysselsättningen passar utmärkt vid sidan av arbetet till sjöss. För dem som börjat spela golf ordnas en ny grundfortsättningskurs i augusti, mera information och anmälningar på SSB:s hemsidor, förkortad adress: http://urly.fi/s5j I juli börjar SSB:s nya studiesekreterare Jukka Lindell, som ju redan är bekant från Frivakt och SSB:s fototävlingar. Vi kommer att fortsätta utveckla studie- och kursverksamheten och i det arbetet behöver vi era tankar. Man har möjlighet att uttrycka sin åsikt genom att fylla i SSB:s frågeformulär på nätet. (mera om SSB:s frågeformulär i denna tidning samt http://urly.fi/s5k VAPAAVAHTI FRIVAKT 2 • 2015 Fritidslägenheterna i Ylläs renoveras som bäst. Bastu-, tvätt- och wc-utrymmen förnyas helt, i stugan görs ytrenovering. Mera om Ylläslägenheterna i detta och följande nummer. På Slottsgatan 3 på Skatudden finns nu en djup grop. Under senare hälften av nästa år blir nybygget färdigt och SSB:s grundfunktioner flyttas då dit. Mera om projektet på Slottsgatan i denna tidning. Ombudet Risto Nikula går i välförtjänt pension då detta nummer går i tryck. Sjömansservicen inom Kotka-Fredrikshamnregionen omorganiseras under hösten. SSB:s bibliotek flyttar som bäst till dataåldern och drygt 22000 volymer har inregistrerats i databasen. Man kan utforska materialet på nätet, närmare information och instruktioner hittas i detta nummer. Läsglädje! 3 FORMARE KEVÄT SUJUI HYVIN teksti Pekka Karppanen kuvat Pekka Karppanen, Sampsa Sihvola Kaikki mukana olleet merenkulkijat pysyivät mukana hankkeen loppuun asti. MEPAN JA MERIMIESELÄKEKASSAN työhy- vinvointiprojektiin valittiin 96 merenkulkijaa Viking Linelta, Eckerö Linelta, Tallink Siljalta ja Godby Shippingilta. Tammikuussa alkanutta projektia tehtiin neljällä paikkakunnalla: Helsingissä, Turussa, Kotkassa ja Maarianhaminassa. ForMare 2015 suunnittelussa käytettiin pohjana edellisvuoden pilottiprojektia. Hankevastaavana toimi Johan Treuthardt MEPAsta. Edellisvuonna hankkeessa opiskelijaohjaajana toiminut Kati Nyman pestattiin projektiassistentiksi. Hän jatkaa MEPAssa heinäkuun loppuun asti. Olen ollut mukana testi- ja infotilaisuuksissa sekä hoitanut yhteydenpitoa, aikataulutuksia ja tilavarauksia ja kaikkia hankkeeseen liittyviä töitä, Kati Nyman kertoi. Vapaavahdin painoon mennessä tehtiin viimeisiä testejä, joiden jälkeen hän tekee tulosten analysointiin liittyviä töitä. Testejä ja tapaamisia Merenkulkijoiden ohjauksesta vastasivat R5 -yrityksen työntekijät sekä 27 liikunnan alan opiskelijaa Arcada -ammattikorkeakoulusta. ForMaren projektipäällikkö Treuthardtilla sekä pääohjaajilla Mari Lindströmillä ja Mikael Paajasella oli kaikissa neljässä kaupungissa alku- ja lopputestit, viisi infotilaisuutta sekä ohjattavia harjoituksia. Jokaisella oli kymmenen henkilökohtaista harjoitusta ohjaajansa kanssa. Suurin osa ohjattavista käytti MEPAn minuuttikisajärjestelmää harjoituspäiväkirjana. Projektin aktiivinen jakso kesti toukokuun loppuun, mutta seurantajakson myötä hankkeen pituus on yhteensä kolme vuotta, Mikael Paajanen R5 -yrityksestä tähdensi. Hankkeeseen kuuluu säännöllinen yhteydenpito, jota ohjattava voi täyden- tää erikseen sovittavalla treenipaketilla. ForMare (MEPA) osallistuu treenipakettien kustannuksiin. Ohjattavilla on myös mahdollisuus tavata ravitsemusterapeuttia. Merenkulkijan haasteellisten työjaksojen johdosta testikertoja on kertynyt huomattava määrä On tärkeää että itse hanke ja työntekijät ymmärtävät työn luonteen ja pystyvät reagoimaan merenkulkijan tavoin äkillisiin muutoksiin, Johan Treuthardt sanoi. Projektin päätöstilaisuus pidettiin toukokuussa Arcadan tiloissa Helsingissä. Mukana olleiden merenkulkijoiden toiveiden perusteella järjestettiin neljä kehonhuoltotuntia, jotka toteutettiin ryhmätreeneinä isommalla porukalla. Seuraavassa numerossa käydään läpi hankkeen tuloksia ja saadaan ForMareen osallistuneiden merenkulkijoiden kommentteja. LYCKAD VÅR MED FORMARE text Pekka Karppanen bilder Pekka Karppanen, Sampsa Sihvola Alla deltagande sjöfarare fullföljde projektet. TOTALT 96 SJÖFARARE från Viking Line, Eckerö Line, Tallink Silja och Godby Shipping valdes ut till SSB:s och Sjömanspensionskassans projekt ForMare. I januari drog projektet igång i Helsingfors, Åbo, Kotka och Mariehamn. Vid planeringen av ForMare 2015 användes fjolårets pilotprojekt som mall. 4 SSB:s Johan Treuthardt var projektansvarig och Kati Nyman, som var instruktör i förra årets projekt, anställdes som projektassistent. Hon fortsätter på SSB till slutet av juli. Jag har deltagit vid tester och informationstillfällen, ansvarat för kommunikation, tidplaner och lokalbokningar och skött andra uppgifter i samband med projektet, berättade Kati Nyman. De sista testerna görs innan Frivakt går till tryck och därefter ska Kati analysera resultaten. Tester och träffar Sjöfararna instruerades av personal från R5 och 27 idrottsstuderande från yrkeshögskolan Arcada. ForMares projektchef Treuthardt och huvudinstruktörerna Mari Lindström och Mikael Paajanen 2 • 2015 VAPAAVAHTI FRIVAKT ForMaren ohjaajat lähdössä Tallink Siljan tarjoamalle päätösristeilylle Silja Serenadella Tukholmaan ForMares instruktörer på väg till avslutningskryssningen med Silja Serenade till Stockholm, som Tallink Silja bjöd på. Kati Nyman (oik) ja ohjaaja Caroline Hietalahti hankkeen päätöstilaisuudessa Arcadassa. Kati Nyman (t.h.) och instruktören Caroline Hietalahti vid projektavslutningen på Arcada. höll inledande tester och sluttester, fem informationstillfällen och ledda träningar i alla fyra städer. Varje sjöfarare hade tio personliga träningstillfällen med sin instruktör. De flesta av deltagarna använde systemet för SSB:s minuttävling som träningsdagbok. Projektets aktiva period pågick fram till slutet av maj, men med uppföljningsperioden sträcker sig projektet över tre år, förklarade Mikael Paajanen från R5. Regelbunden kontakt är en del av pro- VAPAAVAHTI FRIVAKT 2 • 2015 jektet och deltagaren kan välja att komplettera den med ett träningspaket. ForMare (SSB) bidrar till kostnaderna för träningspaketen. Deltagarna ges också möjlighet att träffa en dietist. På grund av sjöfararnas problematiska arbetsperioder har vi fått göra många testrundor. Det är viktigt att de som ar- betar med projektet förstår arbetets natur och liksom sjöfararna är beredda på plötsliga förändringar, sade Johan Treuthardt. Projektavslutningen hölls i maj i Arcadas lokaler i Helsingfors. På önskemål från de deltagande sjöfararna anordnade man fyra gruppträningspass. ò I nästa nummer av Frivakt går vi igenom resultaten från projektet och får kommentarer från deltagarna. 5 ARANDA TUTKII ITÄMERTA Suomen Ympäristökeskuksen omistama alus on tehnyt tutkimusmatkoja myös suolaisimmille vesille. teksti Pekka Karppanen kuvat Pekka Karppanen ja Sampsa Sihvola A randa on loistavassa kunnossa, laivaa huolletaan hyvin ja laitteita sekä kalustoa päivitetään jatkuvasti. Hoitovarustamona toimii turkulainen VG-Shipping Oy, joka on osa Meriaura -konsernia. Laiva oli aikaisemmin Merentutkimuslaitoksen omistuksessa ja Varustamoliikelaitoksen hoidossa. Laiva tuli VG-Shippingin hoitoon vuonna 2006 ja olen ollut täällä melkein alusta lähtien, Jaakko Helanto kertoi. Hän siirtyi päälliköksi, kun laiva kävi kotisatamassaan Helsingissä kahden tutkimusmatkan välillä. Edellisellä matkalla päällikkönä oli Satu af Ursin. Laivan komentosilta on uusittu täysin seitsemän vuotta sitten, mutta tekniikan kehittyessä ja vaatimusten kasvaessa uudistuksia tehdään jatkuvasti. Juhannuksen jälkeen on vuorossa uuden ECDIS -laitteiston asennus. Näytteiden oton ja tutkimustyön kannalta on tärkeää, että laiva on oikeassa paikassa. Elektronisen karttajärjestelmän ja dynaamisen paikannuslaitteis- 6 ton avulla otetaan haluttu sijainti, asetutaan keula tuulta vasten ja pysytään siinä, Helanto selvitti. Kovan tuulen sattuessa alus voi keinua melkoisesti, mikä tuntuu erityisesti 6–6 vuoroa tekevien tutkijoiden työssä. Laboratorioista ei näe horisonttia, joten moni on turvautunut meritautilääkkeisiin. Tutkimusmatkoja myös ruotsalaisten kanssa Suomen Ympäristökeskuksen SYKEn erikoissuunnittelija Panu Hänninen on ollut lukuisilla matkoilla mukana ja tottunut merenkäyntiin. Laivaelämä ja meri sopivat minulle hyvin. Vanhemmilla oli mökki saaristos- Arandalla on käytännössä 190–200 meri päivää vuodessa sa ja harrastan edelleen veneilyä, Hänninen kertoi. Hän organisoi ja valmistelee tutkimusmatkat sekä ohjeistaa matkanjohtajia ja muita tutkijoita. Ruotsalaisten kanssa tehtiin pitkien neuvottelujen päätteeksi 3+1+1 vuoden sopimus. Ruotsin Meteorologinen ja Hydrologinen tutkimuslaitos SMHI käyttää Arandaa Itämeriseurantaansa yhteistyössä SYKEn merikeskuksen kanssa. Ruotsalaisilla ei ole tällä hetkellä omaa tutkimusalusta. Heidän Argos -laivansa romutettiin pari vuotta sitten Tanskassa. Vuonna 1974 rakennettua laivaa ei kannattanut enää kunnostaa suuren asbestimäärän vuoksi, Panu Hänninen kertoi. Arandalla on käytännössä 190–200 meripäivää vuodessa, kun siirtymiset lasketaan mukaan tutkimusmatkoihin. Tutkijat ja merimiehet yhteistyössä Aluksella on 12–13 hengen miehitys riippuen tutkijoiden määrästä. Päällikkö ajaa normaalisti aamun 4–8 vahdin, 2 • 2015 VAPAAVAHTI FRIVAKT ARANDA, RESEARCH VESSEL Built: 1989 Helsinki Lenght: (LoA): 59,24 m Breadth: 13,80 m Draught: 5,0 m Service speed: 14 kt Gross tonnage: 1734 Engine: 4 x Wärtsilä-Vasa 8R22 + W-V 12V22 Engine power: 3000 kW Fuel: Marine diesel Owner: Finnish Environment Institute (SYKE) Managing owner: VG-Shipping VAPAAVAHTI FRIVAKT 2 • 2015 Aranda saapumassa kotikaupunkiinsa vaihtamaan miehistöä ja täydentämään varastoja tutkimusmatkojen välillä. 7 Jaakko Helanto on työskennellyt Arandalla jo pitkään. Jaakko Helanto har redan länge arbetat på Aranda. muuten navigoinnista vastaavat yliperämies ja 1. perämies. Kansivahtia ajavat pursimies, matruusi ja moottorimies, joilla kaikilla on YT-pätevyys. Silloin tällöin on mukana myös harjoittelijoita. Monet Arandan merenkulkijoista ovat kiinnostuneet tutkimustyöstä ja monet tutkijat pitävät merityöstä. Alkuvuonna koimme Itämeren suurimman suolapulssin 60 vuoteen. Aranda muutti reittiään tutkiakseen pulssin kulkua. Sen aiheuttama virtaus lisäsi laivan nopeutta jopa kolme solmua, Jaakko Helanto kertoi Laivan kuntosali, sekä MEPAn kirjasto ja filmit ovat kaikkien käytössä. Laivaan uusitaan satelliittitelevisiojärjestelmää, joka tuo uusia kanavia näkyviin – myös ruotsalaistutkijoille. Arandan kuntosali on monen henkireikä. Crosstrainer, soutulaite, puntit ja monitoimilaite ovat kovassa Alus lämpenee kotimaassa valmistetulla bioöljyllä. 8 käytössä. Laivalle on pian tulossa uusi juoksumatto, jota Hänninen ja Helanto odottavat tyytyväisinä. VG-Shipping kehittää ympäristöystävällistä polttoainetta Meriaura Group-konsernin omissa laivoissa käytetään jo bio- ja kierrätysöljyistä valmistettua VG Marine EcoFuel -polttoainetta. Arandan höyrykattilaan uusittiin taannoin poltin ja nyt alus lämpenee jo VG-Shippingin Uudenkaupungin tuotantolaitoksella valmistetulla bioöljyllä. Aluksen ympäristökuormaa on vähennetty myös tutkimusmatkojen huolellisella suunnittelulla. Yliperämies, päällikkö ja matkanjohtaja tekevät reittisuunnitelmat siten, että polttoainetta säästyy mahdollisimman paljon. Aranda sai viime vuonna merkittävän määrärahan koko aluksen uudistamiseksi siten, että se täyttää sille asetetut tehtävät elinkaarensa päähän 2030-luvulle. Vuosille 2015–2018 ajoittuvat uudistukset tekevät Arandasta kustannustehokkaan sekä ympäristö- ja ilmastoystävällisen tutkimusaluksen. Markus Lammila valvoi kannella, kun Arandan jätevesiä pumpattiin säiliöautoon. Hän on seilannut varustamossa vuodesta 2012 lähtien. Sitä ennen hän työskenteli muun muassa Nesteellä ja Viking Linella. Tulin päästämään sähkömiehen lomille. Vakioporukka tarvitsee tuuraajia, Säkylässä asuva sähkömies Lammila kertoi. Raumalla merimiesammattikoulun käynyt mies harrastaa moottoripyöräilyä. Laivalla vapaa-aika kuluu kirjojen ja filmien kanssa sekä saunoen. Hän on hyvin tyytyväinen tutkimusaluksen työhön. Täällä saa tehdä haasteellista työtä esimerkiksi tutkijoiden välineistön ja komentosillan DP -laitteistojen kanssa, kehui Lammila. Markus Lammila håller uppsikt på däck medan Arandas avloppsvatten pumpas till tankbilen. Han har seglat för rederiet sedan 2012. Innan dess arbetade han bland annat på Neste och Viking Line. Jag kom för att släppa i väg elektrikern på semester. Nu har Aranda så många körningar att den ordinarie besättningen behöver vikarier, säger Lammila, som bor i Säkylä. Han har gått sjömansskolan i Raumo och åker motorcykel på fritiden. Ledigheten på fartyget ägnas åt böcker, film och bastubadande. Han trivs väldigt bra med arbetet på forskningsfartyget. Här får jag utföra utmanande arbetsuppgifter till exempel med forskarnas instrument och kommandobryggans DP-utrustning, säger Lammila stolt och går förut för att hjälpa de stressade maskinisterna. 2 • 2015 VAPAAVAHTI FRIVAKT Matruusina seilaava John Karlsson opiskelee Raumalla ja on seilannut pääosin VG -Shippingin aluksilla. Hän aloitti opiskelut vuonna 2011 ja aikoo valmistua jouluun mennessä. Praktiikan kerääminen on sujunut hyvin. Varsinaisesti olen ollut harjoittelijana vain M/S Mirvassa, sen jälkeen olen aina saanut palkattua työtä. Tosin M/S Allholmenissa olin perämiesharjoittelijana, Karlsson muisteli. Hän kehui Rauman opiskelijaporukan henkeä ja koko oppilaitoksen toimintaa. Laivalla hän katsoo jonkin verran filmejä ja käyttää ahkerasti kuntosalia. Parina vuonna olen osallistunut myös Rauman ja Kotkan merikoulujen urheilupäivään sähly- ja futsal -joukkueissa, John kertoi. Hän oli hyvin tyytyväinen seilauksiinsa VG -Shippingillä mutta hieman huolissaan opiskelukavereiden työnsaannista – jobitilanne on huono. John Karlsson seglar som matros och studerar vid Satakunta yrkeshögskola i Raumo. Han har främst seglat med VG-shippings fartyg. Han började studera 2011 och tänker bli klar med sjökaptenlinjens examensarbete före jul. Det har gått bra att samla ihop praktik. Jag har egentligen bara varit praktikant på m/s Mirva, sedan har jag alltid fått avlönat arbete. Fast på m/s Alholmen var jag förstås styrmanspraktikant, påminner sig Karlsson. Han talar gott om stämningen bland de studerande i Raumo och hela läroanstaltens verksamhet. På fartyget ser han en del på film och använder gymmet flitigt. Ett par år har jag spelat innebandy och futsal under Raumo och Kotka sjöfartsskolors idrottsdag, berättar han. Han är mycket nöjd med sina seglingar för VG-Shipping, men bekymrar sig för studiekamraternas möjligheter att få jobb – arbetssituationen är dålig. Pirkko Maunu oli tullut vikaeeraamaan stuerttia kesken eläkepäiviensä. Hän on seilannut muun muassa Nesteellä ja ollut nyt vuoden päivät eläkkeellä. VG -Shippingilta on kokemusta myös Airistosta, Joutsenossa asuva Pirkko kertoi. Hän viettää talvet Espanjassa, Torreviejassa, jossa asuu 1300 suomalaista, talvella enemmänkin. Joukossa on minun lisäkseni muutama muukin eläkeläismerenkulkija, Pirkko sanoi ja lähti valmistelemaan paikkoja provianttin tuloa sekä vakituisen stuertin Silja Pulkkisen lomalta paluuta varten. VAPAAVAHTI FRIVAKT 2 • 2015 Kotkassa merikoulun käynyt Sini Kuure työskentelee Arandalla moottorimiehenä. Hän on juuri muuttanut Rekijärvelle Salon seuduille ja muisteli merimiesuransa aloitusta. Minua alkoi kiinnostaa pursimies ihan ammattinimikkeenä ja hakeuduin EKAMI:in Kotkaan. Siellä taas innostuin koneista ja valmistuin lopulta konekorjausmieheksi, Sini selvitti. Hän sai hyvin pian töitä, ensin laivakoneiden korjausfirmalta Intermarinelta, sitten VG- Shippingilta. Bellandilla ja Nedlandilla alkaneet merityöt ovat jo jatkuneet yli kolme vuotta. Täällä Arandalla työ on erilaista kuin kauppalaivoilla – tämä on oma maailmansa. YT -pätevyyden vuoksi työskentelen myös kansipuolella, mutta koskaan ei ole esimerkiksi lastinkäsittely- tai ruumanpuhdistustöitä, Sini kertoi. Sini Kuure som gått sjöfartsutbildningen i Kotka arbetar som maskinman på Aranda. Hon har precis flyttat till Rekijärvi i Saloregionen och kommer ihåg hur hennes sjömanskarriär började. Jag blev intresserad av yrkestiteln båtsman och sökte till Södra Kymmenedalens yrkesinstitut i Kotka. Väl där växte fascinationen för maskiner och jag utexaminerades slutligen till maskinreparatör, förklarar Sini. Mycket snart fick hon jobb, först på Intermarine som reparerar fartygsmaskiner och sedan på VG-shipping. Arbetet till sjöss började på Belland och Nedland, och har hunnit pågå i över tre år. Här på Aranda är arbetet annorlunda än på handelsfartygen – det är som en egen värld. På grund av min AT-behörighet arbetar jag även på däck, men det förekommer aldrig till exempel lasthantering eller rengöring av lastrummet, berättar Sini. Pirkko Maunu är här och vikarierar för stewarden trots att hon gått i pension. Hon har seglat med bland andra Neste och har varit pensionär i ett år. Hos VG-shipping har jag även erfarenhet från Airisto, berättar Pirkko som bor i Joutseno. Hon tillbringar vintrarna i Torrevieja i Spanien där 1 300 finländare bor permanent. På vintern ökar antalet till uppemot femtusen. Däribland finns även några andra pensionerade sjöfarare, säger Pirkko och går för att förbereda inför proviantleveransen och ordinarie steward Silja Pulkkinens återkomst från ledigheten. 9 Aranda anlöpte hemhamnen för att byta manskap och fylla på lager ARANDA UTFORSKAR ÖSTERSJÖN Finlands miljöcentrals fartyg har gjort expeditioner även på saltare vatten. text Pekka Karppanen bilder Pekka Karppanen, Sampsa Sihvola A randa är i utmärkt skick – fartyget underhålls väl och anordningar och utrustning uppdateras kontinuerligt. Driftsrederiet är Åbobaserade VG-Shipping Oy, som ingår i Meriaura-koncernen. Tidigare ägdes fartyget av Havsforskningsinstitutet och Rederiverket skötte driften. VG-Shipping tog över driften av fartyget 2006 och jag har varit med nästan från början, berättar Jaakko Helanto. Han tog över befälet när fartyget besökte sin hemmahamn i Helsingfors mellan två expeditioner. På den föregående resan var Satu af Ursin befälhavare. 10 Helanto är före detta tävlingslöpare i 800 meter och springer fortfarande 85 kilometer i veckan. Förra året kom jag på tionde plats i SSB:s minuttävling. Jag motionerar två timmar varje dag och i Helsingfors springer jag en runda genom Munksnäs, Otnäs och Drumsö till Västra hamnen, säger Helanto. Helanto är andra generationens sjöfarare. Hans far seglade som befälhavare för Nielsen, där även Helanto arbetade i början av sin karriär. Han gick sjömansskolan i Kotka 1985 och senare gick han styrmansklasserna i Åbo. Ett tag arbetade Helanto i hamnen, men när bar- nen vuxit upp gav han sig åter till sjöss och i vuxen ålder avlade han en sjökaptensexamen i Raumo. Nu seglar även min son med VG-Shipping. Han är matros på Polaris VG. Fartygets kommandobrygga totalrenoverades för sju år sedan, men i takt med Med hjälp av ett elektroniskt kartsystem och en dynamisk navigator intar vi önskad position 2 • 2015 VAPAAVAHTI FRIVAKT Pirkko, Stina ja Laura tulivat messiin pitämään kahvitaukoa Pirkko, Stina och Laura kom till mässen för att hålla kaffepaus teknikutvecklingen och de allt högre kraven gör man ständigt förnyelser. Efter midsommar ska ny ECDIS-utrustning installeras. Det är viktigt att fartyget befinner sig på rätt position för provtagning och forskningsarbete. Med hjälp av ett elektroniskt kartsystem och en dynamisk navigator intar vi önskad position, ställer oss med fören mot vinden och håller oss där, förklarar Helanto. Vid hård vind kan fartyget gunga rejält, vilket påverkar särskilt forskarna som arbetar 6–6-skift. Man ser inte horisonten från laboratorierna, så många medicinerar mot sjösjuka. Forskningsresor även med svenskar Finlands miljöcentrals specialplanerare Panu Hänninen har varit med på många resor och vant sig vid sjögången. Livet ombord och havet passar mig bra. Redan som ung seglade jag i skärgården vid mina föräldrars stuga och numera är jag ute mycket på havet genom mitt fritidsintresse, berättar Hänninen. Han organiserar och förbereder forskningsresorna samt instruerar reseledarna och de övriga forskarna. Efter långa förhandlingar ingick man ett avtal på 3 + 1 + 1 år med Sverige. SMHI, Sveriges meteorologiska och hydrologiska institut, använder Aranda för sina observationer VAPAAVAHTI FRIVAKT 2 • 2015 Arandas ångpanna fick en ny brännare och nu värms fartyget med bioolja från VG-Shippings produktionsanläggning av Östersjön i samarbete med Finlands miljöcentrals havscenter. Sverige har inget eget forskningsfartyg för tillfället. Deras fartyg Argos skrotades för ett par år sedan i Danmark. Fartyget som byggdes 1974 var inte längre lönt att renovera på grund av den stora mängden asbest, säger Panu Hänninen. Aranda har 190–200 sjödagar per år när förflyttningarna inkluderas i expeditionerna. Forskare och sjömän samarbetar Fartyget har en besättning på 12–13 man beroende på antalet forskare. Befälhavaren kör normalt 4–8-vakten på morgonen, övrig tid sköts navigeringen av överstyrman och en styrman. Däcksvakten sköts av båtsman, matros och maskinman, som alla har AT-behörighet. Då och då finns även praktikanter ombord. Många av Arandas sjöfarare är intresserade av forskning och många av forskarna gillar arbetet till sjöss. I början av året upplevde vi den största saltpulsen i Östersjön på 60 år. Aranda ändrade sin rutt för att undersöka pulsen. Flödet som pulsen gav upphov till ökade fartygets hastighet med hela tre knop, berättar Jaakko Helanto. Fartygsgymmet samt SSB:s bibliotek och filmer är tillgängliga för alla. När satellit-tv-systemet uppdateras blir nya kanaler synliga – även för de svenska forskarna. Arandas gym är ett andningshål för många av sjöfararna. Crosstrainern, roddmaskinen, de fria vikterna och multigymmet används flitigt. Snart får man ett nytt löpband, som åtminstone Panu Hänninen och Jaakko Helanto förnöjt väntar på. VG-Shipping utvecklar miljövänligt bränsle På de egna fartygen använder Meriaura Group redan bränslet VG Marine EcoFuel som är framställt av bioolja och återvunnen olja. Arandas ångpanna fick nyligen en ny brännare och nu värms fartyget med bioolja från VG-Shippings produktionsanläggning i Nystad. Fartygets miljöbelastning har också minskats genom noggrant planerade expeditioner. Överstyrmannen, befälhavaren och reseledaren planerar resan så att den blir så bränslesnål som möjligt. Förra året fick Aranda ett betydande anslag för förnyelse av fartyget så att hon kan genomföra sina uppgifter fram till slutet av sin livscykel på 2030-talet. Efter förnyelserna åren 2015–2018 ska Aranda vara ett kostnadseffektivt samt miljö- och klimatvänligt forsknings fartyg. ò 11 Milla Soininen Alandia Marinelta luovutti Årets tryggaste arbetsplats -palkinnon Godby Shippingin varatoimitusjohtaja Eva Mikkola-Karlströmille Milla Soininen från Alandia Marine överräckte priset ”Årets tryggaste arbetsplats” till Godby Shippings vice verkställande direktör Eva Mikkola-Karlström SJÖFARTENS DAG 2015 teksti Pekka Karppanen Merenkulun vaikuttajat Maarianhaminassa. Hieno tapahtuma huipentui Merimuseon iltatilaisuuteen. V uodesta 2001 järjestetty Sjöfartens dag, Aaland Maritime Day on noussut valtakunnan tärkeimmäksi merenkulkutapahtumaksi. Alun perin lähinnä rekrytointimessuina toiminut päivä on houkutellut vuosi vuodelta lisää väkeä mantereelta ja naapurimaista. Myös MEPA on ollut mukana omalla näyttelyosastolla jo useana vuonna. Torstaina, toukokuun 21 päivänä, kulttuuri- ja kongressitalo Alandicassa vieraili yli 1000 merenkulusta kiinnostunutta ja alalla työskentelevää henkilöä. Näytteilleasettajia oli kuutisenkymmentä. Joukossa oli varustamoiden, oppilaitosten, luokituslaitosten ja muiden toimijoiden messuosastoja. Lähes kaikki mahdolliset tilat oli ”miehitetty”. 12 Monipuolinen ohjelma Tapahtuman organisoinnista vastaa Ålands Sjöfart yhteistyössä vakuutusyhtiö Alandia Marinen, luokituslaitos DNV GL:n ja Ahvenanmaan maakuntahallituksen kanssa. Suuren roolin ja vastuun järjestelyistä kantaa Godby Shipping. Tapahtuman parasta antia on se, että merenkulkualan ihmiset kokoontuvat yhteen. Samalla elinkeinoa pystytään nostamaan esille ja antamaan siitä positiivinen kuva, Godby Shippingin varatoimitusjohtaja Eva Mik- kola-Karlström totesi Sjöfartstidningen -lehdelle Päivän aikana paikalla vieraili opiskelijaryhmiä Ahvenanmaan kouluista. Heille ja muille kiinnostuneille esiteltiin merenkulkua ammattina. Varsinaisia seminaariaiheita perinteisten vakuutus-, turvallisuus- ja luokitusasioiden ohella olivat merenkulku investointikohteena, alan energia- ja ympäristökysymykset sekä kappaletavara- ja roro/ropax -liikenteen näkymät. Merenkulkuaiheita käsiteltiin parhaimmillaan kolmessa eri Lisääntyvä talvimerenkulku, tulipalot autokansilla sekä alusten koon kasvu tuovat haasteita merivakuuttajille. Jan Limnell 2 • 2015 VAPAAVAHTI FRIVAKT Tapani Salmenhaaralla ja Lars-Erik Eriksonilla on yhteisiä tuttuja. Miehet tapasivat Klubb Maritimin osastolla. Tapani Salmenhaara och Lars-Erik Erikson hade gemensamma bekanta, de träffades på Klubb Maritims avdelning tilassa, joissa kussakin paneuduttiin hieman eri asioihin. Työpaikan turvallisuus palkitaan Perinteen mukaan vakuutusyhtiö Alandia Marine julkaisee Årets tryggaste arbetsplats Vuoden Turvallisin Työpaikka -palkinnon saajan merenkulun päivän yhteydessä. Yhtiö on vuodesta 2006 lähtien valinnut palkinnonsaajan vakuutusasiakkaidensa joukosta. Tarkoitus on rohkaista varustamoita turvallisuuslähtöiseen ajatteluun ja minimoida työpaikan onnettomuusriskit. Vuoden 2015 palkinto myönnettiin Godby Shippingille. Godby Shipping on panostanut erityisesti työympäristön ja olosuhteiden fyysiseen ja psykososiaaliseen kehittämiseen. Huomioitavaa on myös varustamossa sattuneiden vahinkojen alhainen määrä, kehui palkinnon luovuttanut Milla Soininen Alandia Marinelta. Eva Mikkola-Karlström kiitti puheessaan sekä laivojen että konttorin VAPAAVAHTI FRIVAKT 2 • 2015 henkilökuntaa, jotka ovat myötävaikuttaneet positiiviseen kehitykseen. Palkintorahat hän lupasi MEPAn minuuttikisan palkinnoiksi. Godby Shippingin m/s Miranda voitti edellisvuoden minuuttikisan ja varustamon merenkulkijoita on mukana myös ForMare -työhyvinvointihankkeessa. Merenkulkua tarvitaan – riskejä vältetään Päivän ilmapiiri oli hyvin positiivinen. Monet uskoivat merenkulun hiljalleen nousevan, varsinkin, kun suomalaisvarustamot pitävät itsensä markkinatilanteen tasalla. Alandia Marinen vakuutusseminaarissa pohdittiin tulevaisuuden turvallisuusriskejä. Lisääntyvä talvimerenkulku, tulipalot autokansilla sekö alusten koon jatkuva kasvu tuovat haasteita merivakuuttajille, johtaja Jan Limnell Alandia Marinelta summasi. Hän on huolissaan sopivan ja riittävän kyvykkään pelastuskaluston saatavuudesta, jos joku suuri konttialus tai risteilijä joutuu onnettomuu- teen. Myös miehistöjen koulutusta ja harjoittelua on koko ajan kehitettävä ja päivitettävä. Lisääntyvä teknologia ja kyberturvallisuus on myös miellettävä mahdollisiksi riskeiksi. Yksi tapahtuman tärkeimmistä anneista, verkostoituminen, alkoi jo iltapäivän päätteeksi seminaarien loputtua Alandican alakerrassa järjestetyn cocktail -tilaisuuden muodossa. Näytteilleasettajat, kutsuvieraat ja muut merenkulkualan ihmiset tapasivat vielä Ahvenanmaan Merimuseon iltatilaisuudessa. Yleisö sai vapaasti tutustua museon laajoihin näyttelyihin ja kokoelmiin, sekä nautti hyvästä illallisesta merellisessä seurassa ja miljöössä. ò 13 SJÖFARTENS DAG 2015 text Pekka Karppanen Sjöfartens inflytelserika på plats i Mariehamn. S jöfartens dag, Aaland Maritime Day, som anordnats sedan 2001 har blivit Finlands viktigaste sjöfartsevenemang. Dagen som från början närmast fungerade som en rekryteringsmässa har år efter år lockat allt fler besökare från fastlandet och grannländerna. SSB har också deltagit med en egen monter i flera år. Torsdagen den 21 maj besöktes Alandica Kultur och Kongress av mer än 1 000 sjöfartsintresserade och yrkesverksamma inom branschen. Ett sextiotal utställare fanns på plats, däribland rederier, läroanstalter, klassningssällskap och andra aktörer. Nästan alla utrymmen var bemannade. Ett mångsidigt program Evenemanget organiseras av Ålands Sjöfart i samarbete med försäkringsbolaget Alandia Marine, klassningssällskapet DNV GL och Ålands landskapsregering. Godby Shipping bär ett stort ansvar för själva arrangemanget. Det bästa med evenemanget är att sjöfartsfolket samlas. Samtidigt får vi tillfälle att lyfta fram branschen och förmedla en positiv bild av den, sade Godby Shippings vice vd Eva Mikkola-Karlström till Sjöfartstidningen. Under dagen fanns besökande studentgrupper från åländska skolor på plats. De och andra intresserade fick en presentation av yrkeslivet inom sjöfarten. Förutom de traditionella försäkrings-, säkerhets- och klassificeringsfrågorna hölls det seminarier om sjöfarten som investeringsobjekt, branschrelaterade energi- och miljöfrågor samt bulk- och roro/ropax-trafiken. Som bäst pågick tre sjöfartsrelaterade diskussioner parallellt, alla med olika fokus. Säkerhet på arbetsplatsen belönas Som traditionen lyder avslöjar försäkringsbolaget Alandia Marine vinnaren av Årets tryggaste arbetsplats under Sjöfartens dag. Sedan 2006 har bolaget utsett en prismottagare bland sina försäkringskunder. Syftet är att uppmuntra rederierna att bli mer säkerhetsorienterade och att minimera riskerna för arbetsplats‑ olyckor. I år gick priset till Godby Shipping. Godby Shipping har satsat på att förbättra arbetsmiljön samt de fysiska och psykosociala förhållandena. Dessutom har det skett anmärkningsvärt få olyckor på rederiet, berömde prisutdelaren Milla Soininen från Alandia Marine. Eva Mikkola-Karlström tackade i sitt tal personalen på fartygen och kontoret för att ha bidragit till den positiva utvecklingen. Prispengarna lovade hon skulle delas ut som be- Den ökade vintersjöfarten, bränder på bildäck och det faktum att fartygen blir allt större är utmanande för sjöförsäkringsbolagen Jan Limnell 14 löning i SSB:s minuttävling. Godby Shippings m/s Miranda vann minuttävlingen i fjol och rederiets sjöfarare deltar även i arbetshälsoprojektet ForMare. Sjöfarten behövs – riskerna måste minimeras Stämningen under dagen var mycket positiv. Många trodde att vi så sakteliga får se en uppgång inom sjöfarten, framför allt om de finländska rederierna håller sig ajour med marknadsläget. På Alandia Marines försäkringsseminarium diskuterades framtidens säkerhetsrisker. Den ökade vintersjöfarten, bränder på bildäck och det faktum att fartygen blir allt större är utmanande för sjöförsäkringsbolagen, summerade Jan Limnell, chef på Alandia Marine. Han oroar sig för tillgängligheten till lämplig räddningsutrustning om ett stort container- eller kryssningsfartyg råkar ut för ett haveri. Dessutom måste besättningarna ständigt fortbildas och deras övningar måste utvecklas. Vi bör också tänka på den ökade mängden teknologi och på cybersäkerheten som möjliga risker. En av de största behållningarna med evenemanget, nätverkandet, började redan på eftermiddagen efter seminarierna i form av en cocktailbjudning hos Alandica. Utställarna, inbjudna gäster och annat sjöfartsfolk träffades dessutom vid kvällsevenemanget på Ålands sjöfartsmuseum. Det var fritt fram för besökarna att bekanta sig med museets omfattande utställningar och samlingar. Därtill fick de avnjuta en god middag i maritimt sällskap och en havsnära miljö. ò 2 • 2015 VAPAAVAHTI FRIVAKT Mirja-Soronen-Ojanen Alandia Marinelta kävi jututtamassa Malin Bergströmiä Boren osastolla Mirja Soronen-Ojanen från Alandia Marine i samspråk med Malin Bergström på Bores avdelning Merenkulkualan konkarit Johnny Husell ja Dan Mikkola vaihtoivat kuulumisia Johnny Husell och Dan Mikkola, båda veteraner inom sjöfarten, utbytte senaste nytt Sami Uolamo, Alexandra Lindahl, Laura Raikunen ja Jaana Rannikko keskustelivat merenkulkijoiden koulutuksesta Sami Uolamo, Alexandra Lindahl, Laura Raikunen och Jaana Rannikko diskuterade sjöfartsutbildningen Eva Westerbacka palveli asiakkaita Merimieseläkekassan osastolla Eva Westerbacka betjänade kunder på Sjömanspensionskassans avdelning VAPAAVAHTI FRIVAKT 2 • 2015 15 TRAFI MERI 2015 teksti Pekka Karppanen kuvat Pekka Karppanen ja Sampsa Sihvola ja ship Asiaa merenkulun turvallisuudesta. Pakokaasupesureita to ship -bunkraus Seminaari kiinnosti alan ammatti- Työpajapäivänä käytiin läpi myös laisia. käyttökokemuksia vähärikkiseen E dellisvuoden hyvien kokemuksien jälkeen Liikenteen turvallisuusvirasto Trafi järjesti toukokuun alussa seminaarin, jonka aiheina olivat mm. merionnettomuudet ja merivakuuttaminen sekä merenkulkualan yhteistyö. Paikalla oli noin 140 merenkulun ammattilaista. Seminaaria edelsi työpajapäivä, jossa käsiteltiin eri aiheita ryhmissä viidenkymmenen osallistujan voimin. Työpajojen tiivistelmät käytiin läpi seminaaripäivänä. Merenkulkujohtaja Tuomas Roudan mukaan alan kannalta on tärkeää ennakoitavuus ja se, että mahdollisimman varhaisessa vaiheessa kyetään tekemään realistiset linjaukset. Painolastisopimuksen voimaantuloa Suomi ei ole kiirehtinyt, vaan pyrkinyt ottamaan huomioon myös varustamoiden näkökulmat ja tekniset haasteet. Hän oli myös tyytyväinen Suomen pysyvään edustukseen IMO:ssa. Trafin eritysasiantuntija Esa Pasanen työryhmineen oli suunnitellut työpajojen ja seminaaripäivän sisällöt. Työpajoilla käsiteltiin Trafin vetäjien johdolla merenkulkijoiden työkuntoisuutta, turvallisuuskoulutusta ja -uhkia, sekä sataman turvatoimien kehittämistä. Fyysinen kunto ja toimintakyky poikkeustilanteissa ovat keskeisiä meriturvallisuustekijöitä. Markku Vanhanen 16 polttoaineeseen siirtymisestä. Seminaariin osallistuneen M/S Silja Serenaden päällikön Antti Rossin mukaan kaikki on mennyt hyvin. Uusi polttoaine tulee meille Helsingissä bunkkerilaivasta, joka kiinnittyy ulkosivulle. Jäät eivät ainakaan menneenä talvena haitanneet bunkrausta, Rossi totesi. Haasteitakin on ollut. Ylitarkastaja Ville-Veikko Intovuori esitteli työpajan antia. Merenkulkijoiden työkuorma on jonkin verran lisääntynyt, samoin osaamistarve. Myös joitakin teknisiä ongelmia on ollut sekä rikkipesurien että vähärikkisten polttoaineiden kanssa, Intovuori tiivisti. Hän kertoi lisäksi, että merenkulun piirissä energiatehokkuusajattelu on tehostunut. Pääkoneiden huoltotarve saattaa myös pienentyä kun käytetään laadukkaampia polttoaineita. Merenkulkijoiden työkunto ja turvallisuuskoulutus Trafin liikennelääketieteen erityisasiantuntija Markku Vanhanen analysoi laivaväen työkuntoisuutta ja -kykyä arvoineen työpajan tuloksia. Työyhteisön sisäinen ryhmäytyminen laivalla on vähentynyt, mihin miehistömäärän väheneminen ja kansainvälistyminen lienee vaikuttanut. Väsymys ja hektiset, usein yllättävät työtehtävät asettavat myös vaatimuksia merenkulkijan sietokyvylle. Vanhanen käsitteli edellisvuoden tapaan myös merimieslääkärijärjes- Inhimillinen tekijä on mukana useissavaara- ja onnettomuustilanteissa. Den mänskliga faktorn är inblandad i nästan alla tillbud och olyckor. telmää ja kiinnitti huomiota sen epätasalaatuisuuteen. Fyysinen kunto ja toimintakyky poikkeustilanteissa ovat keskeisiä meriturvallisuustekijöitä, ja vajavaisuudet niissä pitää havaita. Turvallisuuskoulutuksen tilannetta Suomessa pidettiin yleisesti hyvänä, mutta harjoituksia laivalla ja maissa pitää vielä kehittää. Ylitarkastaja Thomas Lundströmin mukaan varustamoita ja merenkulkijoita pitää tukea laadukkaampien harjoitusten saavuttamiseksi. Myös eri tahojen yhteistyötä on lisättävä. Viruksia ja muita tulevaisuuden uhkia Erilaiset tartuntataudit ovat kautta aikojen hankaloittaneet merenkul- 2 • 2015 VAPAAVAHTI FRIVAKT Rikkidirektiivi tuli voimaan vuodenvaihteessa, jolloin muun muassa TallinkSilja alkoi käyttää Nesteen jalostamaa vähärikkistä polttoainetta. Helsingissä bunkraus tapahtuu laivasta laivaan. Svaveldirektivet trädde i kraft vid årsskiftet, då bland andra TallinkSilja tog i bruk Nestes bränsle med låg svavelhalt. Bunkringen i Helsingfors sker från fartyg till fartyg. kijoiden elämää, mutta teknologian ja automaation lisääntyminen tuovat mukanaan uusia uhkia. Tietokonevirukset, haittaohjelmat tai jopa järjestelmien kaappaaminen pitää huomioida ja varautua back up -järjestelmillä. Terrorismi, ilmaston ja jääolosuhteiden muutokset, luonnonmullistukset sekä talouselämän häiriöt koettiin myös uhkakuviksi. Turvallisuuskulttuuria ja - ajattelua haluttiin kehittää sekä varustamoissa että laivoilla. Satamien osalta katsottiin turvallisuuden lisääntyneen ISPS -lainsäädännön myötä. Seminaarissa esiteltiin myös merionnettomuuden tutkinnan tapahtumakulkua, lainsäädäntöä ja analysointia. Inhimillinen tekijä on edelleen mukana lähes kaikissa vaara- ja onnettomuustilanteissa. Merivakuu- VAPAAVAHTI FRIVAKT 2 • 2015 Liikenteen turvallisuusviraston merenkulkujohtaja ja viestintäjohtaja Tuomas Routa, Anna Jokela. Trafiksäkerhetsverkets sjöfartsdirektör och kommunikationsdirektör. tusyhtiön edustaja varoitti varustamoita säästämästä liikaa turvallisuusasioista huonon taloustilanteen aikana. Onnettomuudesta aiheutuvat kustannukset ovat nousseet lamasta huolimatta. Suurina kysymysmerkkeinä merivakuuttamisen kannalta nähtiin myös kiristyneisiin säädöksiin sopeutuminen, lisääntynyt arktinen toiminta sekä edelleen kasvava laivojen koko. 17 TRAFI SJÖFART 2015 text Pekka Karppanen bilder Pekka Karppanen, Sampsa Sihvola Seminariet om sjöfartens säkerhet intresserade branschens yrkesfolk. E fter de goda erfarenheterna från i fjol arrangerade Trafiksäkerhetsverket ett seminarium i början av maj om bland annat sjöolyckor och sjöförsäkringar samt om samarbetet inom sjöfartsbranschen. På plats fanns ca 140 yrkesverksamma inom sjöfarten. Seminariet föregicks av en workshopdag med femtio deltagare som delades in i grupper för att diskutera olika ämnen. På seminariedagen gick man igenom sammanfattningar från workshoparna. Enligt sjöfartsdirektör Tuomas Routa är det viktigt för branschen att vara föregripande och att dra realistiska riktlinjer så tidigt som möjligt. Finland har inte påskyndat barlastkonven- 18 tionens ikraftträdande, utan försökt ta hänsyn till rederiernas synpunkter och tekniska utmaningar. Routa var också nöjd med Finlands ständiga representation i IMO. Trafis specialsakkunnige Esa Pasanen med arbetsgrupper hade planerat workshoparnas och seminariedagens innehåll. Under ledning av Trafi behandlade workshopdeltagarna sjöfararnas arbetsförmåga, säkerhetsutbildning och säkerhetsrisker samt hur hamnsäkerheten kan förbättras. Avgasrenare och ship to ship-bunkring På workshopdagen gick man också igenom erfarenheter från övergången till lågsvavligt bränsle. Enligt m/s Sil- ja Serenades befälhavare Antti Rossi har allt gått smidigt. I Helsingfors tankas det nya bränslet från ett bunkerfartyg som förtöjer vid sidan av oss. Isarna försvårade i alla fall inte bunkringen under vintern som gick, konstaterade Rossi. Allt har dock inte varit helt problemfritt. Överinspektör Ville-Veikko Intovuori presenterade ett givande ämne under workshopen. Sjöfararnas arbetsbörda har ökat något liksom kompetensbehovet. Det har också förekommit vissa tekniska problem med både svavelrenaren och de lågsvavliga bränslena, sammanfattade Intovuori. Han berättade vidare att energieffektivitetstänkandet inom sjöfarten har ökat. En positiv bieffekt när man 2 • 2015 VAPAAVAHTI FRIVAKT Säännölliset ja asianmukaiset harjoitukset poikkeustilanteita varten lisäävät meriturvallisuutta. Regelbundna och ändamålsenliga övningar för exceptionella situationer ökar sjösäkerheten. använder bränsle av högre kvalitet är att huvudmaskinernas servicebehov kan minska. för att få till stånd bättre övningar. Dessutom måste samarbetet mellan olika parter utökas. Sjöfararnas arbetsförmåga och säkerhetsutbildning Virus och andra framtida hot Trafis specialsakkunnige på trafikmedicin, Markku Vanhanen, analyserade resultaten från workshopen där man bedömde fartygsfolkets arbetsförmåga. Sammanhållningen i arbetsgemenskapen på fartyget har minskat, kanske på grund av neddragningar i personalstyrkorna och internationalisering. Trötthet och temporära, ofta oväntade arbetsuppgifter ställer också krav på sjöfararnas tolerans. Precis som förra året tog Vanhanen upp sjömansläkarsystemet och upp- Sjöfararnas arbetsbörda har ökat något liksom kompetensbehovet. Ville-Veikko Intovuori märksammade dess ojämna kvalitet. Fysisk kondition och handlingsförmåga i nödsituationer är viktiga sjösäkerhetsfaktorer och brister i dessa måste upptäckas. Säkerhetsutbildningen i Finland ansågs vara i allmänhet god, men övningarna ombord och i land måste utvecklas ytterligare. Överinspektör Thomas Lundström menade att rederierna och sjöfararna måste få stöd VAPAAVAHTI FRIVAKT 2 • 2015 Smittsamma sjukdomar har försvårat sjöfararnas liv i alla tider, men den ökade graden av teknologi och automatiseringar för med sig nya hot. Vi måste vara uppmärksamma på datavirus, skadliga program och systemkapningar och garantera beredskap med back up-system. Andra potentiella hotbilder är terrorism, förändringar i klimatet och isförhållandena, naturkatastrofer och ekonomiska kriser. Det framfördes önskemål om bättre säkerhetskultur och säkerhetstänkande på både rederierna och fartygen. I fråga om hamnarna ansågs säkerheten ha ökat i och med ISPS-regelverket. På seminariet informerade man också om hur sjöolyckor utreds och analyseras samt presenterade lagstiftningen om säkerhetsutredningar. Den mänskliga faktorn är inblandad i nästan alla tillbud och olyckor. Sjöförsäkringsbolagets representant varnade rederierna för att göra alltför stora besparingar på säkerheten under det pressade ekonomiska läget. Kostnaderna till följd av olyckor har stigit trots lågkonjunkturen. Andra stora frågetecken beträffande sjöförsäkringar var anpassningen till de åtstramade bestämmelserna, den ökade arktiska verksamheten och de allt större fartygen. ò Tero Haapalinna Borelta kertoi, miten meriturvallisuus lisääntyy laivahenkilökunnan ja varustamon hyvän vuorovaikutuksen ansiosta Tero Haapalinna från Bore berättade om hur sjösäkerheten förbättras tack vare god växelverkan mellan sjöpersonalen och rederiet. 19 Konevoimaa HÖYRYLLÄ, ILMANPAINEELLA JA SÄHKÖLLÄ teksti Pekka Karppanen kuvat Pekka Karppanen, Mika Käri, Jogie Gomez M/S Finntiden verstaalla syntyy harrastetöitä kierrätysmateriaalista. F ilippiinien eteläisistä osista kotoisin oleva Jogie Gomez seilaa Finnlinesin aluksella konemiehenä. Yleensä hän pitää vapaa-aikoinaan yhteyttä vaimoonsa ja pieneen tyttäreensä, mutta keväällä syntyi omassa päässä idea rakentaa pieni moottori. Konehuoneen töissä syntyy erilaista jätettä metallista, laskuidusta ym. materiaalista, joka muuten menee roskiin. Suunnittelin projektia aikani ja ryhdyin toimeen, Jogie kertoi. Hän on opiskellut merenkulkuoppilaitoksessa Filippiineillä ja seilannut konemiehenä Ruotsin, Gibraltarin ja Suomen Katso video moottorista MEPAn nettisivuilta: http://tiedostot.mepa.fi/ pienoiskone.wmv 20 lipun alla purjehtineilla roro -aluksilla lähinnä Euroopassa sekä Pohjois- ja Etelä-Amerikassa. Työkokemusta on jo lähes viiden vuoden ajalta. Pienoismoottori päätyi lahjaksi Jogie sai moottorin käyntikuntoon parin illan aikana. Kolmisylinterinen kone pyörittää kampiakselia, jolla voimaa voisi välittää vaikka pienoisveneen potkurille. Hän on modifioinut moottoria ensimmäisen käynnistyksen jälkeen. Moottorin yhteydessä on pieni höyrykattila, jonka teho ei aivan riitä pyörittämään sitä. Puolentoista voltin paristolla käy kone jo hyvin, paineilmasta puhumattakaan, Jogie kehui. Laivalla työkaverit ihastelivat Jogie Gomezin aikaansaannosta ja ottivat siitä kuviakin. Tieto kantautui myös sisaraluksen m/s Finnwaven päällikön, Mika Kärin korviin. Mika tunsi Jogien entuudestaan, koska olivat seilanneet yhdessä aikaisemmin. Mika Käri alkoi hieroa kauppaa hienosta moottorista. Hän tarjosi siitä maksua, mutta halusin antaa sen ilmaiseksi. Hänen 50 -vuotissyntymäpäivänsä lähestyi ja halusin näin muistaa arvostamaani päällikköä ja seilauskaveria, Jogie tuumasi. Käsistään kätevä konemies ei aio jättää moottorien rakentelua tähän. Seuraavaksi on suunnitelmissa isompi laite. Siinä saattaa olla jopa 8 sylinteriä. 2 • 2015 VAPAAVAHTI FRIVAKT Jogie Gomez and the main engine of M/S Finntide Jogie´s special hobbies text Pekka Karppanen photos Pekka Karppanen, Mika Käri, Jogie Gomez In M/S Finntiden’s workshop recycled materials are used to make handiworks. J ogie Gomez, who is originally from the southern parts of the Philippines, sails as a fitter on a Finnlines’ ship. He usually uses his time off to keep contact with his wife and little daughter, but during the spring he came up with the idea to build a small engine. Various engine room tasks leave different kinds of refuse of metal, glass fibre and other materials. This refuse is usually thrown into rubbish. I planned the project for some time and started working on it, Jogie told. Jogie has studied at a Maritime School in the Philippines and sailed as a fitter on ro-ro vessels under the flags of Sweden, Gibraltar and Finland mainly in Eu- VAPAAVAHTI FRIVAKT 2 • 2015 rope and in North and South America. He has almost five years of work experience. Engine power from using steam, air pressure and electricity It took Jogie a couple of evenings to get the engine to work. The three-cylinder engine rotates a crankshaft, which could transmit power e.g. to the propeller of a miniature boat. Jogie has modified the engine after the first start. There is a small steam boiler connected to the engine, but its power is not quite adequate to make the engine rotate. Video on the engine on the Finnish Seamen’s Service website: The engine runs quite well on a 1.5 V battery, not to mention compressed air, Jogie boasted. On the vessel Jogie Gomez’s workmates admired his handiwork and even took photos of it. Rumours about the engine were also heard by Mika Käri, who is master on the m/s Finnwave’s sistership. Mika knew Jogie from before, as they used to sail together, and he started to bargain over the fine engine. He offered to pay for it, but I wanted it give to him for free. Mika’s 50th birthday was drawing closer and I wanted to congratulate the master and sail mate whom I think highly of, Jogie told. This handy fitter has all intention to continue building engines. He next plans to build a larger one. It may even have 8 cylinders. ò http://tiedostot.mepa.fi/ pienoiskone.wmv 21 Nielsen nostalgia V Risteilyllä palattiin 70 -luvun kultaisiin vuosiin ja muisteltiin legendaarisen varustamon hyvää yhteishenkeä H enry Nielsen Nostalgia 5 -risteily keräsi yli 170 reipasta vanhojen seilauskavereiden tapaajaa, kuten kaikilla aikaisemmillakin matkoilla. Viidelle reissulle on siis lunastettu lippu liki 900 kertaa. Tunnelma matkalaisten keskuudessa vaikutti jälleen hienolta. Varustamossa oli aikoinaan erittäin hyvä henkilöstöpolitiikka. Meitä merimiehiä ymmärrettiin ylintä johtoa myöten. Varustamon konttorissa oli myös runsaasti entisiä seiloreita. Ehkä tästä johtuen me entiset Nielseniläiset tunnemme yhteenkuuluvuutta ja osaamme nauttia toisistamme tapaamisten yhteydessä. Ainakin melkein” miljoona” kertaa kyseltiin, koska tulemme seuraavan kerran. Ehkä joskus? Moni ei jaksa lähteä kovin usein hauskallekaan matkalle. Toisaalta ikärakenteemme on sellainen, että liian pitkän tauon jälkeen ei ole olemassa lähtijöitä. Nytkin viime vuosina taivaallisiin varustamoihin menneitä lukuisia kavereitamme muisteltiin useaan kertaan. Yksi matkan kohokohta oli, kun saimme luovuttaa kaksi Timo Sylvänteen tekemää merikirjaa pitkäaikaiselle, erittäin pidetylle henkilöstöpäälliköllemme Pentti Ojamiehelle. Miehelle, joka oli ehdottomasti ammattiryhmänsä huippuja omalla järkähtämättömällä toimintatavallaan. Minulle muodostui aikanaan kuva siitä, kun kaikkia toiveitamme esimerkiksi vaihtoaikojen suhteen ei heti voitu toteuttaa, että jokainen noitui: Saaplarin Pentti taas…. Mutta silti jokainen piti häntä loistavana ihmisenä paikal- 22 Henkilöstöpäällikkö Pentti Ojamiehelle annettiin lahjaksi kaksi Nielsen -aiheista kirjaa. Luovuttajina kirjojen julkaisija Timo Sylvänne ja matkanjohtaja ”Convoker Wintiö”. Personalchef Pentti Ojamies fick som gåva en bok med Nielsen som tema. Den överräcktes av bokutgivaren Timo Sylvänne och reseledaren ”Convoker Wintiö”. laan. Hänestä ja hänen työskentelystään pidettiin aivan varmasti ja hänellä oli myös suuri osa hyvän yhtiöhengen luojana. Matkan nestori oli jälleen Nielsenin johtajiin kuulunut Olavi Louna, itsekin merimiestaustainen henkilö. Hän on syntynyt jo kaksikymmentäluvulla. Silti Olavi on yhtä pirteä kuin vuosikymmeniä sitten. Kolmekymmentälukulaisia oli ainakin kahdeksan, neljäkymmenluvun ihmisiä ehkä suurin osa. Isoon joukkoon mahtui myös useita hiukan nuorempia, jotka olivat vasta meriuransa alkutaipaleella varustamon alkaessa vähentää laivastoaan. Kuitenkin olimme kaikki porukkaa, joka pystyi olemaan laivalla pitkiä törnejä, kuukausia ja jopa vuosia ilman lomaa. Ehkä nämä pitkät seilaukset myös kasvattivat hengen, mikä näkyy nytkin näillä nostalgiamatkoilla. Mukana oli jokaisella matkalla olleita ja sellaisia, jotka ovat olleet osalla ristei- lyistä. Tällä kerralla oli myös iso joukko ensikertalaisia, mikä mielestäni oli erittäin hienoa. Tietenkin toivon, että mahdollisella seuraavalla kerralla olisivat kaikki aikaisemmin osallistuneet ja taas uusia osallistujia. Jo nyt kannattaisi olla yhteydessä tuntemiinsa Nielseniläisiin, että tieto varmasti saavuttaisi, kun uutta tapaamista valmistellaan. Suuren kiitoksen ansaitsevat kaikki, jotka ovat tiedottaneet edellisistä tapahtumista tuntemilleen ihmisille. Puskaradio on toiminut hienosti. Kiitos myös eri lehdille saamastamme ilmoitustilasta ja tietenkin MEPAn Pekka Karppaselle. Jäämme katselemaan Äänimeren (www.aanimeri.fi) sivuston valokuvasatoa Nostalgiastamme. Terveisin Wintiö Convoker 2 • 2015 VAPAAVAHTI FRIVAKT Tunnelma oli koko matkan ajan korkealla. Tuttuja tavattiin ja kuulumisia vaihdettiin Kari Aalto, Kaija Thesleff. Stämningen var hög under hela resan. Man träffade gamla bekanta och utbytte senaste nytt. Muistoissa seilattiin tankkereilla ja bulkkereilla Aaro Kamotskin, Matti Nevalainen, Erik Aitasalo. Man mindes seglatser på tank- och bulkfartyg. På minnenas hav Under nostalgikryssningen återvände man till 70-talets gyllene år och mindes den goda sammanhållningen på rederiet. Ö ver 170 före detta seglingskamrater vid god vigör träffades som vanligt på kryssningen Henry Nielsen Nostalgia V. Efter den femte resan har närmare 900 biljetter lösts in till denna återkommande kryssning. Stämningen resenärerna emellan tycktes fortfarande vara god. Rederiet hade nämligen en mycket bra personalpolitik då det begav sig. Man förstod oss sjömän ända upp i högsta ledningen. På rederiets kontor fanns det dessutom många före detta sjömän. Det är kanske därför vi som tidigare jobbat på Nielsen känner samhörighet och trivs i varandras sällskap på träffarna. Frågan om när vi ses nästa gång måste ha ställts nästan en miljon gånger. Någon gång framöver får vi hoppas? Många av oss orkar inte åka ens på en rolig resa särskilt ofta. Å andra sidan bidrar vår åldersstruktur till att det kanske inte finns några deltagare om det går för lång tid mellan resorna. Även nu mindes vi åtskilliga gånger de många kamrater som gått vidare till himmelska rederier de senaste åren. VAPAAVAHTI FRIVAKT 2 • 2015 En av resans höjdpunkter var när vi fick överlämna två av Timo Sylvännes sjöfartsböcker till vår långvarige, mycket omtyckte personalchef Pentti Ojamies. Mannen som utan tvekan tillhörde de bästa i sin yrkesgrupp med sitt obevekliga handlingssätt. När alla våra önskemål om till exempel bytestider inte kunde infrias på en gång minns jag att många svor: Det är den där jädra Pentti igen... Trots det tyckte alla att han skötte sitt arbete strålande. Man gillade absolut Pentti och hans arbete och han bidrog dessutom mycket till den goda stämningen på bolaget. Resans nestor var än en gång den tidigare chefen Olavi Louna, också han med sjömansbakgrund. Han är född redan på tjugotalet. Trots det är Olavi lika pigg som decennier tillbaka. Bland de övriga deltagarna fanns åtminstone åtta trettiotalister, men kanske flest fyrtiotalister. Den stora gruppen rymde också flera något yngre personer, som precis hade påbörjat sin sjömanskarriär när rederiet började minska sin flotta. Vi hade dock alla varit till sjöss långa törnar, i måna- der och rentav år utan semester. Kanske var det dessa långa seglingar som skapade den goda stämningen som lever än idag på dessa nostalgiresor. Vissa av resenärerna hade varit med på alla resor, medan andra hade deltagit i en del av kryssningarna. Den här gången deltog också ett gäng nykomlingar, vilket jag själv tycker är väldigt roligt. Jag hoppas givetvis att alla tidigare resenärer och ytterligare nya deltagare kommer på nästa eventuella resa. Det är en god idé att redan nu ta kontakt med dem som man känner från Nielsen så att informationen når fram när vi planerar en ny träff. Alla som har informerat om tidigare evenemang för folk de känner ska ha ett stort tack. Djungeltelegrafen har fungerat väl. Tack också till de olika tidningarna för vårt annonsutrymme och självklart till SSB:s Pekka Karppanen. I väntan på nästa träff får vi titta på Äänimeris (www.aanimeri.fi) fotografier från årets nostalgikryssning. ò Hälsningar Wintiö Convoker 23 Vapaavahdin pakinoitsija Timo Sylvänne on seilannut radiosähköttäjänä 1970- ja 80 -luvuilla ja tehnyt aktiivista yhteistyötä MEPAn kanssa aina merimiesslangisanojen keräilystä lähtien. Hän tallentaa merenkulun lähihistoriaa ylläpitämälleen www.aanimeri.fi -sivustolle. Timo Sylvänne on myös julkaissut kaksi merenkulkuaiheista kirjaa, Ääniä mereltä, ja Allright -taas mennään. ”Kipinän hommissakin tuli välillä verestettyä junkkina opittuja styyraustaitoja.” Sukeltelua TANKKILAIVAN OMISTAJALLE vuosi 1973 oli hyvää ai- kaa. Ainakin jos laiva ajeli USA:n itäkustilla, kuten mekin. Päällikkömme vaihtui kesäkuussa ja uuden kipparin mukana tuli konttorista tieto, että seuraava lasti tienaa redarille laivan hinnan. Eikä siinä sitten mennyt kahta viikkoakaan, kun oli kuljetettu Grand Bahaman Freeportista öljykuorma Portlandiin, Bostonin yläpuolelle. Kun oli tienattu laivallinen rahaa omistajalle, tulikin siitä kiitoksena konttorista orderisähke tiukkaan säästäväisyyteen ja kulujen karsintaan. Redarin rahojen pitäisi riittää uusien laivatilausten maksuun. Mitkä uudet laivat oikeasti maksoi suomalainen veronmaksaja. Kanadaan tai USA:n iistkustille lastattiin öljyä Venezuelan Maracaibo-lahdella, Curacao-saarella tai St. Croixissa, mikä on yksi USA:n Neitsytsaarista. USA osti saaret noin sata vuotta sitten Tanskalta, joka oli isännöinyt siirtomaitaan lähes kaksi ja puolisataa vuotta. Orjuuden loppuminen ja sokerin hinnan romahdus antoivat tanskalaisille myynti-intoa. St. Croixilla entisistä herroista muistuttaa vaikkapa kaupungit Christiansted ja Frederiksted. St. Croixilla toimi silloin eräs maailman suurimmista öljynjalostamoista Hess Oilin huomassa. Enimmäkseen Venezuelan raakaöljyä siellä muokattiin. Jokunen vuosi sitten jalostus on loppunut ja laitos toimii nykyisin öljyvarastona. Saari oli jo tuohon aikaan vilkas turistikohde hienoine matkailuhotelleineen. Laivamme konemestarilla oli räpylät ja snorkkeli ja kävimme viettämässä vapaapäivää jonkin hotellin hiekkarannalla. Vesi oli lämmintä ja kirkasta ja näkymät upeat. Snorklates- 24 sa tuli välillä tunne, että joku tuijottaa. Olan yli vilkaistessa näkyi selän taakse kokoontuneen läpinäkymätön kalaparvi. Miljoonat pikkukalat kimaltelivat kaikissa väreissä. Meren pohjaa ihastellessani hoksasin naisten uima-asun yläosan ja vähän matkaa polskuteltuani istuinosan. Ajattelin viedä uimarantatuliaisia laivan pyssäporukalle ja sukeltaa pohjaan. Vaikka kuinka sitkeästi räpylöitä läiskyttelin, ei pohja tuntunut lainkaan lähentyvän. Lopulta kipu korvissa käänsi ”Snorklatessa tuli välillä tunne, että joku tuijottaa.” suunnan takaisin pintaan. Ties kuinka arvokkaat jetsetin muotiasusteet piti jättää merenpohjaan. Sukeltamisen tavoitteena voi olla muutakin kuin kalojen ihailu ja naisten uimapuvun saalistus. Lattakian sataman laiturissa aikanaan ihmettelimme, kun päivittäin laiva tärähteli ja kuopi naruissaan kuin villihevonen. Syyrialaiset pelkäsivät israelilaisten sukeltajien olevan satamassa miinoituspuuhissa ja syytivät vesiin syvyyspommejaan. JO ENSIMMÄISEN LAIVAJOBINI alussa olin toden- nut, että merellä pinnan alapuolellakin on kulkijoita. Laivapojan vapaavahdissa istuskelin ahteritäkillä ja hämmästelin, kuinka Pohjanlahdella on reimari keskellä avomerta. Eipähän se sitten väylämerkki voinut mitenkään olla, kun kulki rinnallamme 12 solmua vajaan sadan metrin päässä paapuurin puolella. Melkein tyynessä vedessä kävi tolpan juurella melkoinen kuohu ja kuplinta kuin kuohuviinissä. 2 • 2015 VAPAAVAHTI FRIVAKT kuva Heikki Välisalmi Silmäilin ympärilleni, näkyisikö muualla periskooppeja ja silloin tämä ainoakin oli kadonnut. Yhtä helpolla ei päässyt venäläisten omistama suomalainen tankkilaiva Gotlannin vesillä. Sähkömies muistelee, että tuntui kuin olisi tyynessä vedessä ajettu muutamaan isompaan aaltoon. Laiva pysäytettiin ja kohtapa katoavasta vanavedestä alkoi nousta sukellusveneen torni. Ruotsalaiseksi sitä arveltiin, kun ei lähtenyt pakoon törmäilyjään. Kolme kruunua näkyikin kolhiintuneen tornin kyljessä. Vetenalainen vehje pysähtyi reilusti selvittämään haveria. Pian laivalle tulikin oorderi ajaa Tukholmaan telakalle, missä pohjaan tulleet reiät ja painumat pikaisesti paikattiin. Aina ei sukellusveneellä ole onnea onnettomuuden jälkeen päästä kotisatamaan takaisin. Neuvostoliittolainen ydinaseita kuljettanut K-129 katosi Tyynellämerellä maaliskuussa 1968. Mittavista itänaapurin laivaston etsinnöistä huolimatta alus 98 hengen miehistöinen pysyi kadoksissa. Neuvostoliiton sotavoimien lopetettua tuloksettomat etsinnät aloittivat amerikkalaiset omansa. Valvontalaitteiden arkistoista löytyi sopiva rä- ”Uponnut sukellus vene oli lähes viiden kilometrin syvyydessä.” jähdysääni, jonka paikka pystyttyiin suuntimaan. Aluelle lähetetty sukellusvene aikansa etsittyään löysi hylyn ja teki ahkerasti kuvauksia. Uponnut sukellusvene oli lähes viiden kilometrin syvyydessä, Hawaijilta noin 3000 kilometriä luoteeseen. Sittenpä hylyn tulevaisuus siirrettiin pitkin virkatietä korkeampiin käsiin. Amerikkalainen rahasäiliömiljardööri Howard Hughes suostui esiliinak- VAPAAVAHTI FRIVAKT 2 • 2015 si CIA:n ehdotukseen rakentaa neuvostosukellusveneen nostoalus. Hanke naamioitiin siten, että rakennettavalla laivalla ruopataan malmia merenpohjasta. Presidentti Richard Nixon hyväksy salaisimmista salaisimman ”Project Azorian” ja telakalla Philadelphiassa alkoi laivanrakennus. Heinäkuussa 1974 GLOMAR EXPLORER pääsi aloittamaan sukellusvenehylyn nostoa. Yli kuukausi siinä aikaa vierähti. Aluksi onni suosi amerikkalaisten ahkerointia. Viiden kilometrin syvyydestä saatiin toistakymmentä metriä sukellusveneen keulaa matkalle kohti GLOMAR EXPLORERin sisuksia. Nostolaitteen mekaanisesta viasta johtuen sukellusveneen pätkä katkesi matkalla ja vain jokunen metri hylyn keulaa saatiin perille. Ydinaseita kuului löytyneen. Löytyi myös kuolleita sukellusvenemiehiä, jotka haudattiin takaisin mereen perinteitä kunnioittaen. Lähes neljä miljardia dollaria tämän päivä rahassa tästä kaikesta arvellaan kustannuksia kertyneen Näin K-129 tarinaa kerrotaan Internetin länsimaisissa lähteissä. Venäläisten tarina tiukasti väittää, että heidän sukellusveneensä upottaja oli amerikkalaisten vedenalainen. Eikä K-129 olisi ainoa upotettu. Savolaisilla on tähänkin viisas sananlasku:”suattaapa olla nuin vuan suattaapi olla olemattaki”. JOS ON SOTAVÄEN vedenalaiset puuhat vaaraksi ih- mishengelle, on myös vaaransa sukellella hotellin uimarannalla naisten asusteita pohjasta. St. Croixin biitsillä teimme konemestarin kanssa lähtöä laivalle ja keräiltiin räpylöitä ja snorkkelia – toki mestari jo oli saanut laivalla lempinimen snorkkeli – kun paikallinen musta mies mies lähestyi huolestuneena kuin pankinjohtaja velallista: ”HeyMään, it ain’t no good swimmin’ ’ere.” Muutama viikko sitten amerikkalainen oli tuolla uimassa ja miehestä puolet haukkasi hai! ò 25 HELSINGIN SEUDUN MERIELÄKELÄISET JUHLIVAT Yhdistyksen 40-vuotisjuhlat pidettiin huhtikuussa Hotelli Haagassa. teksti Pekka Karppanen kuvat Hannu Hulkkonen YHDISTYKSEN TOIMINTA on ollut aktiivista monenlaisine retkineen ja tapahtumineen. Juhlapäivältä oli siten lupa odottaa reipasta ja hauskaa yhdessäoloa, mikä myös toteutui. Juhlatilaan alkoi hyvissä ajoin saapua yhdistyksen jäseniä, yhteistyökumppaneita sekä vieraita muista merieläkeläisyhdistyksistä. Juhlaväkeä olivat vastassa puheenjohtaja Tapio Nurminen, varapuheenjohtaja Pentti Ojanen ja sihteeri Robert Herdin. Pöydät täyttyivät nopeasti ja melkoinen puheensorina alkoi, kun monikymmenpäinen vierasjoukko saatiin istumaan. Monet osallistuvat säännöllisesti yhdistyksen tiistaitapaamisiin, mutta kohtasivat muutamia uusiakin kasvoja. Illan juonsi vihtiläinen luomuviljelijä ja viihteen sarallakin työskennellyt Erkki Hakkarainen, jota Nurmisen Tapsa tämän tästä leikkimieleisesti hoputti puhumaan enemmän palkkion- sa eteen. Tervehdyspuheiden jälkeen Hakkarainen kannusti yleisöä kertomaan omia merimiesjuttujaan, joista Ojasen Australian seikkailut olivat eksoottisimpia. Maittavan illallisen, kahvin ja konjakin jälkeen yhdistys muisti muutamia ansioituneita jäseniään. Unto Toivanen nimettiin kunniajäseneksi, ja yhdistyksen viirit luovutettiin Helena Laineelle, Eeva ja Veikko Härmälle, Anja Jaloselle ja Pentti Ojaselle. Virallisen ohjelman jälkeen oli aika vaihtaa viihteelle. Orkesteri valmistautui ja Merimies-Unionin entinen puheenjohtaja ja laivamuusikko Per-Erik Nelin viritteli bassokitaraansa. Musiikki alkoi soida, ja tanssilava täyttyi hetkessä – pöytiin jääneet alkoivat muistella merielämää ja seilauskavereitaan. MEPA onnittelee 40 vuotta täyttänyttä Helsingin Seudun Merieläkeläiset ry:tä ja jatkaa hyvää yhteistyötä. HELSINGFORSNEJDENS SJÖPENSIONÄRER FIRADE Föreningens 40-årsjubileum hölls i april på Hotell Haaga. text Pekka Karppanen bilder Hannu Hulkkonen HELSINGFORSNEJDENS SJÖPENSIONÄRER har varit aktiva med många utflykter och evenemang. Det fanns alltså all anledning att förvänta sig en livad och munter samvaro på jubileumsdagen, och förväntningarna infriades. Föreningsmedlemmar, samarbetspartners och gäster från andra sjöpensionärsföreningar började droppa in i festlokalen i god tid. Festfolket välkomnades av ordförande Tapio Nurminen, vice ordförande Pentti Ojanen och sekreterare Robert Herdin. Borden fylldes snabbt och sorlet steg i lokalen när det stora sällskapet satte sig till bords. Många av medlemmarna går regelbundet på föreningens tisdagsträffar, men nu syntes även några nya ansikten. Vihtisbon Erkki Hakkarainen var kvällens värd. Han är numera ekoodlare men har dessutom arbetat inom underhållningsbranschen. Tapsa Nurminen uppmanade skämtsamt Hakkarainen att prata mera för sitt arvode. Efter välkomsttalet var 26 det publikens tur att dela med sig av sina sjömansberättelser, varav Ojanens äventyr i Australien hörde till de mest exotiska. Efter en god middag med kaffe och konjak uppmärksammade föreningen några av sina medlemmar. Unto Toivanen utnämndes till hedersmedlem och föreningsvimpeln delades ut till Helena Laine, Eeva och Veikko Härmä, Anja Jalonen och Pentti Ojanen. Efter det officiella programmet var det dags för underhållning. Orkestern gjorde sig redo och Sjömans-Unionens tidigare ordförande, fartygsmusikern Per-Erik Nelin, stämde sin basgitarr. Musiken började spela och dansgolvet fylldes direkt – de som blivit kvar vid borden började prata gamla minnen om livet till sjöss och sina seglingskamrater. SSB gratulerar 40-årsjubilaren Helsingin Seudun Merieläkeläiset ry och hoppas på ett fortsatt gott samarbete. ò 2 • 2015 VAPAAVAHTI FRIVAKT Juhlaväkeä olivat vastassa puheenjohtaja Tapio Nurminen, varapuheenjohtaja Pentti Ojanen ja sihteeri Robert Herdin. Festfolket välkomnades av ordförande Tapio Nurminen, vice ordförande Pentti Ojanen och sekreterare Robert Herdin. Illallisen, kahvin ja konjakin jälkeen yhdistys muisti ansioituneita jäseniään. Efter en god middag med kaffe och konjak uppmärksammade föreningen sina medlemmar. Unto Toivanen nimettiin kunniajäseneksi, ja viirit luovutettiin Helena Laineelle, Eeva ja Veikko Härmälle, Anja Jaloselle ja Pentti Ojaselle. Unto Toivanen utnämndes till hedersmedlem och föreningsvimpeln delades ut till Helena Laine, Eeva och Veikko Härmä, Anja Jalonen och Pentti Ojanen. STAY ONBOARD Suomalaisten merimiesten pysyminen ja lähteminen merityössä Merityössä pitää hyvä henkilöstöpolitiikka. M erenkulun eläkejärjestelmää muutettaessa ja eläkeikiä korotettaessa haasteeksi muodostuu laaja työolosuhteiden ja työelämän laadun parantamien siten, että myös toteutuva eläkeikä voisi edelleen lähestyä säädettyä vanhuuseläkeikää. Tällöin ratkaisevia ovat henkilöstöön kohdistuvat yhteistoiminnalliset kehittämistoimet ja muu työn laadun ja tuottavuuden samanaikaiseen parantamiseen perustuva henkilöstöpolitiikka. Kymenlaakson ammattikorkeakoulun tutkijat suosittelevat eläkereformin tukemista työn 28 kehittämispolitiikalla ja yhteistoiminnan laajentamisella. Työn ja perheen parempaan yhteensovittamiseen sekä urakehityksen tukemiseen on mahdollisuuksia. Johtamisen kehittämiseen on sosiaalinen tilaus, jo- Työtovereiden keskinäiset suhteet voivat sekä tukea että haitata työssä viihtymistä. hon voidaan vastata niin varustamoissa kuin merenkulun koulutuksessa. Merityössä viihtymiseen vaikuttaa usea asia, joka voi sekä pitää työntekijää laivalla tai työntää häntä maatyöhön. Johtamisen kulttuuri ja työnjaon toimivuus liittyvät työn mielekkyyteen. Työtovereiden keskinäiset suhteet voivat sekä tukea että haitata työssä viihtymistä. Vapaavahtien aikana laivalla ja vapaa-aikana maissa työntekijän on kyettävä palautumaan työn rasituksista. Työssä ja vapaa-aikana on merenkulkijan hoidettava suhteensa perheeseen. Pe- 2 • 2015 VAPAAVAHTI FRIVAKT Tiina Kirvesniemi KYAMK:sta ja Petri Merta Mertavisionista haastattelivat M/S Ailan päällikköä Jani Korpelaista työhyvinvointiin liittyvään videoon, joka perustuu Stay Onboard -hankkeen tuloksiin. Tiina Kirvesniemi från KYAMK och Petri Merta från Mertavision intervjuade M/S Ailas befälhavare Jani Korpelainen för en video film om arbetshälsa. Den baserar sig på resultat från projektet Stay Onboard. STAY ONBOARD Att stanna kvar eller att lämna sjöarbetet Det är bra personalpolitik som får finländska sjömannen att stanna kvar på sjöarbetet. riodityö on merkittävä vetotekijä merityössä, mutta jos työaikajärjestelyt uuvuttavat, on laivan jättäminen todennäköistä. Pitkän työuran edellytyksiä merellä ovat työnantajan suotuisa taloudellinen tila, kuuluminen päällystöön, hyvä työkyky, palautuminen ja henkilöstön kehittämistoimet. Perheja lähisuhteiden jääminen maihin, vuorotyö, eläketurva ja työn mielekkyys, johtamiskulttuurin ohella, ovat tekijöitä, jotka voimakkaimmin erottelevat työssä pysyvien ja siitä lähtevien joukkoja. Perhe- ja lähisuhteiden haaste on koskettaa useimmin nuoria ja varhaisessa keski-iässä olevia merenkulkijoita. Merityössä on keskeistä niin merenkulkijan kuin hänen ympäristönsä sopeutuminen keskinäisiin tarpeisiin. Perheen tulee sopeutua merityöhön. Työnantajan on huolehdittava hyvinvoinnista ja turvallisuudesta ja työn mielekkyydestä. Merenkulkijaa sitouttaa henkilökohtainen tavoite työssä ja positiivinen asenne. Merenkulkua tukevilla järjestöillä on keinonsa merenkulkijan terveyden ylläpitoon ja hyvinvoinnin parantamiseen. Kyse on yhteisestä tehtävästä. Stay On Board: Suomalaisten merenkulkijoiden pysyminen ja lähteminen merityössä Haavisto, Sanna; Kallunki, Valdemar; Kirvesniemi, Tiina; Korpivaara, Liisa; Lehtonen, Olli; Oravasaari, Tomi; Pekkola, Juhani Kymenlaakson ammattikorkeakoulu 2014 https://publications.theseus.fi/handle/10024/85101 VAPAAVAHTI FRIVAKT 2 • 2015 S jöfartens pensionssystem håller på att förnyas, vilket betyder att pensionsåldern höjs. En viktig fråga lyder, hur branschen i framtiden kan svara till så att de anställda orkar på jobbet och stannar kvar och hur man behåller branschen lockande. Enligt resultaten i Stay onboard-projektet vid Kymmenedalens yrkeshögskola utmanas det att förbättra arbetsförhållandena och livskvaliteten så att den verkliga pensionsåldern kunde närma sig den blivande ålderspensionsåldern. Utredarna rekommenderar att stöda pensionsreformen med hjälp av arbetsutvecklingspolitik och samarbetsutvidgning. Det finns möjligheter att bättre samordna arbete och familj samt att stöda karriärutvecklingen. Det finns social efterfrågan på att utveckla ledarskapet. Både rederierna och sjöfartsutbildningen kan svara därpå. I projektet har man förverkligat en undersökning där det genom en förfrågan fanns ca 2000 deltagare och 60 på en intervju. Enligt resultaten finns det flera orsaker till att trivas på sjöarbete vilka kan antingen I sjöarbetet är det viktigt för både sjömannen och hans omgivning att anpassa sig till ömsesidiga behov. hålla den anställda på jobbet ombord eller stöta honom till ett jobb i land. Ledarskapskultur och fungerande arbetsfördelning har den centrala platsen i meningsfullt arbete. Medarbetarnas relationer med varandra kan både stöda och skada arbetstrivseln. Under frivakt ombord och på fritiden i land måste den anställda kunna återhämta sig från arbetet. På jobbet och på fritiden ska sjömannen ta hand om sina familjerelationer. Periodarbete är en lockande faktor i sjöarbetet men om sjömannen blir trött på arbetstidsarrangemangen är det sannolikt att han lämnar fartyget. Förutsättningar för en lång karriär till sjöss är arbetsgivarens gynnsamma ekonomiska läge, att man hör till befälet, bra arbetsförmåga, återhämtning på jobbet och personalens aktiva utvecklingsåtgärder. Att familje- och nära relationerna stannar i land, skiftarbete, pensionsskydd och meningsfullt arbete är vid sidan av ledarskapskultur grunder vilka starkast skiljer de massor som stannar kvar på arbetet från de som lämnar sin anställning. Utmaning för familje- och nära relationerna är att oftast beröra sjöanställda som är unga och i tidig medelålder. I sjöarbetet är det viktigt för både sjömannen och hans omgivning att anpassa sig till ömsesidiga behov. Familjen ska anpassa sig till sjöarbetet. Arbetsgivaren ska ta hand om de anställdas välbefinnande och säkerhet samt att jobbet är meningsfullt. Anpassningsförmåga borde vara en faktor såväl i valet till sjöfartsutbildningen så som i sjöarbetsrekryteringen. Det som förbinder sjömannen är personligt mål på arbetet och positiv attityd. Organisationer som stöder sjöfarten har sina medel att upprätthålla de sjöanställdas hälsa och att förbättra deras välbefinnande. Det är fråga om en gemensam uppgift. ò 29 1904 LINNANKATU 3:n RAKENTAMINEN ALKAA Tontin louhintatyöt alkavat olla valmiina. 1960 MEPAn omistamalle tontille nousee uusi rakennus, jonka arvellaan valmistuvat loppusyksyllä 2016. Nyt on tehty pitkään louhintatyötä, koska rakennukseen tulee kaksi kellarikerrosta. Niihin sijoitetaan varastotilaa, auto- ja polkupyöräpaikkoja sekä MEPAn kuntosali ja kirjasto. MEPAn varsinainen toimisto tulee katutasoon ja on kooltaan 169 neliömetriä. Rakennukseen tulee kaikkiaan 38 asuntoa, joista pääosa vuokrataan. Asuntojen koot vaihtelevat 32:sta 109:än neliömetriin. Yksi asunnoista on sisäpihalla oleva kaksikerroksinen erillistalo. Ylimpään kerrokseen tulee saunaosasto terasseineen. Tontille tuleva rakennus on myös sijoitus. Vuokratuloilla voidaan tulevaisuudessa rahoittaa MEPAn toimintaa, kun lainapääoma pienenee. Nyt valmistuva rakennus on järjestyksessään kolmas tällä tontilla. Ensimmäinen, vuonna 1907 valmistunut komea jugendrakennus tuhoutui pommituksessa 1944. Vuonna 1959 rakennetun toimistoja asuntolakiinteistön korjausvelka oli kasvanut suureksi ja vuokratulot olivat hiipuneet. Merimiespalvelutoimiston hallitus päätti purkaa kiinteistön ja rakentaa tontille uuden asuinrakennuksen. BYGGNADSARBETET PÅ SLOTTSGATAN 3 INLEDS Schaktningsarbetena på tomten snart slutförda. 2016 30 På tomten som ägs av SSB reser sig en nybyggnad, som väntas stå färdig under slutet av hösten 2016. Nu har man under en längre tid utfört sprängnings- och schaktningsarbeten – i byggnaden planeras två källarvåningar. I dem inryms lagerutrymmen, bil- och cykelplatser samt SSB:s gym och bibliotek. SSB:s egentliga byrå på 169 kvadratmeter kommer att ligga i gatuplanet. I byggnaden planeras sammanlagt 38 bostäder, av vilka största delen blir hyresbostäder. Bostädernas storlek varierar mellan 32 och 109 kvadratmeter. En av bostäderna är en separat byggnad i två våningar på innergården. I den översta våningen byggs en bastuavdelning med terrass. Byggnaden på tomten är också en investering. Med hyresintäkterna kan man i framtiden finansiera SSB:s verksamhet då lånekapitalet minskar. Den byggnad som nu uppförs är den tredje i ordningen på den här tomten. Den första, ett ståtligt jugendhus som uppförts år 1907, förstördes i bombningen år 1944. För den kontors- och internatfastighet som byggts år 1959 hade reparationsskulden vuxit sig stor samtidigt som hyresintäkterna minskat. Sjömansservicebyråns styrelse beslöt riva huset och bygga ett nytt bostadshus på tomten. ò 2 • 2015 VAPAAVAHTI FRIVAKT E-talossa oli juhannuksen alla laatoitustyöt kesken. Urakoitsija Veli-Matti Leskinen tutkailee tulisijan kuntoa I E-huset var kakelläggningen under arbete före midsommaren. Entreprenören Veli-Matti Leskinen undersöker i vilket skick eldstaden är Ylläsmajoja uudistetaan MEPAn Ylläsjärvellä olevien vapaa-ajan huoneistojen kunnostus on alkanut Renovering pågår i Ylläslägenheterna Renoveringen av SSB:s fritidslägenheter vid Ylläsjärvi har inletts. Kesäkuun puolivälissä remontti oli jo hyvässä vauhdissa. E -talossa oli käynnissä laatoitus, C- talossa puolestaan paneloitiin saunojen seiniä. Samalla uusitaan käyttövesiputket ja lattialämmitys. Yhdestätoista majasta seitsemän kunnostetaan tänä vuonna, loput neljä jäävät ensi vuodelle. Kunnostustöiden vuoksi kesäaikaan on vuokrakäytössä vain kolme yksiötä. Remontit valmistuvat kesän lopulla, jonka jälkeen myös kunnostetut huoneistot ovat käytössä. Seuraavalle sesonkikaudelle joudutaan hintoja hieman tarkistamaan ylöspäin. MEPA aikoo myydä 1-2 majaa ja tarjoaa niitä ensisijaisesti merenkulkijoiden ostettavaksi. Kyseessä ovat 40 neliön yksiöt, joissa on 15 neliömetrin parvi. Nämä kuuluvat ensi vuonna kunnostettavien majojen joukkoon, joten ostajalla on mahdollisuus vaikuttaa esimerkiksi materiaaleihin. Yhteydet: [email protected] Sampsa Sihvola, puh 040 168 4155 I mitten av juni var renoveringsarbetena redan i full gång. I E-huset höll man på med kakelarbeten, i C-huset lade man panel på bastuväggarna. Samtidigt förnyar man rören för bruksvatten och golvvärme. Av de elva lägenheterna reparerar man i år sju, de fyra resterande repareras nästa år. På grund av renoveringsarbetena hyrs bara tre ettor ut under sommaren. Arbetena är gjorda i slutet av sommaren, varefter också de renoverade lägenheterna står till förfogande. Inför nästa skidsäsong blir vi tvungna att höja hyran litet. SSB planerar att sälja 1-2 lägenheter och erbjuder dem i första hand åt sjöfarare. Det gäller enrummare på 40 kvadratmeter med sovloft om 15 kvadratmeter. De här är sådana som renoveras nästa år, och köparen har möjlighet att påverka till exempel valet av material. Kontaktperson: [email protected] Sampsa Sihvola, tel. 040 168 4155 MEPA kiittää Ylläsmajojen mielipidekyselyyn osallistuneita merenkulkijoita! SSB tackar de sjöfarare som svarat på enkäten gällande fritidslägenheterna i Ylläs! VAPAAVAHTI FRIVAKT 2 • 2015 31 Cruise crew lounge ANCHOR Ärtholmens servicepunkt betjänar kryssningsfartygens manskap. Hernesaaren toimipiste palvelee risteilyalusten miehistöjä. MEPAn ja Merimieskirkon yhteisestä palvelupisteestä saatiin edelliskesältä paljon hyviä kokemuksia. Tänä vuonna toiminta saatiin käyntiin jo vappuna, kun Costa Pacifica viipyi Hernesaaressa seitsemän tuntia. Täksi kaudeksi paviljongin yhteyteen hankittiin vuokrakontti. Paviljongin sisälle saatiin enemmän istumapaikkoja, mikä on ollut hyvä viileän alkukesän vuoksi. Palvelupiste sijaitsee laivojen läheisyydessä, joten miehistö pystyy tauoillaan helposti vierailemaan siellä. Helsinkiin odotetaan yli 250 risteilyalusta, joista noin 120 suuntaa kulkunsa Hernesaaren kahdelle laiturille. ANCHOR tarjoaa merimiehille nettikahvilan, pienen myymälän, kuljetus-, opastus- ja urheilupalveluita sekä tarvittaessa keskustelu- ja sielunhoitoapua. Hernesaaren toimipiste on avoinna toukokuusta syyskuuhun aina silloin, kun laiturissa on risteilyalus. ANCHOR -palvelupisteen toimintaa voi seurata Facebookissa: https://www.facebook.com/anchorlounge 32 Senaste sommar fick vi goda erfarenheter vid SSB:s och Sjömanskyrkans gemensamma servicepunkt. I år kunde vi börja verksamheten redan vid första maj då Costa Pacifica låg vid Ärtholmens kaj i sju timmar. För den här säsongen skaffades en hyrd container till paviljongen. I paviljongen fick vi flera sittplatser, det var bra med tanke på den svala början av sommaren. Servicepunkten ligger intill fartygen, så manskapet kan lätt besöka den under sina pauser. Mer än 250 kryssningsfartyg väntas till Helsingfors, av dem väntas ca 120 lägga till vid någon av de två kajerna vid Ärtholmen. ANCHOR erbjuder sjöfararna internetcafé, en liten butik, transport-, guidnings- och idrottstjänster och vid behov sällskap att diskutera med och själavård. Servicepunkten på Ärtholmen är öppen från maj till september, alltid då ett kryssningsfartyg ligger i hamn. ò Man kan följa med verksamheten vid ANCHOR i Facebook: https://www.facebook.com/anchorlounge 2 • 2015 VAPAAVAHTI FRIVAKT RISTEILYTURISMIN HISTORIAA Turun Aurajoen rannassa lepää museoitu Bore -alus, joka muistetaan hyvin Kristina Regina -nimellä tekemistään matkoista. Etelän maihin tehtiin risteilyitä jo paljon aikaisemminkin, mistä Forum Marinumin meneillään oleva näyttely antaa kattavan kuvan. ”Suomi liikkeelle 1945–1975 Risteilymatkustuksen historiaa” -näyttely esittelee suomalaisen risteilymatkustuksen historiaa merellä. Suomesta alettiin 1920-luvulta lähtien järjestää seuramatkoja Pohjois-Itämeren alueen kohteisiin. 1960-luvulla Finnlines ja Silja-varustamot järjestivät Välimerellä risteilyjä, joille lennettiin Suomesta. Myös Ruotsiin alettiin markkinoida edullisia lyhytristeilyjä ja laivoilla tarjotut palvelut laajenivat. Näyttelyssä on esillä risteilyalusten pienoismalleja, kuvia aluksista ja matkoilta, laivojen ja risteilyiden esitteitä sekä pienesineitä laivoilta ja matkamuistoja. Lukuisilta infotauluilta voi myös lukea risteilymatkustuksen hienoa historiaa. Näyttely on osa Trafiikki-museoiden yhteistä Liikkeelle! – Suomi sodan jälkeen verkostonäyttelyhanketta ja se on esillä Forum Marinumissa 10.1.2016 asti. KRYSSNINGSTURISMENS HISTORIA I FINLAND På Forum Marinum i Åbo pågår en utställning som kallas ”Finland i rörelse 1945–1975. Kryssningsturismens historia”. Utställningen visar bland annat hur passagerartrafikens karaktär har förändrats under decenniernas gång. Kryssningsturismen som företeelse blev vanlig och fick sin form under de- VAPAAVAHTI FRIVAKT 2 • 2015 cennierna efter andra världskriget. Det nya var att själva resmålet inte nödvändigtvis var det som lockade mest, utan det handlade snarare om att trivas ombord på fartyget. Utställningen ingår i Trafiikki-museernas gemensamma utställningsprojekt ”I rörelse! – Finland efter kriget”. Tid- punkten för dessa utställningar har att göra med att det i år har gått 70 år sedan Lapplandskriget tog slut och det blev fred i Finland. Utställningen på Forum Marinum pågår ända till den 10 januari 2016. ò 33 MEPAN KIRJASTO VERKKOON Palvelu on koekäytössä ja laajenee. S yksyllä alkanut kirjastokannan luettelointi on hyvällä mallilla, vaikka talvella sattunut vesivahinko tuhosikin melkoisen kasan kirjoja tehden niiden koodaustyön turhaksi. Kesäkuun puolivälissä järjestelmään on jo viety reilusti yli 20.000 nidettä. Luku suurenee sitä mukaa, kun kirjoja palautuu laivoilta ja niitä hankitaan lisää. Toki MEPAn kirjavarastossa on vielä monta hyllymetriä luetteloimatta. Työtä tehdään Helsingin ja Turun toimistojen kirjastoissa. Kirjaston tietokanta on päivittynyt normaalin kirjastopalvelun ohella. Toimistolla vierailleet lainaajat ovat jo huomanneet uudistuksen. Laivakirjastojen vaihdon yhteydessä aluksille tuodut kirjat on varustettu ylimääräisellä tarralla ja viivakoodilla, mistä tietää niiden olevan jo luetteloituja. Toimitusten mukana on lähetelista laivalle tulevista kirjoista sekä laivalla olevista erääntyvistä kirjoista. Verkkokirjasto on nyt koekäytössä ja sitä voi testata osoitteessa: https://mepa.verkkokirjasto. fi. Linkki on myös MEPAn www.mepa.fi kirjastosivulla. Järjestelmä toimii suomeksi, ruotsiksi ja englanniksi. Siinä voi tehdä hakuja ja selata, mitä kirjoja kullakin hetkellä on saatavilla. Mikäli haettu kirja on lainassa jollain laivalla, näkyy teksti ”ei saatavilla”. Pitää muistaa, että läheskään kaikkia kirjoja ei vielä ole luetteloitu järjestelmään, vaan valikoima täydentyy koko ajan. Kirjastokortti ja laivan nimissä kirjautuminen jälkeen voi tehdä varauksia ja noutaa ne itse MEPAn toimistolta kuten useimmissa kaupunkikirjastoissa tehdään. Järjestelmä on kaikilta osiltaan valmis Vapaavahdin seuraavan numeron ilmestymiseen mennessä, jolloin julkaistaan ohjeet laivakohtaisten tunnusten tekemisessä. Laivatunnuksilla voi sen jälkeen tehdä varauksia. Palveluntarjoaja on Axiell Aurora eli sama, kuin Ruotsin Merimiespalvelulla. Sieltä voi myös hakea kirjoja suomeksi, ruotsiksi ja englanniksi. Kirjojen kieli pitää kuitenkin tarkistaa hakutuloksista samoin, kun MEPAn palvelussa. Kun projektin ensimmäinen vaihe on valmistunut ja saatu hieman käyttökokemuksia, on tarkoitus laajentaa palvelua. Ääni- ja e-kirjat, filmipalvelu, sekä jotkut erikoislehdet ja mahdollisesti pelit on myös tarkoitus saada merenkulkijoiden selattaviksi ja varattaviksi. Uudistuksella pyritään parantamaan ja monipuolistamaan MEPAn perinteistä palvelua. Toimistol- la on aina tiedossa, missä päin lainattu materiaali liikkuu ja koska sen voi hakea seuraavalle laivalle toimitettavaksi. Kirjojen edestakainen kuljetus vähenee, mikä tuo säästöjä pitkällä aikavälillä. Toki jonkinlainen peruskirjasto lienee syytä säilyttää kunkin aluksen miehistömäärän ja lukutottumusten mukaan. Palautetta odotellessa MEPA kirjastotiimi Testaa kirjastoa netissä: https://mepa.verkkokirjasto.fi Helsingin toimistolta on jo nyt mahdollisuus noutaa henkilökohtainen kirjastokortti. Sen 34 2 • 2015 VAPAAVAHTI FRIVAKT SSB:S BIBLIOTEK LÄGGS UT PÅ NÄTET Servicen prövas redan och utvidgas D en katalogisering som påbörjades under hösten framskrider väl, trots att en vattenskada under vintern förstörde en stor mängd böcker vars katalogisering gick till spillo. I mitten av juni har redan över 20 000 volymer förts in i registret. Mängden ökar vartefter böcker kommer i retur från fartygen och nya böcker anskaffas. I SSB:s boklager finns nog ännu många hyllmeter som ännu inte katalogiserats. Katalogiseringen sker på byråerna i Helsingfors och Åbo. Bibliotekets databas har uppdaterats vid sidan av den normala bibliotekstjänsten. Låntagare som besökt byrån har redan kunnat märka reformen. I samband med biblioteksbyten har böckerna som förts ut till fartygen varit försedda med en extra dekal och en streckkod, som ett tecken på att de förts in i biblioteksprogrammet. Med leveranserna till fartygen går också listor över böcker och för vilka böcker lånetiden går ut. Nätbibliotekets funktion provas nu och man kan testa det på adressen: https://mepa. verkkokirjasto.fi. Länken finns också på SSB:s VAPAAVAHTI FRIVAKT 2 • 2015 www.mepa.fi på bibliotekssidan. Systemet fungerar på finska, svenska och engelska. Man kan göra sökningar och se vilka böcker som finns tillgängliga just nu. Om den bok man söker är utlånad visas texten ”utlånad”. Man bör komma ihåg att alla böcker inte på långt när har katalogiserats och att utbudet kompletteras hela tiden. Bibliotekskort och inloggning med fartygets namn På byrån i Helsingfors kan man redan avhämta ett personligt bibliotekskort. Därefter kan man göra reserveringar och själv avhämta böcker på SSB:s byrå på samma sätt som på de flesta stadsbibliotek. Systemet är färdigt till alla delar före nästa nummer av Frivakt utkommer, då publicerar vi instruktioner för att skapa lösenord fartygsvis. Därefter kan man göra reserveringar med fartygets lösenord. Serviceleverantören är Axiell Aurora, det vill säga samma som hos Sve- riges Sjömansservice. Där kan man också söka böcker på finska, svenska och engelska. Böckernas språk bör ändå kontrolleras på samma sätt som i SSB:s service. Då projektets första skede är färdigt och man fått litet erfarenhet av användningen, avser man utvidga servicen. Avsikten är att sjöfararna skall kunna söka och reservera ljudoch e-böcker, filmer, en del specialtidskrifter och möjligen spel. Vi strävar till att med reformen förbättra och göra SSB:s traditionella service mera mångsidig. På byrån vet vi alltid var utlånar material rör sig och när det kan levereras till följande fartyg. Onödiga transporter av böcker fram och tillbaks minskar, vilket på längre sikt sparar tid och pengar. Visserligen kan det vara skäl att beroende på besättning och läsvanor hålla ett basbibliotek ombord. I väntan på respons SSB:s biblioteksteam 35 Kirjat Kevään kirjakekkerit Karjaan Focuksessa ja kirjastossa oli suuri joukko kirjallisuudesta kiinnostuneita ihmisiä. teksti ja kuva Milja Nitovuori Pakkotyölaitoksesta Petrogradiin MEPA :n kirja sto suosi ttelee SIRPA KÄHKÖNEN tuli kertomaan historiallisista Kuopio- sarjan romaaneista sekä viimeisimmästä kirjastaan Graniittimies. Hän kertoi päähenkilöiden löyhästi liittyvän omaan isoisään ja isoäitiin. Häpeällisistä ja tuskallisista asioista ei haluta puhua ja hän haluaa selvittää ja ymmärtää tätä vaiteliaisuutta ja ristiriitaisuutta. Hänen mielestään asioita on helpompi käsitellä kirjoittamalla, kuin puhumalla. Raskaita asioita on rankkaa tutkia, mutta vapauttavaa kirjoittaa, hän toteaa. Dragsvikin pakkotyölaitoksesta vapautettu punavanki ja hänen vaimonsa hiihtävät pohjoisen kautta Pietariin. Taakse jäävät Suomi ja entiset nimet. He tavoittelevat vallankumouksen kaupungissa vapautta ja haluavat rakentaa tasa-arvoisempaa tulevaisuutta. Suomi ei tarjonnut heille enää mitään. Kotimaasta mukaan sai vain käsityön tekemisen taidon. Ilja ja Klara kokevat tilanteen erilailla. Naiset ovat usein tekijöitä ja miehillä on asioihin teoreettinen malli. Klara heikentyy tarinan alussa menetettyään odottamansa lapsen juotuaan epäpuhdasta vettä. Pietari on täynnä kauneutta, mutta niin paljon myös kurjuutta. Eletään terrorismin ja kritiikin aikaa. Klara ymmärtää, että olisi niin paljon tehtävää, mutta on pakko keskittyä johonkin asiaan kunnolla. Hän alkaa auttaa katulapsia ja etsii heitä kellareista ja viemäreistä. Tästä työstä tulee Klaran elämän tarkoitus. Vaikuttava tarina, johon Kähkönen on tehnyt tarkkaa tutkimustyötä. Viinaa, vapautta ja vastuutakin OLLI JALOSEN kuudestoista kirja Miehiä ja ihmisiä sijoittuu vuoteen 1972. Jalonen oli silloin itse 18- vuotias ja muistaa hyvin sen ajan. Hän asui Hämeenlinnassa ja vuosi oli miehelle mielenkiintoinen. Suomen historia koki suuria uudistuksia, mitkä edelleenkin kantavat. Jalosta kiinnosti kirjoittaminen ja hän ilmoittautui kirjallisuuspiiriin, jota veti Vanajan kirkon työntekijä. Kurssi kuitenkin lopetettiin pian, kun osallistujia oli vai kolme. Kurssin vetäjä kuitenkin järjesti hänelle kesätyöpaikan haudankaivajaksi. Lapiolla kaivettiin ja taukojen aikana juteltiin. Se oli avartavaa aikaa, totesi Jalonen. 36 Jalonen kertoi, ettei kirjoittamista aloittaessaan tiedä vielä tarinan kulkua, vaan henkilöt alkavat elämään pikku hiljaa. Kirjoittaessa tarina voi muuttua ja on aloitettava jälleen alusta. Ei kovin tehokasta tai järkevää, mutta näin vaan on, toteaa Jalonen. Kirjoittaminen on erakkotyötä, joskus ainoa jonka tapaan on Siwan kassa, hän sanoi. Kirjan nimi tuo mieleen Steinbeckin Hiiriä ja ihmisiä. Jalonen toteaakin, että ihailee Steinbeckiä ja hänen vanhahtavaa tyyliään puhua ihmisten puolesta emotionaalisen voimakkaasti. Kirjan päähenkilö on päässyt kesätöihin putki- ja peltifirmaan. Muut työntekijät yrittävät opettaa pojalle ”totuuksia” miten pitää elää. Touhu on välillä melko kaoottista. Kesää leimaa epävarmuus tulevaisuudesta. Iltoihin kuuluu viinan juontia, seksiä ja rakkauttakin. Vapauden sijasta päähenkilö kokee saavansa myös vastuuta. Jalonen on mielenliikkeiden kerronnan taituri. 2 • 2015 VAPAAVAHTI FRIVAKT Kirjastosaliin oli kokoontunut runsas joukko kuuntelemaan ja keskustelemaan historiasta. Sture Lindholm esitteli tuoreinta, palkittua elämänkertaa, joka kertoo tenholalaisesta punakaartilaisesta, kommunistista Ernst Wikstedista. Aapo Roselius on myös historioitsija. Hän on tutkinut sekä kirjoittanut Suomen sisällissodasta ja 1900- lukujen kulttuurista. Ajankuvausta 1920 -luvun Helsingistä Tulevaisuuden uhkakuvia uudessa Soininvaaran trillerissä VIRPI HÄMEEN -ANTTILA tuli kertomaan työskentelystään kirjailijana sekä viime vuonna ilmestyneestä kirjasta Yön sydän on jäätä. Tästä kirjasta on ollut juttu viime vuoden lopulla Vapaavahdissa, mutta kesän alussa ilmestyy kirjaan jatkoa nimellä Käärmeitten kesä. Edellinen kirja loppui jännittäviin tapahtumiin ja jatkoa oli pakko kirjoittaa, totesi Hämeen - Anttila. Häntä viehättää 20- luku, josta haluaa kertoa tarinat fiktiivisesti, mutta sen ajan näköisesti. Kirjassa on jännittäviä kontrasteja, kirjailija arvostaa upeita kuvauksia ajan vaatetuksista, rakennustaiteesta, sekä historiasta. ”Viime vuonna minulta ilmestyi kaksi kirjaa, eikä lomalle ollut aikaa. Elämäni oli liiankin täyttä. Sitten kotiin tuli remontti, eikä kirjoittaminen edistynyt. Muutama viikko yksin mökillä antoi aivoilleni taas vapauden liikkua vapaasti ja tekstiä alkoi syntyä”, hän kertoi VIIMEISENÄ ESIINTYI lakimiehestä kirjailijaksi siirtynyt Taavi Soininvaara. Soininvaaran trillerit pureutuvat kansainväliseen politiikkaan, talouden ja teknologian sekä rikollisuuden ajankohtaisiin tapahtumiin. ”Liian usein dekkareiden päähenkilö on keski-ikäinen juoppo, joten valitsin omiin kirjoihini koulutetun yksinhuoltajaisän”, hän kertoi. Suojelupoliisin kenttäagentti Arto Ratamo on seikkaillut kahdeksassa romaanissa ja uudessa neliosaisessa sarjassa on pääosassa Leo Kara. ”Ensin keksin juonen ja sitten luon henkilöt. Teen myös valtavasti taustatyötä ja seuraan mediaa löytääkseni kansainväliset uhat ja kriisipesäkkeet”, Soininvaara totesi. Lukijat ovat huomanneet, että Soininvaaralla on ennustamisen kykyä, kun kirjojen ilmestymisen jälkeen on tapahtunut samoja asioita, mistä kirjoissa on kerrottu. ”Mielestäni pahuus näyttää vaan lisääntyvän, eikä ihmisyyden mekanismi koskaan muutu. Kun seuraa maailmantilannetta, ei ole vaikea ennustaa tapahtuvaa”, hän sanoi. Seuraava kirja on tulossa kesällä ja sen juoni pureutuu lähivuosien pahimpaan uhkaan kyberturvallisuuteen. Tärkeässä osassa on ISIS ja Suomesta sotaan lähteneet nuoret. ”Kun tai jos nuoret palaavat Suomeen, mietin, tulevatko he takaisin pahempina vai parempina ihmisinä. Ensimmäisen kerran kirjailijan urallani minulla on pieni pelko kirjoittaa tästä vaarallisesta aiheesta”, hän sanoi. Vuoden 1918 tapahtumat jättivät pitkät varjot kirjan päähenkilön perheeseen VAPAAVAHTI FRIVAKT 2 • 2015 37 Kirjat PAHAN PALKKA Harri Winterin dekkari imaisee lukijan heti mukaansa ja pitää otteessaan. M Monet merenkulkijat tuntevat Harri Winterin laivoilta, varustamojohdosta sekä MEPAn purjehduskursseilta. Pahan palkka -kirja menikin varsin nopeasti kiertoon laivoille – osa haettiin toimistolta. erenkulkualan konkari Harri Winterin ensimmäinen dekkari viihdytti lukijoitaan varustamoalan ympärillä. Tutut henkilöt ja oikeutta jakava More Justice -järjestö ovat mukana myös uudessa kirjassa, joka on jatkoa viime vuonna julkaistulle Hyvät pahat pojat -kirjalle. Hyvin suunniteltu, toteutettu ja yleisen oikeustajun mukainen kosto on kiinnostanut kirjojen ystäviä jo Monte Criston kreivistä lähtien. More Justicen koston kokeneet hautovat nyt mielessään omia revanssejaan miettien, kuka heidät on ahdinkoon ajanut. Winter on suunnitellut juonirakenteet huolella ja paneutunut myös rikollisten maailmaan sekä kirjan tapahtumapaikkoihin. Liikkeelle lähdetään vuosituhannen vaihteen tapahtumista Bangkokin ja Turun Kakolan vankiloista. Olot thaimaalaisessa naisvankilassa ovat juuri niin hyytävät, kuin vain voi kuvitella. Tapahtumia riittää moneen mailmankolkkaan – myös Winterin purjehdusharrastuksensa tiimoilta tuntemalle Karibialle. Oman käden oikeutta jakava järjestö aikoo toteuttaa suuren operaation kansainvälisessä huumebisneksessä. Mukaan astuvat itäisen naapurin huumekuninkaat. He eivät kuseta, mutta heitä ei myöskään kuseteta. Ovatko More Justicen päähenkilöt Mikko ja Leo ottaneet liian suuren haasteen? Pahan palkka on viihdyttävää ja jännittävää luettavaa. Aikuisiällä kirjailijan uran aloittanut Winter kirjoittaa raikkaasti ja usein hieman eri tavoin, kuin mihin dekkarien lukijat ovat tottuneet. Kahdelle kirjalle on tulossa jatkoa vuonna 2016. Monen kirja-arvostelijan mielestä trilogiassa on aineksia elokuvaan, mihin ajatukseen on todella helppo yhtyä. Pekka Karppanen Pahan palkka. Kustantaja: Myllylahti, ISBN: 978-952-202-612-5, 287 sivua kirjan voi tilata kustantajalta ( [email protected] ) merimieshintaan 23 € tai molemmat kirjat pakettihintaan 29.90 € E-kirjat voi tilata Elisalta. Kirjan ja ruusun päivä Fiskarssissa teksti ja kuva Milja Nitovuori 38 CAFE ANTIQUESTA tulvi upeat korvapuustin tuoksut ja paikka loi hienot puitteet Pertti Sundströmin Antiikki ja Taidekirjat -myynnille. Tänään jokainen kävijä sai valita lahjaksi jonkin upeista kirjoista. Yritys on erikoistunut palvelemaan antiikin-, taiteen-, sekä keräilyalan harrastajia. Hieno valikoima löytyy myös merialan kirjoja sekä aseisiin ja militariaan liittyviä teoksia. Myyntilistoilla on yli 1000 nimikettä. Messuilla ja markkinoilla sekä erilaisissa myyntitapahtumissa ympäri Suomea voi myös tutustua valikoimiin. Kirjakauppojen uusien kirjojen myyntiaika on lyhyt, joten Pertti Sundström hankkii suomalaisilta kustantajilta kirjojen loppueriä. Tämän vuoksi kirjat pystytään myymään näin edullisesti. Myös Ruotsista ja Englannista hankitaan erikoiskirjallisuutta. Antiikki- ja Taidekirjat toimii myös netissä osoitteessa www.antiikkijataidekirjat.com Kannattaa tutustua tähän hienoon valikoimaan. 2 • 2015 VAPAAVAHTI FRIVAKT Havaijilaisia herkkuja kotikeittiöön KOKKISTUERTTIHELENA LYLYHARJU ja miehensä Kari Martiala toteuttivat Helenan lapsuuden haaveen matkasta Havaijille. Helenan isä oli käynyt saarilla 60 -luvulla Wihurin laivalla. Tytär miehineen pääsi matkalle viime vuonna tutustuen myös ruokakulttuuriin. Tuloksena syntyi makuhermoja sytyttävä kirja. Havaijilaisia alku- pää- ja jälkiruokia leimaa raikkaus ja värikkyys, mikä tulee loistavasti esiin Karin hienoissa kuvissa. Saarilla nautitaan paljon äyriäisiä ja kalaa sekä monia suomalaisillekin tuttuja hedelmiä ja kasviksia. Reseptit on laadittu siten, että raaka-aineita löytyy normaalisti varustetuista ruokakaupoista. Havaijilla kun ollaan, ei tietenkään unohdeta juomia. Ohjeita löytyy runsaasti sekä terästyksellä että ilman. Kirjan alussa on katsaus Havaijin historiaan. nykypäivään sekä monikulttuuriseen ruokatarjontaan. Pariskunta vieraili paikallisilla maatiloilla sekä kansankuppiloissa ja huippuravintoloissa. Kirjan sivuilla on annoskuvien lisäksi myös kauniita näkymiä saarilta. Lisää kuvia, myös Helenan ja Karin aikaisempien ruokakirjojen tiimoilta, löytyy: www.facebook.com/ruokamatka . Kesäruokaa paratiisista. ISBN: 9789512359264, Karisto. Kovakantinen, 124 sivua, hintaluokka 27–29 EUR Hankkimalla kirjan ostaja tukee Naisten Pankkia, joka kouluttaa kehitysmaiden naisia ammatteihin. Kirjan tekijät lahjoittavat Naisten Pankille puolet tekijänpalkkioistaan. VAPAAVAHTI FRIVAKT 2 • 2015 Suomalaista ruokaa laivoille MAKARONILAATIKKOA, HERNEKEITTOA tai uunimakkaraa eli merimiehen chateubriandia? Monikulttuurisissa laivoissa miehistön ruokailu- ja ruonlaittotottumukset eivät aina kohtaa. Suomalaisissa rahtilaivoissa miehistö on myös kansainvälistynyt ja tarjoilut sen myötä. Ruokailu on edelleen laivalla yksi tärkeimmistä viihtyvyystekijöistä. Monikulttuurista ruokavaliota on nyt helppo laajentaa suomalaisilla ruuilla Helena Lylyharjun ja Kari Martialan toimittaman englannin- ja suomenkielisen ruokakirjan avulla. Kirjassa esitellään resepteineen ja kuvineen lähes 50 laivoille sopivaa suomalaisruokaa sekä jälkiruokia, leivonnaisia ja aamupalakattauksia. Ainesmäärät on ohjeistettu 10 hengelle, joten arviointi suurempaan tai pienempään käy helposti. Kirjassa on lisäksi neljän viikon valmis ruokalistaehdotus ja lukuisia vinkkejä keittiöhygieniasta sekä raaka-aineiden säilytyksestä, pakastamisesta ja sulatuksesta. Erittäin hyödyllisiä ovat myös yrttiopas, lihan, maitotuotteiden sekä erikoisruokavalioiden ohjeistus ja painojen ja mittojen muuntotaulukko. Finnish Food For Vessels on monipuolinen tietopaketti, josta on taatusti hyötyä laivojen keittiöissä. Kirja on painettu vahvalle kartongille, siinä on 75 sivua ja suojana muovitetut kannet. Kirjan ovat kustantaneet ME Group ja Merimiespalvelutoimisto. Finnish Food For Vessels -kirjaa myydään MEPAssa 25 euron hinnalla 39 Kirjat Olympiahopeaa voittanut Tuuli Petäjä-Siren, Eero Lehtinen ja olympiakultaa voittanut Thomas Johansson kirjan julkistamistilaisuudessa. SUOMALAISET SANKARIPURJEHTIJAT Eero Lehtisen kirja tekee kunniaa purjehduksen harrastajille, kilpailijoille ja ammattilaisille. H ienon kirjan on kustantanut John Nurmisen säätiö, mikä on aina ollut takuu laadukkaasta tuotteesta. Lukija ei pety nytkään. Purjehduksen monitoimimies Lehtinen tietää, mistä kirjoittaa. Monet muistavat vielä kasinotalouden lopun, kun Suomesta osallistui peräti kolme maksivenettä maailman kovimpaan Whitbread Round the World Race -purjehduskilpailuun. Lehtinen muistutti kirjan julkistamistilaisuudessa, että purjehtijoiden liitoissa on yli 60.000 jäsentä – tavallisia ihmisiä. Purjehduksen piiristä löytyy myös Suomen vanhin urheiluseura. Poriin perustettiin vuonna 1856 Segelföreningen i Björneborg -yhdistys. Venäläiset vallanpitäjät suhtautuivat tuolloin suomalaisten yhdistystoimintaan hyvin epäi- 40 levästi, mutta pikkuhiljaa toiminta pääsi käyntiin. Seura toimii tänä päivänä hyvinkin aktiivisesti. Kirjassa käydään läpi suomalaisten venekuntien osallistumiset maailmanympäripurjehduskilpailuihin. Monet muistavat vielä hyvin Ludde Ingvallin, Markku Wiikerin ja Mikki Bernerin Hjallis Harkimosta puhumattakaan. Lukija pääsee mukaan veneisiin ja miehistöjen maailmaan hyvin dokumentoitujen matkojen ja kuvakerronnan avulla. Kirjassa ei unohdeta myöskään purjealusten osuutta kauppamerenkulussa. Ennen Whitbread ja Volvo Ocean Race -kisoja kilpailivat suuret rahtipurjelaivat viljankuljetuksessa Australiasta Kap Hornin kautta Englantiin. Gustaf Eriksonin laivat menestyivät hyvin. Rahtipurjelaivojen kilpailua seurattiin laajalti ja niiden ympärille syntyi vedonlyöntiäkin. Ensimmäinen suomalainen Kap Hornin kiertäjä löytyy niinkin kaukaa kuin vuodelta 1768. Lääketiedettä opiskellut turkulainen Herman Spöring päätyi eri vaiheiden jälkeen kapteeni James Cookin en- simmäiselle tutkimusmatkalle HMS Endeavour -laivalle. Spöring korjaili erilaisia laitteita ja dokumentoi piirroksillaan matkan vaiheita. Spörin kuoli punatautiin ja hänet haudattiin Intian valtamereen vuonna 1771. Suomalaisia purjehtijoita on osallistunut olympiakisoihin vuodesta 1912 lähtien. Menestystä on tullut 11 mitalin verran. Kun joukkueiden jäsenet lasketaan, on mitalisteja kaikkiaan 33. Lontoon vuoden 2012 olympialaisista Suomi sai purjehduksessa hopeaa ja pronssia. Teoksessa on runsaasti kuvitusta, jota ei ole löydettävissä muualta. Kirjan on kuvatoimittanut Hannu Bask, joka on myös kuvannut monet teoksen valokuvista. Suomalaiset sankaripurjehtijat on Eero Lehtisen toinen purjehdusaiheinen kirja. Lehtisen esikoisteos, omaelämäkerrallinen ”Pakko Purjehtia” ilmestyi John Nurmisen Säätiön kustantamana keväällä 2014. Lehtisen purjehdusaiheiset teokset ovat uusi aluevaltaus säätiön merellisellä kustannuslinjalla. Pekka Karppanen Suomalaiset sankaripurjehtijat ISBN 978-952-9745-44-9 Hinta: 44,90 € Myynti: www.johnnurmisensaatio.fi 2 • 2015 VAPAAVAHTI FRIVAKT SSB:s biblio tek rekom mend erar Sjömän från Sibbo Sjöfartens utveckling SJÖKAPTEN LEIF WICKHOLM tittade in på Sjömansservicebyrån i våras för att utbyta nyheter över en kopp kaffe. Wickholm, som seglat med bland andra Gustaf Erikson, Engship och Bore, hade med sig en intressant bok om sjömän från Sibbo. Männen som nu gått i pension berättar om sina karriärer till sjöss från små skonare till världens ände. I boken figurerar förutom Leif också många andra bekanta som SSB:s representanter har träffat under sina fartygsbesök. Sibbo har en lång tradition av kustfart. De flesta sjömännen i boken tog sin första hyra på mindre båtar som transporterade sand och virke. I takt med utbildning och erfarenhet har vägen burit till större handelsfartyg. Boken berättar också historien om många av de fartyg som seglat på världens hav. Borgåbladets pensionerade redaktör Henrik Westermark har sammanställt sjöfararnas berättelser i bokform. Han har inte stiliserat berättelserna för mycket, utan förklarat det mesta med sjömännens egna ord. Den första upplagan är slutsåld, men Leif Wickholm säger att en andra upplaga är på gång. DENNA PRAKTFULLA bok är intressant läsning också öster om Bottenhavet. Sveriges och Finlands sjöfart har haft mycket gemensamt även efter det att ländernas vägar skildes åt i början av 1800-talet. Boken redogör för handelssjöfartens utveckling från mitten av 1800-talet och framåt.Världskrigen och i synnerhet tiden efter dem förändrade hela näringsgrenen. Fartygen blev större och det gjordes tekniska framsteg. Man konstruerade fartyg för särskilda behov, till exempel kyltransporter, pappersrullar och annat styckegods. Nu fraktas last med container-, roro-, bulk- och tankfartyg. Boken beskriver ingående dessa utvecklingsfaser, förändringarna i sjömansyrket samt frågor om säkerhet, utbildning och miljö. I storm och stiltje är en reviderad version av den första upplagan från 2010. Den 416-sidiga boken är rikt illustrerad. Pekka Karppanen Från Hagnäskajen till Yokohama Henrik Westermark: Sibbosjömän berättar om sina liv till sjöss ISBN 978-952-93-5000-1 Utgivare: Sibbo hembygdsförening VAPAAVAHTI FRIVAKT 2 • 2015 Svensk Sjöfartshistoria Anders Lindström, Gert Malmberg: I STORM OCH STILTJE (2015) Breakwater Publishing ISBN: 978-91-86687-30-4, beställningar: www.breakwater.se 41 Köydenveto on vanhimpia Vinterspelen -lajeja. Turkulaiset voitokkaina Vinterspeleneissä Dragkamp är en traditionell gren under Vinterspelen teksti Tuomas Laurila kuvat Eveliina Saari Merikoulut kisailivat vanhojen perinteiden mukaan M aaliskuun viimeisenä viikonloppuna oli jälleen aika ottaa mittaa Suomen ja Ruotsin merikoulujen paremmuudesta. Kalmarin oppilaskunnalla oli tänä vuonna kunnia toimia ”leikkimielisten” kisojen isäntinä. Turun 8 henkinen joukkue jätti pohjolan kylmyyden taakseen Gracen kyydissä ja jatkoi etelän lämpöön iloisissa tunnelmissa bussinkuljettajan hellässä huomassa kilpaa ahvenanmaalaisten kanssa. Kuljettaja ehkä tosin olisi toivonut, että olisimme jatkaneet matkaa Gracella, kuten lähellä oli joukkueen johdon unohdettua herätyksen aluksen saapuessa Tukholmaan. Olivatkohan ahvenanmaalai- 42 set sabotoineet herätyksemme saadakseen etumatkaa kisoihin? Turkulaiset veivät kuitenkin ahvenanmaalaisia kuin pässiä narussa, ainakin päätellen turkulaisten hytteihin jääneestä ahvenanmaalaisesta päähinekokoelmasta. Tällä kertaa kuitenkaan vanha viisaus ”minkä nuorena varastaa sen vanhana omistaa” ei pitänyt paikkaansa, vaan hatut löysivät takaisin omistajilleen, ainakin hetkeksi. Tässä kylässä on vaan yks sheriffi Monien köping-päätteisten kaupunkien jälkeen (odotuksistamme huolimatta Ölköping niminen kaupunki jäi näkemättä) bussin lopulta saavut- tua sateiseen Kalmariin oli täydessä iskussa olleella joukkueellamme ensimmäisenä tehtävänä suunnistus hotellin kautta kohti muonitusta. Tämä tehtävä suoritettiin sotilaallisella tehokkuudella, ajanpuutteessa viimeiset palaset nimittäin syötiin matkalla. Kiireestä huolimatta hyvin tankannut joukkueemme saapui ajallaan pelipaikoille Lindöön. Ensimmäisen päivän kilpailujen aiheina oli joukkuehengen kohotus ja tasapainokyvyn testaaminen. Näiden lisäksi mukana oli luonnollisesti jo perinteeksi muodostunut köydenveto. Köydenveto ei Turun huippu-urheilijoista koostuneen joukkueen osalta mennyt täysin nappiin, sillä tässä la- 2 • 2015 VAPAAVAHTI FRIVAKT Pesäpallon jälkeen alettiin laskea joukkueiden pisteitä. Efter bobollsmatchen började man räkna lagens poäng jissa massa on voimaa ja ylipaino ylivoimaa. Köydenvedossa menetettyjä pisteitä yritettiin vielä korjata ylimääräisellä kastautumisella läheisessä järvessä, kuitenkin saaden vain huomattavan määrän miinuspisteitä. Onneksi näissä peleissä ei pisteiden etumerkillä kuitenkaan ole merkitystä. Päivä Lindössä päättyi iloiseen laulumarssiin kohti hotellia. Ilta jatkui paikallisen oppilasyhdistyksen tiloissa iloisen yhdessäolon merkeissä tutustuen muihin joukkueiden jäseniin. Samanaikaisesti tunnusteltiin maaperää ja hiottiin taktiikkaa seuraavan päivän koitoksiin. Poika on tullut kotiin Aamun valjettua hyvin levännyt joukkueemme aloitti päivän aamupalaverin merkeissä. Päivän ohjelmaa ja grillausta varten siirryttiin kohti Kalmarsundparkenia, jonne saavuttaessa Turku huomasi kadottaneensa VAPAAVAHTI FRIVAKT 2 • 2015 osan joukkueestaan. Onneksi kadonneet lampaat kuitenkin löysivät haulikkoineen perille juuri ennen varsinaisten kilpailujen alkua. Toisen päivän lajeissa Turku näyttikin taas taitonsa, ja SM-tasoinen pesäpallojoukkueemme puolusti asemaansa kaikin keinoin, välillä lyöden palloa jopa väärän suuntaan ja vastapelureita aseellisesti uhaten. Pesäpallon jälkeen joukkueiden lopulliset pisteet olivatkin selvillä, ja kaikkensa antaneet kisailijat hajaantuivat kohti hotellia ja varustehuoltoa ennen illan gaalaillallista ja voitonjakoa. Gaalaillallisessa joukkueellemme valkeni ruotsalaisten laskutaidottomuus. Parhaasta yrityksestä ja miinuspisteistä huolimatta Turku julistettiin kisojen voittajaksi, varsinkin turkulaisten suureksi hämmennykseksi. Hämmennys vaihtui kuitenkin nopeasti voitontanssiin ja palkintojen vastaanottoon. Huoli potkurin kuljettamista Turkuun jäi vielä toistaiseksi taka-alalle. Railakkaitten voitonjuhlien jälkeinen aamu valkenikin sitten pienessä epätietoisuudessa potkurin fyysisestä sijainnista. Mutta kuten navigaattorit sankassa sumussa, löysi myöskin potkuri lopulta tiensä turkulaisten hellään huomaan. Joukkueen oli aika hajaantua, valtaosan matkatessa potkuri mukanaan kohti Turkua. ENÅ ja joukkuelaiset haluavat lämpimästi kiittää isäntiä ja varsinkin sponsoreitamme ikimuistoisesta viikonlopusta. Toivottavasti taas ensi vuonna näemme samoissa merkeissä, kun Vinterspelenin voitosta kamppaillaan Göteborgin maaperällä. Vinterspelen 2015 kiittää ja kumartaa. Pelin hengessä mukana: Port of Turku, MEPA / Vapaavahti, Meriaura, VG-Shipping, Axxell, Novia, Aboamare 43 Hyvä alkulämmittely on tärkeä osa kokonaissuoritusta. Åboborna segerrika i årets Vinterspel En bra uppvärmning är en viktig del av helheten text Tuomas Laurila bilder Eveliina Saari Studerandenas traditionella evenemang arrangerades i år i Kalmar i Sverige S ista veckoslutet i mars var det återigen dags för sjöfartsskolorna i Finland och Sverige att mäta sina krafter. I år hade Kalmars elevkår äran att vara värd för de lekfulla tävlingarna. Vårt åttamannlag från Åbo lämnade kylan i norr bakom sig ombord på Grace och fortsatte glada i hågen mot värmen i söder medan bussföraren varligt körde i kapp med åländarna. Bussföraren önskade kanske att vi hade fortsatt vår resa med Grace eftersom det var nära att vi försov oss när båten anlände till Stockholm. Hade åländarna saboterat vår väckning för att få försprång till tävlingarna? Hur som helst fick vi åländarna dit vi vil- 44 le, åtminstone att döma av den åländska hattsamlingen som blivit kvar i Åbobornas hytter. Den här gången stämde dock inte det gamla visdomsordet ”minkä nuorena varastaa sen vanhana omistaa” (”det du stjäl som ung äger du som gammal”), utan hattarna hittade tillbaka till sina ägare – i alla fall tillfälligt. I den här stan ryms bara en sheriff Efter många städer med slutleden -köping (våra förhoppningar om en stad med namnet Ölköping infriades tyvärr inte), var bussen till sist framme i ett regnigt Kalmar. Med full styrka satte vi av mot det första uppdraget: via hotellet och vidare för pro- viantering. Detta uppdrag genomfördes med militärisk effektivitet på grund av tidsbrist och de sista tuggorna åt vi på vägen. Fyllda med energi hann vi trots allt i tid till tävlingsplatsen på Lindö. Temat för den första tävlingsdagen var att höja lagandan och testa balansen. Naturligtvis stod även den traditionsenliga dragkampen på schemat. Dragkampen blev inte en riktig fullträff för våra toppidrottare, för i denna gren är massa detsamma som styrka och övervikt innebär överlägsenhet. Vi försökte hämta in de förlorade poängen i dragkampen genom ett extra dopp i den närliggande sjön, men allt vi fick var en ansenlig mängd minuspoäng. Som tur är har 2 • 2015 VAPAAVAHTI FRIVAKT ENÅ -joukkue rentoutui ja tankkasi nestettä Kalmarin linnan edustalla. ENÅ:s lag kopplade av och tankade framför Kalmar slott poängens förtecken ingen betydelse i denna tävling. Dagen på Lindö avslutades med en munter sångmarsch mot hotellet. Kvällen fortsatte i glad samvaro i den lokala studentföreningens lokaler där vi lärde känna de andra lagens medlemmar. Samtidigt sonderade vi terrängen och lade upp taktiken för nästa dags prövningar. Pojken har kommit hem Utvilade började vi dagen därpå med ett morgonmöte. Dagens program med tillhörande grillning skulle gå av stapeln i Kalmarsundsparken. Väl där upptäckte vi i team Åbo att en del av laget saknades. De förlorade fåren hittade dock fram utrustade med hagelbössor precis innan tävlingarna skulle börja. Under den andra dagens grenar visade vi återigen upp våra talanger när vårt elitlag i boboll försvarade sin position med alla medel, ibland genom att slå bollen åt fel håll och hota VAPAAVAHTI FRIVAKT 2 • 2015 motspelarna med vapen. Efter bobollen stod den slutgiltiga poängställningen klar och de tävlande, som gett sitt yttersta, försvann mot hotellet för att snygga till sig inför kvällens galamiddag och prisutdelning. Vid galamiddagen blev vi införstådda med svenskarnas oförmåga att räkna: till vår stora förvåning utsågs Åbo till tävlingarnas segrare Kasper för tappra insatser och trots minuspoäng. Förvåningen utbyttes dock snart mot en segerdans och prismottagning. Att prispropellern skulle transporteras till Åbo föll tillsvidare i glömska. Morgonen efter den glada segerfesten svävade vi därför i ovisshet om propellerns fysiska position. Men likt en navigatör i tät dimma hittade propellern slutligen hem till vår försorg. Det var dags att bege sig hemåt mot Åbo med en propeller i bagaget. Vi i ENÅ vill rikta ett varmt tack till värdarna och i synnerhet våra sponsorer för ett oförglömligt veckoslut. Förhoppningsvis ses vi nästa år igen i samma goda anda när vi kämpar om segern i Vinterspelen i Göteborg. Vinterspelen 2015 tackar och bockar. ò Bidragare till spelandan: Port of Turku, SSB/Frivakt, Meriaura, VG-Shipping, Axxell, Novia, Aboamare 45 ”Champs” Team Silja Serenade/Baltic Princess ENÅ-joukkueessa pelannut Niko Lusto valittiin parhaaksi maalivahdiksi Den bästa målvakten Niko Lusto spelade i ENÅ Johan Treuthardt onnitteli Peter Lundia, jonka johtama Team Birka Stockholm valittiin turnauksen Fair Play -joukkueeksi Johan Treuthardt gratulerade Peter Lund som ledde Team Birka Stockholm. Laget vann turneringens utmärkelse för Fair Play. Silja Serenaden ja Baltic Princessin yhteisjoukkueessa pelannut Toni Vainio sai ansaitusti parhaan pelaajan palkinnon Toni Vainio från Princess/Serenade fick ta emot priset för bästa spelare. Vaparit vs Amorella 46 2 • 2015 VAPAAVAHTI FRIVAKT KIEKKO LIIKKUI teksti Pekka Karppanen kuvat Sampsa Sihvola, Pekka Karppanen MEPAN TURNAUKSESSA TURUN KUPITTAALLA. K ahdeksan joukkueen jääkiekkoturnaus järjestettiin jo kolmannen kerran Marli Areenalla, jonka hyvät olosuhteet auttoivat tekemään hienon tapahtuman. Tänä vuonna kaikki osallistujat olivat liikkeellä suurilla ryhmillä, joten viime hetken yksittäiset poisjäännit eivät estäneet muun joukkueen osallistumista. Tallink Siljalta oli mukana kaksi yhdistelmäjoukkuetta, kun taas Viking Linea edustivat Amorella ja Viking Grace. Rauman ja Turun (ENÅ) merikoulujen joukkueissa oli opettajia sekä entisiä ja nykyisiä oppilaita. Birka Stockholm tuli omalla porukallaan ja Vaparit -joukkueessa oli väkeä eri varustamoista. Jokaiselle joukkueelle tuli vähintään neljä ottelua. Mitalipeleihin yltäneet pääsivät kaukaloon kuudesti. Alkusarjassa vaisusti esiintynyt ja hieman matkaväsymyksestä kärsinyt Birka Stockholm käytti jääkiekkoleijona Juhani Tammisen lanseeraamaa ”win the right games” -menetelmää ja eteni loppupeleihin. Kaikki joukkueet jatkoivat kahdesta alkusarjasta neljännesvälieriin, jotka olivat hyvin tasaisia. Välieriin ylsivät Birka Stockholmin lisäksi ENÅ, Viking Grace ja Princess/ Serenade yhdistelmäjoukkue. Välierätkin ratkaistiin yhden maalin erolla, ja olisivat voineet kääntyä miten päin vain. Tasokkaita pelejä, taitavia pelaajia Pronssiottelussa Viking Grace onnistui Birka Stockholmia paremmin maalinteossa ja hankki uudenkarhean laivan ensimmäiset merimiesurheilumitalit ja pokaalin. Tästä joukkueen manageri Kimmo Wenho oli silmin nähden tyytyväinen. Bir- ka Stockholmin konkari Peter Lund ei tappiota harmitellut, vaan oli tyytyväinen joukkueen päästyä mitalipeleihin. Finaalissa Silja Serenaden ja Baltic Princessin yhteisjoukkue piti yllä kovaa tempoa, mutta niin piti myös vastustaja ENÅ. Taitavia pelaajia oli kummallakin puolella – vähän oli jo vaikeaa puhua harrasteturnauksesta. Loppuottelu alkoi parin avausmaalin jälkeen nopeasti kääntyä Princess/ Serenaden hyväksi, mutta ENÅ ei antanut periksi. Loppusummerin soidessa tulostaululle jäivät kuitenkin 5–0 lukemat osoittamaan valkopaitojen voittoa. Turnauksen Fair Play -joukkueeksi valittiin Birka Stockholm. Parhaan pelaajan palkinto annettiin Toni Vainiolle, joka pelasi Princess/Serenaden joukkueessa. Paras maalivahti Niko Lusto pelasi ENÅ:ssa. PUCKEN VAR I RÖRELSE text Pekka Karppanen bilder Sampsa Sihvola, Pekka Karppanen I SSB:S TURNERING I KUPPIS. Å tta lag spelade i ishockeyturneringen som arrangerades för tredje gången i Marli Arena, vars fina utrymmen bidrog till ett lyckat evenemang. Årets lag var stora och inte ens enstaka bortfall i sista minuten hindrade lagen från att delta i matcherna. Tallink Silja deltog med två kombinationslag medan Viking Lines representanter var Amorella och Viking Grace. I sjöfartsskolornas lag från Raumo och Åbo (ENÅ) spelade lärare samt både nuvarande och före detta studerande. Birka Stockholm hade ett eget lag och Vaparit bestod av spelare från olika rederier. Varje lag spelade minst fyra matcher och de som lyckades ta sig till medaljmatcherna fick stiga in i rinken sex gånger. I gruppspelen verkade Birka Stockholm lida lite av trötthet efter en lång resa, men i de avgörande matcherna använde laget hockeylegenden Juhani Tammi- VAPAAVAHTI FRIVAKT 2 • 2015 nens fras ”win the right games” och tog sig ända fram till slutspelen. Gruppspelen spelades i två grupper och alla lag gick vidare till de mycket jämna kvartsfinalerna. Till semifinalerna nådde förutom Birka Stockholm även ENÅ, Viking Grace och kombinationslaget Princess/Serenade. Semifinalerna var också oerhört jämna och avgjordes med ett måls skillnad. Förträffliga matcher, skickliga spelare I bronsmatchen utnyttjade Viking Grace sina målchanser bättre än Birka Stockholm, och det nya fartyget lyckades vinna sina första medaljer och sin första pokal inom sjöfartsidrott. Lagets manager Kimmo Wenho tycktes nöjd med prestationen. Den erfarne spelaren Peter Lund från Birka Stockholm sörjde inte förlusten, utan var glad över att laget tagit sig till medaljstriden. I finalen höll kombinationslaget Princess/Serenade ett högt tempo, men det gjorde också motståndarna i ENÅ. Emellanåt var det till och med svårt att prata om en hobbyturnering med så skickliga spelare i båda lagen. Efter ett par inledande mål höll finalen snabbt på att gå Princess/Serenades väg, men ENÅ gav inte upp. När slutsignalen ljöd visade dock resultattavlan 5–0 för det vita laget. Birka Stockholm utsågs till turneringens Fair Play-lag och Toni Vainio från Princess/Serenade fick ta emot priset för bästa spelare. Den bästa målvakten Niko Lusto spelade i ENÅ. Ett varmt tack till alla deltagare!ò 47 GOLFIA HYVINKÄÄLLÄ Hyviä tuloksia reilussa merimieshengessä. Merenkulkijoiden golfkilpailut kier tävät vuosittain paikkakunnalta toiselle ja 18.5.2015 oli vuorossa Hyvigolf Hyvinkäällä. Kumpuileva ja kaunis kenttä sijaitsee aivan laskettelurinteen juurella. MEPAn tarjoamille aamukahveille oli jo hyvissä ajoin saapunut kilpailijoita, jotka katselivat sääennustuksia tarkasti. Kevään kilpailussa pelimuotoina olivat pistebogey ja scratch. Pelaajat lähtivät kiertämään kenttää neljän henkilön ryhmissä. Kilpailuun starttasi nelisenkymmentä merenkulkijaa. Mielenkiintoisesta kentästä antoi esimakua väylä 1, jossa avauslyönti oli mieluusti saatava laaksossa olevan vesiesteen yli. Sää oli hieman vaihtelevaa, mutta onneksi rankkasateilta vältyttiin. 48 Kenttä oli aikaiseen ajankohtaan nähden kohtalaisessa kunnossa, tosin väylien reunoilla oli paikoittain varsin märkää. MEPA Golf sai pitkästä aikaa uuden voittajan, kun Viking Gracella työskentelevä Niko Hakkarainen oli paras sekä pistebogeyssa että scratchissa. Hän käytti kentän kiertämiseen 78 lyöntiä. Pyry Pekkola oli scratch -tuloksissa toinen ja pistebogeyssa kolmas. Johanna Kajander oli pistebogeyn toinen. Gabriellan Max Holm selvitti 18 reikää 88 lyönnillä. Mariellan Timo Nakari pelasi kotikentällään, mikä myös näkyi tuloksissa. Pisin drive: Jussi Vakkuri, Lähim mäs lippua: Antti Lehtola,ME Group Special prize: Jaana Järvelä MEPA kiittää kaikkia mukana olleita! TULOKSET RESULTAT PISTE/POÄNGBOGEY: Niko Hakkarainen 38 Johanna Kajander 38 Pyry Pekkola 33 Timo Nakari 33 Esa Tammi 30 Max Holm 29 Pekka Arasola 29 Nina Okko 29 Aapo Hytti 27 Svante Wickström 27 SCRATCH: Niko Hakkarainen Pyry Pekkola Max Holm Esa Tammi Timo Nakari Pasi Siltala Aapo Hytti Jari Mäkineste Jussi Vakkuri Pekka Arasola 78 82 88 88 89 89 90 90 90 94 2 • 2015 VAPAAVAHTI FRIVAKT GOLF I HYVINGE Goda resultat i schyst sjömansanda. Sjöfararnas golftävlingar turnerar varje år från ort till ort och den 18 maj 2015 stod Hyvigolf i Hyvinge på tur. Den kuperade och vackra golfbanan ligger precis vid foten av en slalombacke. Flera av de tävlande var på plats i god tid och följde väderprognosen noga medan de avnjöt kaffet som SSB bjöd på denna morgon. Under vårens tävlingar var spelsätten poängbogey och scratch. Spelarna tog sig runt banan i grupper om fyra personer. I denna tävling startade ett fyrtiotal sjöfarare. Första hålet gav en försmak av den intressanta banan eftersom man med öppningsslaget helst skulle ta sig över vattenhindret i dalen. Vädret var växlande, men tack och lov utan störtregn. Med tanke på att vi bara var inne i maj var banan i hyfsat skick, om än ganska blöt på sina ställen i utkanterna av fairway. MEPA Golf fick en ny segrare då Niko Hakkarainen från Viking Grace var bäst i både poängbogey och scratch. Han rundade banan på 78 slag. Pyry Pekkola kom tvåa i scratch och trea i poängbogey. Andraplatsen i poängbogey kammades hem av Johanna Kajander. Gabriellas Max Holm klarade de 18 hålen på 88 slag. Mariellas Timo Nakari spelade på sin hemmabana, vilket också syntes i resultaten. Längsta drive: Jussi Vakkuri, Närmast flaggan: Antti Lehtola, ME Group Special prize: Jaana Järvelä SSB tackar alla deltagare! M/S Viking Gracen Antti Lehtola osui lähimmäksi lippua ja sai palkinnon Närmast flaggan kom Viking Graces Antti Lehtola M/S Finneaglella seilaava Jussi Vakkuri pokkasi palkinnon pisimmästä lyönnistä Det långsta slaget tog Finneagles Jussi Vakkuri i sitt namn. VAPAAVAHTI FRIVAKT 2 • 2015 49 Vaparit reissussa Vapaat merimiesurheilijat kävivät pelaamassa Tanskan Hirtshalsissa 7.5.2015. T alvella 2015 aloimme suunnitella Vapareiden (Vapaat merimiesurheilijat) mahdollista ulkomaille suuntautuvaa pelireissua. Olimme jo lähes päättäneet mennä kolmannen kerran Göteborgiin 24-timmars turnaukseen, mutta sattumalta huomasimme ilmoituksenTanskan Hirtshalsissa järjestettävästä Nordsjøcupista. Se on Norjan merimiespalvelun järjestämä jalkapalloturnaus, joka tällä kertaa potkittiin Tanskassa. Saatiin kerättyä kasaan 11 lähtijää ja lentojakin löydettiin lopulta juuri sen verran, että saatiin koko joukkue perille Tanskaan. Ensiksi lentäen Helsingistä Kööpenhaminan kautta Aalborgiin, josta junalla turnauskaupunki Hirtshalsiin. Osa pelaajista tuli perille jo turnausta edeltävänä päivänä ja loputkin ehtivät pelipaikalle sopivasti turnauspäivän aamuna. Vaparit saivat ensimmäisenä vastaansa norjalaisen COSL:n, joka oli kai öljynporauslautoilla työskentelevistä kerätty joukkue. Peli oli erittäin tasainen ja kova, tuuli aiheutti yllättäviä tilanteita molemmille joukkueille. 1–1 lopputulos olikin kenttätapahtumiin nähden oikea lopputulos. Seuraavaksi vastaan asettui norjalainen DOF, jonka Vaparit voitti luvuin 3–0. 50 Pelin jälkeen Vaparit ohjattiin perinteiseen merimiesten 3-otteluun. Eli kuulantyöntö, vauhditon pituushyppy sekä 60 metrin juoksu olivat ohjelmassa. Kelpo tuloksia saimme aikaiseksi, mutta emme ihan yltäneet kärkisijoille. Ehkä juuri päättynyt peli painoi jaloissa tai jotain. Alkulohkon viimeinen vastustaja oli Fjord1 (opiskelijoita?), jonka kanssa Vaparit taistelivat 0–0 loppulukemat. Vastustajalla oli runsaasti maalipaikkoja, mutta välillä tolpatkin pelastivat Vaparit takaiskuilta. Tämä lopputulos ratkaisi Vapareiden pelien jatkumisen ylemmässä jatkosarjassa. Lohkosijoituksemme jäi vielä riippumaan lohkon viimeisestä ottelusta. Lopulta selvisi että lohkon muut joukkueet olivat pelanneet Vapareiden kannalta sopivasti ristiin, joten Vaparit voittivat alkulohkonsa. Neljännesvälierissä Vaparit sai vastaansa Norleadin. Vaparit hallitsivat kenttätapahtumia lähes koko ottelun, mutta palloa ei vaan millään saatu vastustajan verkkoon. Lisäajan jälkeenkin, peli oli lukemissa 0–0, joten voittaja piti selvittää rankkareilla, kolmella laukojalla. Molempien joukkueiden kaksi ensimmäistä laukojaa tekivät maalit, mutta Norlea- din kolmas laukoja laukaisikin ylärimaan. Ja kun Vapareiden kolmas laukoja upotti pallon sisään, oli paikka välieriin sillä selvä. Välierässä vastaan asettui norjalainen Varg FC. Tällä kertaa vastustaja oli liian kova pala purtavaksi ja lopputulokseksi tuli 5–1 tappio Vapareille. Ottelu oli kuitenkin paljon tasaisempi kuin mitä loppulukemat antavat ymmärtää. Pronssiottelussa vastaan tuli alkusarjasta tuttu Fjord1, jonka kanssa pelasimme tuolloin tasan 0–0. Pronssiottelu alkoikin Vapareiden kannalta hyvin, sillä Vaparit siirtyikin nopeasti 1–0 johtoon. Vastustaja nousikin tappioasemastaan 1–2 johtoon, jonka jälkeen Vaparit ryhtyi pelaamaan hyökkäysvoittoisemmin, mutta tällä kertaa riskinotto kostautui ja lopputuloksena oli 1–4 tappio. Joukkue oli sijoitukseensa erittäin tyytyväinen ja Vaparit taitaa olla turnauksen historiassa parhaiten pärjännyt suomalainen joukkue. Tosin muita suomalaisia merimiesjoukkueita ei tietääksemme ole aiemmin turnaukseen osallistunutkaan.. Päivä jatkui tästä päivällisellä ja palkintojenjaolla. Siellä Vaparit saivat 4. sijan pokaalinsa ja Vapareiden maalitykki Jude valittiin turnauksen All Stars-joukkueeseen, mistä hänet myös palkittiin. Matkalla majapaikalle joku keksi, että tuossa on portti ja tyhjä niitty, jonka läpi pääsee oikaisemaan majapaikalle. Niitty ei ollutkaan aivan niin tyhjä kuin aluksi näytti vaan näkökentässä alkoi siintää lauma hevosia juoksemassa kohti. Tuolloin osa Vapareista otti sellaiset spurtit, joita olisi mielellään nähnyt jo aiemmin päivällä pelikentillä. Kukaan ei loukkaantunut ja kaikki pääsivät ehjinä majapaikalle ja seuraavana päivänä takaisin Suomeen. 2 • 2015 VAPAAVAHTI FRIVAKT Vaparit på fotbollsresa Nordsjöcup i Hirtshals i Danmark I vintras började vi planera en fotbollsresa utomlands med Vaparit (Fria sjömansidrottarna). Vi hade nästan redan bestämt oss för att åka till 24-timmarsturneringen i Göteborg, när vi av en händelse såg en annons för Nordsjøcup i Hirtshals i Danmark. Det är en fotbollsturnering som arrangeras av sjömansservicen i Norge och som denna gång spelades i Danmark. Vi fick ihop elva spelare och lyckades till slut hitta precis så många flygbiljetter att hela laget kunde ta sig till Danmark. Vaparits första motståndare var norska COSL, ett hopplock av folk från oljeplattformar. Matchen var oerhört jämn och tuff, och blåsten orsakade överraskande situationer för båda lagen. Slutresultatet 1–1 var således rättvist sett till det som hände ute på planen. Nästa lag på tur var norska DOF, som Vaparit vann över med 3–0. Efter matchen slussades Vaparit vidare till sjömännens traditionella trekamp. På programmet stod alltså kulstötning, längdhopp utan ansats och 60 meter löpning. Vi fick till goda resultat, men nådde inte riktigt topplaceringarna. Kanske var vi trötta efter den nyligen avslutade fotbollsmatchen. Det sista motståndarlaget i gruppspelet var studenterna Fjord1. Kampen slutade 0–0. Övriga lag i gruppen hade lämpligt nog spelat oavgjort, vilket gjorde att Vaparit tog hem segern i gruppspelet. I kvartsfinalen spelade Vaparit mot Norlead. Matchen slutade oavgjort och vinnaren fick utses genom en straffomgång med tre skott. Vaparits tredje straffskytt satte bollen i mål och därmed var platsen till semifinalen säkrad. I semifinalen bestod motståndet av norska Varg FC. Den här gången var motståndarna en VAPAAVAHTI FRIVAKT 2 • 2015 för hård nöt att knäcka och matchen slutade med 5–1 i förlust till Vaparit. I bronsmatchen mötte man Fjord1, som var bekanta från gruppspelet. När motståndarna tog ledningen började Vaparit lira anfallsfotboll, men risktagandet kostade för mycket och matchen slutade i förlust med 1–4. Laget var mycket nöjda med sin placering och Vaparit är nog det finländska lag som klarat sig bäst i turneringens historia. Å andra sidan känner vi inte till några andra fin- ländska sjömanslag som har deltagit i turneringen tidigare. Efter detta fortsatte dagen med middag och prisutdelning. Där fick Vaparit en pokal för sin fjärdeplats och Vaparits skyttekung Jude valdes in i turneringens All Stars-team och prisbelönades. I väntan på nästa turnering. ò Team Vaparit 51 Ristikon oikein ratkaisseiden kesken arvotaan kirjapalkinto. Lähetä ratkaisusi osoitteella: MEPA, PL 170, 00161 Helsinki Nimi: Osoite: Ett bokpris utlottas mellan dem som löst korsordet rätt. Skicka in din lösning till SSB, PB 170, 00161 Helsingfors Namn: Adress: Ajankohtaista Laivamuonitusliikkeiden, meklareiden, MEPAn ja Merimieskirkon karting -kisa ajettiin Myllypurossa. Jälkipelit, sauna ja ruokailu järjestettiin Vuosaaren merimieskeskuksessa. Kisan voitti Jörgen Qvarnström Inkoo Shippingilta. Risto Honkaharju toi pari hienoa taulua Helsingin Kaapelitehtaalla avattuun näyttelyyn. Suomen Akvarellitaiteen yhdistyksen järjestämän näyttelyn nimi on ”Minun Helsinkini”. Kotkan Merimieskeskuksen isäntä Risto Nikula sai yllätysvieraita lounaalle Kymen Golfin klubille. Ryhmä mepalaisia Helsingin toimistosta sekä Jaana Rannikko Merimieskirkolta tulivat toivottamaan miehelle mukavia eläkepäiviä golfin ja muiden harrastusten merkeissä. 54 Haminan Tervasaaren Tullimakasiinissa pidettiin vanhaa satamahinaajaa kunnostavan Merikarhun Perinneyhdistyksen vuosikokous. Talkootöissä on monia entisiä ja nykyisiä merenkulkijoita. 2 • 2015 VAPAAVAHTI FRIVAKT JUKKA LINDELL MEPAN OPINTOSIHTEERIKSI Merimiespalvelutoimisto on valinnut uudeksi opintosihteeriksi Jukka Lindellin, 46. Hän toimi viimeksi m/s Ramonan päällikkönä ja aloitti MEPAssa heinäkuun alussa. Jukka on valmistunut merikapteeniksi vuonna 2010 (Sydväst Polytechnic, Åbo). Lisäksi hän on opiskellut muun muassa kieliä, seikkailukoulutusta ja graafista alaa. Jukalla on monipuolinen työkokemus sekä maista että meriltä, myös kurssitoiminnasta. Hänelle MEPA on tuttu yhteistyökumppani laivakäyntien yhteydessä. Jukka on myös osallistunut useita kertoja MEPAn kursseille sekä Pohjoismaiseen valokuvakilpailuun ja kirjoittanut Vapaavahtiin ja muihin lehtiin. Urheilullinen mies kommunikoi sujuvasti suomeksi, ruotsiksi, englanniksi ja espanjaksi sekä hallitsee ranskan perusteet. Jukan vahvuuksina voi koulutuksen ja kokemuksen ohella pitää hyviä sosiaalisia taitoja ja etenkin kykyä tulla toimeen merenkulkijoiden kanssa. Perheeseen kuuluvat vaimo ja tytär, mutta aikaa jää jonkin verran myös pyöräilylle, melonnalle, kiipeilylle, vaellukselle, kitaransoitolle sekä kirjoittamiselle ja valokuvaamiselle. JUKKA LINDELL STUDIESEKRETERARE PÅ SSB Sjömansservicebyrån har valt Jukka Lindell, 46, till ny studiesekreterare. Han verkade senast som befälhavare på m/s Ramona och började på SSB i början av juli. Jukka utdimitterades som sjökapten år 2010 (Sydväst Polytechnic, Åbo). Han har också studerat bland annat språk, äventyrsskolning och inom den grafiska branschen. VAPAAVAHTI FRIVAKT 2 • 2015 Jukka har en mångsidig erfarenhet både från land och till sjöss, också av kursverksamhet. SSB är en bekant samarbetspartner från fartygsbesöken. Jukka har också ett flertal gånger deltagit i SSB:s kurser och i den Nordiska fototävlingen, han har skrivit i Frivakt och i andra tidningar. Den sportiga mannen kommunicerar ledigt på finska, svenska, engelska och spanska och behärskar grunderna i franska. Hans styrka, utöver utbildning och erfarenhet, ligger i social kompetens och speciellt förmågan att komma överens med sjöfarare. Till familjen hör hustru och dotter, men en del tid blir ändå över för cykling, paddling, väggklättring, vandring, gitarrspel och till att skriva och fotografera. ò 55 Ristikon ratkaisija: Christa Åkerman Tampereelta arvottiin kirjapalkinnon voittajaksi edellisen ristikon (VV 1/2015) oikein ratkaisseiden joukosta. MEPA GOLF 25.8.2015 Archipelagia Golf Parainen-Pargas www.mepa.fi Johan Treuthardt [email protected] 0400 709491 56 2 • 2015 VAPAAVAHTI FRIVAKT 10. Aluksen laitteiden, välineiden ja järjestelmien huolto sekä kunnossapito on tärkeä osa kokonaisuutta. Kyllä, Kyllä, niin todellaKin. onnettomuus voi lähteä liiKKeelle mistä laivan osasta tahansa, vaiKKa huoltamattomasta palotorjuntajärjestelmästä... olemme tietoisia siitä. meidän varustamossamme on Kattava seKä ylläpidetty varusteiden seKä laitteiden huolto- ja Kunnossapitojärjestelmä. tarKistuKset tehdään määritellyin väliajoin ja raportoidaan muKaisesti. oho, ism:n pelastautumis- puvun saappaat ovat murtuneet puhKi. toi on varmaan ollu noin jo aiKa Kauan.. hirveä työ tehdä raportti ja tilata uudet. Kyllä tällä vielä pärjää..? NN is suuressa kylmä- ja terapia-altaassa reNtoutumassa. märkää ja kylmää oN, mutta mukava lämmiN tuNNe valtaa koko kehoN. se olis sitteN eNää 1 viikko törNiä jäljellä... ei h......i, tämä puKu taitaa vuotaa. onneKsi puhelin ei Kastunut. to be continued... MEPA KYSELY SSB FRÅGEFORMULÄR M S erimiespalvelutoimisto haluaa lisätä vuorovaikutusta merenkulkijoiden kanssa. MEPAn kotisivulla on elokuun loppuun asti avoinna kyselylomake, jolla voi antaa palautetta MEPAn palveluista ja toiminnasta. Kyselyyn vastataan anonyymisti, mutta eri lomakkeella on mahdollista jättää yhteystiedot arvontaan, jossa voi voittaa iPad Minin. Linkki: http://www.mepa.fi/fin/alku/ article-49435-43800-kysely-mepan-toiminnasta jömansservicebyrån önskar öka växelverkan med sjöfararna. Din åsikt om SSB:s service och verksamhet är viktig för oss och hjälper oss utveckla verksamheten. Du svarar anonymt på frågorna. Då du skickat den ifyllda blanketten, kan du meddela dina kontaktuppgifter på en skild blankett för ett lotteri där du kan vinna en iPad Mini. Link: http://www.mepa.fi/sve/start/ article-49453-43799-ssb-frageformular-2015 MEPA FUTIS 13.9. Sonera Stadium Urheilukatu 5, 00250 Helsinki www.mepa.fi 58 2 • 2015 VAPAAVAHTI FRIVAKT OHJELMAA MERENKULKIJOILLE KOTKAN MERIPÄIVILLÄ Lauantaina 25.7. kannattaa tulla Kantasatamaan. LAUANTAINA 25.7. kokoonnutaan perinteiselle kympin kahville Hyökylle, jonka jälkeen voi tutustua muihin aluksiin ja käväistä katsomassa meripäivämeininkiä Sapokan alueella. Takaisin kantasatamaan kannattaa tulla ennen klo 15:00, jolloin Merikeskus Vellamon auditoriossa alkaa Carl-Gustav Walldénin esitelmä Suomen merentakaiset linjat - viimeisen nousu ja tuho. Muu meripäiväohjelma löytyy: http://www.meripaivat.com VAPAAVAHTI FRIVAKT 2 • 2015 MERIPÄIVÄTAPAHTUMA järjestetään tänä vuonna Sapokan alueella, mutta myös vanhoilla tutuilla Kantasataman laitureilla riittää nähtävää. Suomen Höyrypursiseuran Merialueen regatta tuo paikalle kymmenkunta paattia mukaan lukien S/S Turson. Haminasta saapuvat lisäksi museoalukset Hyöky ja Merikarhu. 59 MERIMIESPALVELUTOIMISTON HALLITUKSEN TOIMINTAKERTOMUS VUODELTA 2014 V uonna 2014 muisteltiin ensimmäisen maailmansodan alkamista 100 vuotta aikaisemmin Ukrainan kriisin sekä Lähi-idän tilanteen varjostaessa näkymiä. Erityisesti öljyn hinnan lasku toisella vuosipuoliskolla sekä Venäjälle lännen asettamat talouspakotteet olivat tiukentamassa Suomen taloushaasteita ja Suomen bkt:n kasvu jäi nollan tuntumaan euroalueen yleisestä noin 0,5 % kasvusta. Toisaalta alentunut energian hinta antoi hieman vauhtia taloudelle. Teollisuustuotanto jatkoi vielä hieman supistumistaan, -2,6 % vuoteen 2013 verrattuna. Tosin mm. kemianteollisuus ja kaivostoiminta näyttivät lähes 10 % kasvua. Metalliteollisuus sai tilauskirjojaan täytettyä varsinkin syksyllä, lähes 15 % lisäystä edellisestä vuodesta, koko teollisuuden tilaukset päätyivät tässä imussa 7,7 % korkeammalle tasolle edellisvuoteen verrattuna. Ulkomaan meriliikenteessä kuljetettu kokonaistonnimäärä pysyi liki samana (-0,3 %) verrattuna edelliseen vuoteen. Vuonna 2014 meriliikenteessä kuljetettiin 96 097 404 tonnia, josta suomalaisten alusten osuus oli tuonnin osalta 43,5 % ja viennin osalta 22,5 %. Kauttakulkuliikenne Suomen satamien kautta lisääntyi 6,2 % kokonaismäärään 8 012 579 tonnia. Matkustajamäärät pysyivät suunnilleen samoissa lukemissa (-0,2%) kuin vuonna 2013 ollen 18 181 844 matkustajaa. Suomen lipulla oleva ulkomaanliikenteen tonnisto lisääntyi 6 272 brt edellisvuoteen verrattuna vaikka kokonaisalu- TIEDOTUS Vapaavahti Vapaavahti-lehti ilmestyi neljä kertaa kaksikielisenä ja nelivärisenä. Lehdissä tiedotettiin MEPAn järjestämistä palveluista, tapahtumista ja kursseista sekä merenkulkijoiden vapaa-ajan toiminnasta. Vuoden 2014 lehdissä kirjoitettiin MEPAn omasta toiminnasta, merimieskulttuurista sekä merenkulkijoiden terveydestä ja hyvinvoinnista. Merenkulkijoista ja alalla työskentelevistä henkilöistä tehtiin haastatteluja. Merenkulkijoiden omia kirjoituksia julkaistiin säännöllisesti. Laivojen ja merenkulun sidosryhmien lisäksi lehteä lähetettiin merenkulusta kirjoittaville tiedotusvälineille sekä tilaajille. Vapaavahdin kokonaissivumäärä oli 312 (280) ja vaihteli 72:sta 84:ään. Lehden kokonaispainosmäärää oli 2100, josta noin 60 lähetettiin ulkomaille. 60 smäärältään jäätiin 8 alusta miinukselle, uusia aluksia Suomen lipulle tuli 3 ja poistui 11. Lisäys koostui bulk-, kuivalasti- ja matkustaja-aluksista, kun taas poistuneet olivat enimmäkseen pieniä kuivalastialuksia sekä yksi ro-ro- ja yksi sementtialus. Vuoden 2015 alussa voimaan astunut rikkidirektiivi siirsi suomalaisia aluksia hieman uusille liikennealueille sekä oli osaltaan vaikuttamassa niin aluksista luopumisissa kuin hankinnoissakin. Merimiespalvelutoimiston henkilöstössä tapahtui muutoksia vuoden 2014 aikana. Helmikuussa hyvin ansaitulle eläkkeelle siirtyi pitkäaikainen kirjastonhoitaja Milja Nitovuori. Heinäkuussa toimitusjohtaja Niklas Rönnberg siirtyi toisen työnantajan palvelukseen ja toimitusjohtajaksi palasi Martti Karlsson. Merimiespalvelutoimiston tulot toteutuivat aika lailla budjetin mukaisesti. Mepa -maksua saatiin hieman arvioitua enemmän ja myös lästimaksuista saatiin vuonna 2014 lisäerä. Merimiespalvelutoimiston palvelut hoidettiin samalla korkealla tasolla kuten aikaisemmin. Linnankatu 3:n rakentamisprojekti käynnistettiin keväällä. Merimiespalvelutoimiston toimisto muutti kesällä väistötiloihin Olympiaterminaaliin, jonne siirrettiin myös kirjasto sekä kuntosali. Turun Ruissalon ”Mepala”-kiinteistö myytiin ja siitä saaduilla tuloilla pääomitettiin uudisrakennusprojektia. Muu tiedotus Sähköinen uutiskirje toimitettiin viikoittain noin 130 laivalle. Sisältö koostui tärkeimmistä merenkulun, kotimaan, ulkomaiden ja urheilun uutisista sekä MEPAn omista tiedotteista. Verkkoviestintää tehostettiin edelleen kehittämällä kotisivuja sekä Facebook -palvelua. Verkossa julkaistiin valokuvia MEPAn urheilu- ja kulttuuritapahtumista sekä harrastetöistä. MEPAn toiminnasta tiedotettiin myös omien kurssien ja tapahtumien yhteydessä, alan järjestöjen lehdissä sekä omalla messuosastolla Maarianhaminan Sjöfartens Dag -tapahtumassa.. Lehtipalvelu MEPAlla oli vuoden 2014 lopussa 4 (4) lehtipistettä ulkomaiden satamissa, joihin tilattiin suomen- ja ruotsinkielisiä päivälehtiä. Sanoma- ja aikakauslehtiä tilattiin merenkulkijoille Helsinkiin, Tur- kuun, Kotkaan, Hankoon, Raumalle, Mäntyluotoon, Kaskisiin, Raaheen, Ouluun ja Kemiin. Aluksille välitettiin lehtipakettia postin, meklareiden ja lentoaseman palvelupisteen kautta. Suomen satamissa vieraileville ulkomaalaisille merenkulkijoille tilattiin lehtiä Saksasta, Ruotsista, Puolasta, Englannista, Hollannista, Venäjältä, Eestistä ja Filippiineiltä. Lehtivalikoimaa täydennettiin irtonumeroita hankkimalla. Ulkomaalaisille merenkulkijoille toimitettiin myös sähköpostiuutisia yhteistyössä muiden merimiespalveluorganisaatioiden kanssa. Elokuvapalvelu Huom: (suluissa v. 2013 luvut) Laivoille toimitettiin elokuvia DVD- ja Blu-ray –tallenteina, sekä Playstation 3 -pelejä. Pyynnöstä toimitettiin myös erilaisia harrasteohjelmia. Elokuvia vaihdettiin yhteensä 21 118 (22 599) kpl. Vaihtokertoja oli 1 133 2 • 2015 VAPAAVAHTI FRIVAKT (1 208), joista pääosa 687 (836) tapahtui Helsingin toimistosta. Elokuvat toimitettiin laivoille asiamiesten, yhdyshenkilöiden, vaihtomiesten, merimieskirkkojen ja postin välityksellä. Elokuvapalvelussa oli kertomusvuonna mukana 124 (136) laivaa. Opintotoiminta Mepa järjesti 55 (53) kurssia, joille osallistui 473 (509) merenkulkijaa. Suosituimpia olivat kädentaito-, golfkurssit sekä ruskaretki Ylläkselle. Ahvenanmaalla kurssit järjesti Medborgarinstitutet i Mariehamn (Medis). Merenkulkijoille lainattiin kielikursseja, ATK-kirjallisuutta ja muuta itseopiskelumateriaalia. Kirjastopalvelu Kirjastopalvelua käytti kertomusvuoden aikana 97 (136) laivaa ja kirjastoja vaihdettiin 210 (308) kertaa. Mepa -sopimuksen piiriin kuuluvissa laivoissa oli 35-350 kirjaa käsittävät kirjastot, joita vaihdettiin tarpeen mukaan. Kirjastoon hankittiin kotimaisten kielten lisäksi eestin-, venäjän- ja englanninkielisiä kirjoja. Suomen satamissa vierailevilla ulkomaisilla aluksilla kierrätettiin kirjoja. Helsingin laivakirjastossa merenkulkijat valitsivat kirjoja itselleen tai laivaan vietäviksi. Vapaavahdissa julkaistiin kirja- ja kirjailijaesittelyjä. Vuoden 2014 aikana ei E-kirjoja saatu neuvoteltua kirjastoille, lukuun ottamatta tekijänoikeusvapaata aineistoa. Loppuvuodesta kirjastossa aloitettiin Axiell Aurora -kirjastojärjestelmän käyttöönotto. Liikunta ja työhyvinvointi Toimintavuonna jatkettiin matkustaja- ja rahtialuskäyntejä, joiden tarkoitus oli tiedottaa MEPAn palveluista. Työhyvinvointiprojekti ForMaren pilottivuoden projekti toteutettiin yhdessä Merimieseläkekassan kanssa. M/s Silja Serenaden merenkulkijoista 20 henkilöä valittiin mukaan noin 100 hakijasta. Kaikki pysyivät mukana koko projektijakson aikana. Elämäntapamuutoksia ja elämänlaadun kehitystä ajavan hankkeen tulokset ylittivät kaikki odotukset ja antaa rohkaisua seuraavan vuoden hankkeelle joka on suunniteltu tehdä moninkertaisella osallistujamäärällä. Tapahtumia ja tapaamiskertoja ForMaressa oli yhteensä 232 kappaletta. Kuntoliikuntakilpailu Minuuttikisa osallistui 444 merenkulkijaa (458). Yksilökisan voitti Pekka Juntunen m/s Gabriellasta ja laivasarjan paras oli m/s Miranda. Jääkiekossa oli mukana 8 joukkuetta ja 140 pelaajaa (110), jalkapallossa 19 (15) joukkuetta ja 230 (200) pelaajaa. Salibandyn Nordic Open -turnaukseen osallistui 14 joukkuetta ja 180 (140) pelaajaa. Kesällä risteilijäpelejä järjestettiin 30 kappaletta, yhteensä 443 merenkulkijaa osallistui niihin. Kahteen golfkilpailuun osallistui yhteensä 82 (84)pelaajaa. Helsingissä, Turussa ja Maarianhaminassa kuntosalipalveluita käytettiin 6156 (7422) kertaa. Liikuntasaleilla oli 911 (1294) ja jäähalleilla 1545 (1150) kävijää. MEPA järjesti 12 tilattua työhyvinvointitapahtumaa, joissa oli yhteensä 220 osallistujaa. Vuoden merimiesurheilijaksi valittiin m/s Amorellalla tarjoilijana työskentelevä Minna Kesäläinen. Kekkosen Kannun meni myös Viking Linen m/s Amorellalle. Harrastus- ja virkistystoiminta Kotkassa järjestettiin näyttely Kotkan meripäivien yhteydessä 24.–29.7.2014. Näyttely oli onnistunut ja siihen tutus- KURSSIT Vuosi ATK-kurssit Harrastekurssit Kielikurssit Liikunta ja hyvinvointi Kursseja yhteensä 2014 2013 41 2126 51 Osallistuneet 2014 2013 246 166245 439 2525 240249 Yhteensä 55 473 VAPAAVAHTI FRIVAKT 2 • 2015 53 509 tui ilahduttavan monta kävijää. Näyttely koostui pienoismalleista, maalauksista, köysitöistä ja merimiesnukeista sekä valokuvauskilpailun parhaista kuvista. Vuosaaren Merimieskeskuksessa järjestettiin kolme merimiesiltaa yhteistyössä Merimieskirkon ja Suomen Laivahistoriallisen Yhdistyksen kanssa. Merimiesiltojen aiheina olivat m/s Arielin matkat, Gustaf Erikson -varustamon konekäyttöiset alukset sekä m/s Finnpolariksen vaiheet. Illoissa vieraili yhteensä 91 entistä ja nykyistä merenkulkijaa. Merenkulkijoiden pohjoismaiseen valokuvauskilpailuun lähetettiin yhteensä 944 kpl (1030) valokuvaa. Kilpailun voitti ruotsalainen matruusi Elin Johansson. Helsingin satamassa vierailleiden alusten henkilökunnalle järjestettiin taide- ja tutustumisretkiä. Kansainvälinen yhteystyö Mepa osallistui Preparatory Tripartite MLC, 2006, Committee -kokoukseen Genevessä 7.–10.4. Yhteinen johtaja- ja urheilukokous pidettiin Pohjoismaisella tasolla Kööpenhaminassa 18.–19.11. Kokouksessa käsiteltiin Pohjoismaiden merimiespalvelun kehitystä ja yhteistyötä. Kotimainen yhteystyö Mepa osallistui keväällä Sjöfartens dag -tapahtumaan Maarianhaminassa ja oli mukana Kymenlaakson ammattikorkeakoulun loppuvuodesta valmistuneen Stay Onboard –hankkeen ohjausryhmässä. Mepan toimintaa esiteltiin merenkulkualan järjestöjen rekrytointiseminaarissa, jossa alasta kerrottiin opinto-ohjaajille. Mepan työhyvinvointivastaava osallistui puhujana Merimieseläkekassan järjestämään seminaariin 23.10 Helsingissä sekä Bra arbetsliv på sjön -tapahtumaan Maarianhaminassa 25.03. Suomen Merimieskirkon kanssa perustettiin Helsingissä vierailevien risteilyalusten henkilökunnan palvelupiste Hernesaareen sekä jatkettiin Vuosaaren Merimieskeskuksen toiminnan kehittämistä. Asiamies- ja klubitoiminta Helsinki Helsingin asiamiehet tekivät Porvoosta Hankoon käsittävällä toimialueellaan 1694 (1815) laivakäyntiä. Kirjastoja 61 vaihdettiin 106 (151) kertaa ja elokuvia 687(833) kertaa. Kuljetuspalvelua käytti 861(913) merenkulkijaa ja spottipaketteja toimitettiin 505 kpl. Vuosaaren Merimieskeskuksessa on ylläpidetty merimiesklubitoimintaa yhteistyössä Suomen Merimieskirkon kanssa. Tiloissa pidettiin kolme merimiesiltaa, joihin osallistui 91 entistä ja nykyistä merenkulkijaa. Stay onboard -hankkeen väliseminaariin osallistui 27 henkilöä varustamoista ja laivoilta. Ääniä Mereltä -kirjan julkistamistilaisuudessa oli 40 vierasta merenkulun lähipiireistä. Vuosaaren kuntosalille hankittiin kolme kulkuoikeutta, joita lainattiin merimiehille Merimieskeskuksesta. Kulkuoikeuksia käytti vuoden aikana 86 merenkulkijaa. Hernesaareen avattiin yhdessä Merimieskirkon kanssa palvelupiste risteilyalusten merenkulkijoille. Anchor Cruise Crew Lounge – klubi sai avustusta ITF Seafarer´s Trust -säätiöltä. Kesäkuusta syyskuulle auki olleella klubilla vieraili 5525 merenkulkijaa. Urheilutapahtumiin osallistui 379 ja kuljetuspalveluihin 312 merenkulkijaa. teemana oli GE-varustamon 100-vuotishistoria dia-esityksenä, valokuvasuurennoksina sekä useina laivapienoismalleina. Näyttelyyn tutustui lähes kaksisataa vierasta. Syksyn köysityö- ja korukursseille osallistui 15 henkilöä. MEPAn tiloissa pidettiin myös perinteiset Kymenlaakson merieläkeläisten joulumyyjäiset. Kotka Yhdyshenkilöt Kotkan asiamies teki kertomusvuonna toimialueellaan Kotkan, Haminan, Loviisan ja Lappeenrannan satamissa 1337 ( 1481 ) laivakäyntiä. Kirjastoyksikköjä vaihdettiin 29 ( 32 ) kertaa. DVD -elokuvapaketteja vaihdettiin 149 ( 137 ) kertaa. Kuljetuspalveluja MEPAn autolla tarjottiin 24 ( 15 ) merenkulkijalle. MEPA-infotilaisuuksia pidettiin 1 ( 1 ) merenkulkualan opiskelijoille. Meripäivien aikana järjestettiin harrastetyönäyttely, jossa oli esillä myös Pohjoismaiden 2013 valokuvauskilpailun parhaat kuvat. Meripäivänäyttelyn Yhdyshenkilöt tekivät 1632 (1619) laivakäyntiä. Kirjastoja vaihdettiin 19 (65) ja elokuvia 66 (57) kertaa. Kuljetuspalveluja annettiin 63(35) merenkulkijalle. Kaskisen nettipistettä käytettiin 646 (507) kertaa. Turku Turun toimialueella (Parainen-Turku-Naantali-Uusikaupunki-Rauma-Pori) tehtiin 1053 (889) laivakäyntiä. DVD-elokuvia vaihdettiin 231 (178) kertaa. Kirjastoja vaihdettiin 56 (60) kertaa. Kuljetuspalvelua tarjottiin 260 (285) henkilölle. Kursseja järjestettiin 13 joihin osallistui 106 merenkulkijaa. Lehtipalveluspotteja Suomessa ja ulkomaille rahdattuihin suomalaisaluksiin lähetettiin 568 kertaa. Laivajoukkueiden jääkiekkoturnaus järjestettiin 8.4. Turun Kupittaan jäähallissa. Merimiesten kesänviettopaikka Mepala Ruissalossa myytiin 24.4. Kahden suomalaisen kuivatelakalla vierailleen laivan miehistöä (23 henkeä) saunotettiin Maskun Saunaparonissa. Toimihenkilöt Helsinki: Toimitusjohtaja Niklas Rönnberg (11.7 saakka), Martti Karlsson (alkaen 12.7.) AV-sihteeri Heli Myllykangas, toimitussihteeri Pekka Karppanen, taloussihteeri Gerd Grabber, yleissihteeri Sirpa Kittilä, kirjastosihteeri Milja Nito- vuori (30.4 saakka), asiamies Jaakko Aarninsalo, asiamies Niklas Peltola, toimistosihteeri Paula Suhonen, työhyvinvointivastaava Johan Treuthardt. Kotka: asiamies Risto Nikula Turku: asiamies Juha Toivanen Yhdyshenkilöt Hanko: Jani Hedback, Inkoo: Tom Björklöf, Kaskinen: Jarmo Nordback, Kemi: Tommi Lehtola, Maarianhamina: Inga-Britt Wirta, Raahe: Petri Leskelä, Rauma: Sirpa Tolppanen, Oulu: Antti Härö, Sanni Sirviö Hallinto Edustajisto: Merimiespalvelutoimiston edustajistoon kuuluivat kertomusvuonna seuraavat henkilöt (edustajien varajäsenet suluissa): Työ- ja elinkeinoministeriön edustaja Puheenjohtaja: hallitusneuvos Tarja Kröger (ylitarkastaja Sari Alho) Liikenne ja viestintäministeriön edustaja Varapuheenjohtaja: erityisasiantuntija Tero Jokilehto (hallitusneuvos Pekka Kouhia) Valtiovarainministeriön edustaja: neuvotteleva virkamies Riitta Bäck (neuvotteleva virkamies Joanna Autiovuori) Laivanvarustajien edustajat: merihenkilöstöpäällikkö Mikaela Björkholm (merihenkilöstöpäällikkö Ulla Häkkinen) merihenkilöstöpäällikkö Outi Byckling (toimitusjohtaja Olof Widén) merihenkilöstöpäällikkö Hanne Hinders (varatoimitusjohtaja Hans Ahlström) henkilöstöjohtaja David Lindström (miehityspäällikkö Heikki Leikkonen) Merenkulkijoiden edustajat Miehistö: kokkistuertti Mikko Ervast (keittiömestari Tarja Rännäli) tarjoilija Arja Ahonen (kokki Mika Ojala) Kansipäällystö: merikapteeni Dan Stenbäck (merikapteeni Niclas Seligson) PALVELUTILASTO Laivakäynnit Kirjastopalvelu Elokuvapalvelu Liikunta Kuljetukset Vuosi 2014 2014 2014 2013 2014 2014 2013 Helsinki 16941815 106151 687836 19341181 861913 Kotka 13371481 2932 149137 09 2436 Turku 1053889 5660 231178 24991526 260285 2013 2013 2013 Yhdyshenkilöt, muut 16321619 1965 6657 710847 6335 Yhteensä 5716 210 1133 1208 5143 1208 1269 62 5804 308 3563 2 • 2015 VAPAAVAHTI FRIVAKT TILINTARKASTUSKERTOMUS Konepäällystö:konepäällikkö Jari Simpura (asiamies Sami Uolamo) Edustajiston varsinainen kokous pidettiin 15.4. Siinä käsiteltiin Merimiespalvelulain (447/2007) 15. §:n mukaan edustajistolle kuuluvat asiat sekä vuoden 2014 tulo- ja menoarvioluonnos. Hallitus Merimiespalvelutoimiston hallitukseen kuuluivat kertomusvuonna seuraavat henkilöt (varajäsenet suluissa): Työ- ja elinkenoministeriön edustaja: valtakunnansovittelija Esa Lonka (hallitusneuvos Susanna Siitonen) Laivanvarustajien edustajat: asiantuntija Kimo Kostiainen (nuorempi asiantuntija Christina Palmén) asiantuntija Bernt Bergman (nuorempi asiantuntija Laura Raikunen) Merenkulkijoiden edustajat Miehistön edustajat: liittosihteeri Kenneth Bondas, Suomen Merimies-Unioni (toimitsija Satu Silta) Päällystön edustajat: merikapteeni Kai Terimaa, Suomen Laivanpäällystöliitto (merikapteeni Petri Suominen) konemestari Harri Piispanen, Suomen Konepäällystöliitto (järjestösihteeri Reima Angerman 9.3 saakka, asiamies Joachim Alatalo alkaen 10.3) Suomen Merimieskirkko ry:n edustaja:pääsihteeri Sakari Lehmuskallio Hallituksen puheenjohtajana toimi valtakunnansovittelija Esa Lonka ja varapuheenjohtajana hallitusneuvos Susanna Siitonen. Hallitus kokoontui yksitoista kertaa toimintavuoden aikana. Merimiespalvelutoimiston nimen ovat olleet oikeutettuja kirjoittamaan Esa Lonka ja Niklas Rönnberg (11.7 saakka) ja Martti Karlsson (alkaen 12.7) yhdessä tai kumpikin heistä erikseen hallituksen jäsenen Kimo Kostiaisen tai Kenneth Bondaksen tai toimiston av-sihteeri Heli Myllykankaan kanssa. Vuoden 2014 tilintarkastaja oli KHT-yhteisö KPMG Oy Ab, jonka nimeämänä päävastuullisena tilintarkastajana toimi KHT Heidi Vierros. Merimiespalvelutoimiston taloudellinen asema ilmenee oheisesta taseesta ja tuloslaskelmasta. Merimiespalvelutoimiston edustajiston varsinaiselle kokoukselle Olemme tilintarkastaneet Merimiespalvelutoimiston kirjanpidon, tilinpäätöksen, toimintakertomuksen ja hallinnon tilikaudelta 1.1. - 31.12.2014. Tilinpäätös sisältää taseen, tuloslaskelman ja liitetiedot. Hallituksen ja toimitusjohtajan vastuu Hallitus ja toimitusjohtaja vastaavat tilinpäätöksen ja toimintakertomuksen laatimisesta ja siitä, että ne antavat oikeat ja riittävät tiedot Suomessa voimassa olevien tilinpäätöksen ja toimintakertomuksen laatimista koskevien säännösten mukaisesti. Hallitus vastaa kirjanpidon ja varainhoidon valvonnan asianmukaisesta järjestämisestä sekä siitä, että kirjanpito on lainmukainen ja varainhoito luotettavalla tavalla järjestetty. Tilintarkastajan velvollisuudet Velvollisuutenamme on antaa suorittamamme tilintarkastuksen perusteella lausunto tilinpäätöksestä ja toimintakertomuksesta. Tilintarkastuslaki edellyttää, että noudatamme ammattieettisiä periaatteita. Olemme suorittaneet tilintarkastuksen Suomessa noudatettavan hyvän tilintarkastustavan mukaisesti. Hyvä tilintarkastustapa edellyttää, että suunnittelemme ja suoritamme tilintarkastuksen hankkiaksemme kohtuullisen varmuuden siitä, onko tilinpäätöksessä tai toimintakertomuksessa olennaista virheellisyyttä, ja siitä, ovatko hallituksen jäsenet syyllistyneet tekoon tai laiminlyöntiin, josta saattaa seurata vahingonkorvausvelvollisuus Merimiespalvelutoimistoa kohtaan, taikka rikkoneet lakia tai sääntöjä. Tilintarkastukseen kuuluu toimenpiteitä tilintarkastusevidenssin hankkimiseksi tilinpäätökseen ja toimintakertomukseen sisältyvistä luvuista ja niissä esitettävistä muista tiedoista. Toimenpiteiden valinta perustuu tilintarkastajan harkintaan, johon kuuluu väärinkäytöksestä tai virheestä johtuvan olennaisen virheellisyyden riskien arvioiminen. Näitä riskejä arvioidessaan tilintarkastaja ottaa huomioon sisäisen valvonnan, joka on Merimiespalvelutoimistossa merkityksellistä oikeat ja riittävät tiedot antavan tilinpäätöksen ja toimintakertomuksen laatimisen kannalta. Tilintarkastaja arvioi sisäistä valvontaa pystyäkseen suunnittelemaan olosuhteisiin nähden asianmukaiset tilintarkastustoimenpiteet mutta ei siinä tarkoituksessa, että hän antaisi lausunnon Merimiespalvelutoimiston sisäisen valvonnan tehokkuudesta. Tilintarkastukseen kuuluu myös sovellettujen tilinpäätöksen laatimisperiaatteiden asianmukaisuuden, toimivan johdon tekemien kirjanpidollisten arvioiden kohtuullisuuden sekä tilinpäätöksen ja toimintakertomuksen yleisen esittämistavan arvioiminen. Käsityksemme mukaan olemme hankkineet lausuntomme perustaksi tarpeellisen määrän tarkoitukseen soveltuvaa tilintarkastusevidenssiä. Lausunto Lausuntonamme esitämme, että tilinpäätös ja toimintakertomus antavat Suomessa voimassa olevien tilinpäätöksen ja toimintakertomuksen laatimista koskevien säännösten mukaisesti oikeat ja riittävät tiedot Merimiespalvelutoimiston toiminnan tuloksesta ja taloudellisesta asemasta. Toimintakertomuksen ja tilinpäätöksen tiedot ovat ristiriidattomia. Helsingissä 9. maaliskuuta 2015 KPMG OY AB, Heidi Vierros KHT Helsingissä 4. päivänä maaliskuuta 2015 Merimiespalvelutoimiston hallitus VAPAAVAHTI FRIVAKT 2 • 2015 63 TASE 31.12.2013 TULOSLASKELMA MERIMIESPALVELUTOIMISTO MERIMIESPALVELUTOIMISTO VARSINAINEN TOIMINTA VASTAAVAA PYSYVÄT VASTAAVAT Tuotot 1.1.–31.12.2014 1.1.–31.12.2013 Aineelliset hyödykkeet Mepa-maksut/merenkulkijat ja Maa-alueet 35 937,49 35 937,49 varustamot 575 506,11 606 567,83 Rakennukset ja rakennelmat 0 27 718,76 Mepa-maksut/valtion osuus 575 506,11 606 567,83 Koneet ja kalusto 65 892,59 69 342,88 Lästimaksut 585 000,00 583 000,00 Osakkeet ja osuudet 2 391 493,97 1 693 893,97 Tuotot klubitoiminnasta 527,20885,20 PYSYVÄT VASTAAVAT YHTEENSÄ 2 493 324,05 1 826 893,10 Satamakaupunkien avustukset 15 650,00 15 950,00 Tuotot yhteensä 1 752 189,42 1 812 970,86 VAIHTUVAT VASTAAVAT Saamiset Tilisaamiset 45 220,63 52 901,11 Kulut 26 323,43 12 529,60 Klubit ja toimipaikat -149 562,16 -76 746,69 Siirtosaamiset 71 544,06 65 430,71 Urheilutoiminta -98738,34 -91 877,95 YHTEENSÄ Elokuvapalvelu -83 645,33 -95 666,79 Tiedotus- ja julk.toiminta -169 211,40 -201 301,93 Rahoitusomaisuus 392 377,97 535 371,42 Ulkomaantoiminta -25370,97 -23 792,44 Rahat ja pankkisaamiset 00 Harrastustoiminta -13944,85 -19 224,27 Määrä-aikaistalletukset 392 377,97 535 371,42 Opintotoiminta -79 500,22 -88 368,60 YHTEENSÄ 600 802,13 Kirjastopalvelu -60 560,83 -38 239,42 VAIHTUVAT VASTAAVAT YHTEENSÄ 463 922,03 2 957 246,08 2 427 695,23 Kansainvälinen yhteistyö -8417,37 -14 413,99 VASTAAVAA YHTEENSÄ Kotimainen yhteistyö -10 733,69 -14 825,22 Henkilöstökulut -676 278,55 -743 119,45 VASTATTAVAA Hallinnolliset kulut -157 856,19 -129 671,62 Oma pääoma Poistot -47 699,61 -24 948,68 Muut rahastot Vararahasto 0 252 665,78 KULUT YHTEENSÄ -1 581 519,51 -1 562 197,05 Kiinteistökorjausrahasto 0 246 516,10 Varsinaisen toiminnan Ed. tilikausien ylijäämä 2 256 449,95 1 557 200,64 tuotto/kulujäämä 170 669,91 250 773,81 Tilikauden yli/alijäämä 542 734,74 200 067,43 YHTEENSÄ 2 799 184,69 2 256 449,95 SIJOITUS-/RAHOITUSTOIMINTA Tuotot Ylläs vuokrat 32 700,00 30 710,00 Vieras pääoma 1 105,00 2 290,00 Linnank.3 vuokrat 40 240,00 88 744,71 Saadut ennakot Korkotuotot 2925,00 3 183,49 Tilivelat 36 844,05 41 584,04 Muut tuotot 441 874,06 2 000,00 Siirtovelat 120 112,34 127 371,24 TUOTOT YHTEENSÄ 517 739,06 124 638,20 YHTEENSÄ 158 061,39 171 245,28 VASTATTAVAA YHTEENSÄ 2 957 246,08 2 427 695,23 Kulut Ylläs kulut Linnank. 3 kulut KULUT YHTEENSÄ Sijoitus- ja rahoitustoim. tuotto/kulujäämä Ylijäämä ennen veroja Linnankatu 3 ennakkoverot Veronpalautukset Tilikauden yli-/alijäämä 64 -44 873,91 -99 459,04 -144 332,95 -38 791,01 -136 553,57 -175 344,58 373 406,11 -50 706,38 544 076,02 200 067,43 -1 341,280 00 542 734,74 200 067,43 2 • 2015 VAPAAVAHTI FRIVAKT SJÖMANSSERVICEBYRÅNS VERKSAMHETSBERÄTTELSE FÖR ÅR 2014 U nder år 2014 mindes man det första världskrigets utbrott för 100 år sedan i skuggan av krisen i Ukraina och situationen i Mellanöstern. Oljeprisets sänkning under det senare halvåret och västländernas ekonomiska sanktioner mot Ryssland ökade särskilt utmaningarna för den finska ekonomin. Tillväxten för Finlands BNP stannade nära nollstrecket medan euroområdets tillväxt var ca 0,5 %. Det sänkta energipriset satte å andra sidan litet fart på ekonomin. Industriproduktionen minskade ännu något, 2,6 % jämfört med år 2013. Visserligen visade bl.a. den kemiska industrin och gruvverksamheten en tillväxt på närmare 10 %. Metallindustrin fyllde sina orderböcker, särskilt under hösten, och visade närmare 15 % ökning från föregående år medan hela industrin stannade på en 7,7 % högre nivå jämfört med föregående år. Utrikeshandelns sjötransporter stannade på så gott som samma nivå (- 0,3 %) som föregående år. År 2014 transporterades sjöledes 96 097 404 ton, av vilka det finska tonnaget stod för 43,5 % av importen och 22,5 % av exporten. Transitotrafiken via finska hamnar ökade med 6,2 % till 8 012 579 ton. Antalet passagerare stannade i ungefär samma storleksklass (0,2 %) som år 2013 med 18 181 844 passagerare. Det finska tonnaget i utrikestrafik ökade med 6 272 brutto jämfört med året förut trots att totala antalet fartyg mins- INFORMATIONSVERKSAMHET Frivakt Tidningen Frivakt utkom fyra gånger på två språk och i fyrfärg. I tidningen informerades om SSB:s tjänster, evenemang och kurser och om fritidsverksamhet för sjöfolk. Under år 2014 fokuserade man på SSB:s egen verksamhet, sjömanskultur och på sjöfararnas hälsa och välbefinnande. Man intervjuade sjöfarare och andra personer verksamma inom branschen. Sjöfararnas egna bidrag publicerades regelbundet. Förutom till fartygen och sjöfartsorganisationerna skickades tidningen till medier som uppmärksammat sjöfarten samt ett antal prenumeranter. Det totala antalet sidor var 312 (280) och varierade mellan 72 och 84 sidor per nummer. Upplagan omfattade 2100 exemplar, av vilka ca 60 skickades utomlands. VAPAAVAHTI FRIVAKT 2 • 2015 kade med 8. Sammanlagt 3 fartyg flaggade in medan 11 fartyg såldes eller flaggade ut. Ökningen utgjordes av bulk-, torrlastoch passagerarfartyg medan minskningen bestod av huvudsakligen små torrlastfartyg, ett ro-ro-fartyg och ett cementfartyg. Svaveldirektivet som trädde i kraft från början av 2015 bidrog till att en del finska fartyg inledde trafik på nya rutter likaväl som till försäljning och fartygsköp. Under år 2014 skedde personalförändringar på Sjömansservicebyrån. Den mångåriga bibliotekarien Milja Nitovuori gick i välförtjänt pension i februari. I juli övergick verkställande direktören Niklas Rönnberg i annan arbetsgivares tjänst och Martti Karlsson återvände som verkställande direktör. Sjömansservicebyråns intäkter inflöt i stort sett som budgeterat. Sjömansserviceavgifter inbetalades något mera än väntat och av lästavgifterna fick man ett tilläggsanslag. Sjömansservicebyråns service sköttes på samma höga nivå som tidigare. Under våren påbörjades byggnadsprojektet på Slottsgatan 3. Sjömansservicebyråns byrå flyttade under sommaren till de tillfälliga lokaliteterna på Olympiaterminalen, dit också bibliotek och gym flyttades. Fastigheten ”Mepala” såldes och försäljningssumman investerades i nybyggnadsprojektet. Övrig information Det elektroniska nyhetsbrevet skickades varje vecka till ca etthundratrettio fartyg. Nätverksinformationen effektiverades ytterligare då hemsidorna utvecklades och Facebook togs i bruk. Bilder från SSB:s idrotts- och kulturevenemang samt hobbyarbeten publicerades på nätet. Man informerade om SSB:s verksamhet också vid egna kurser och evenemang, i branschen organisationers tidningar och på en egen mässavdelning vid Sjöfartens Dag i Mariehamn. Tidningstjänst SSB hade vid utgången av år 2014 sammanlagt 4 (4) tidningsstationer i utländska hamnar, till vilka man prenumererade på finsk och svenskspråkiga dagstidningar. För sjöfararnas bruk prenumererade SSB på tidningar och tidskrifter till Helsingfors, Åbo, Kotka, Hangö, Raumo, Mäntyluoto, Kaskö, Brahestad, Uleå- borg och Kemi. Till fartygen förmedlades tidningspaket per post, via mäklare och servicepunkten på flygstationen. För utländska sjöfarare som besökte finska hamnar beställdes tidningar från Tyskland, Sverige, Polen, England, Holland, Ryssland, Estland och Filippinerna. Urvalet kompletterades med inköp av lösnummer. I samarbete med andra sjömansserviceorganisationer distribuerades också nyheter per e-post till utländska sjöfarare. Filmtjänst Obs: (siffrorna för år 2013 inom parentes) Till fartygen levererades filmer som DVD- och Blu-ray-skivor samt Playstation 3-spel. Olika hobbyprogram levererades också enligt önskemål. Sammalagt utbyttes 21 118 (22 599) filmer. Antalet utbyten var 1 133 (1 208), av dem skedde de flesta 687 (836) från byrån i Helsingfors. Filmerna levererades 65 till fartygen av ombud, kontaktpersoner, utbytesmanskap, via sjömanskyrkor eller per post. Studieverksamhet SSB ordnade 55 (53) kurser, i vilka sammanlagt 473 (509) sjöfarare deltog. Mest populära var kurserna i hantverk, kurserna i golf och fotvandringskursen i Ylläs. På Åland arrangerades kurserna av Medborgarinstitutet i Mariehamn (Medis). Sjöfararna kunde låna språkkurser, litteratur om datoranvändning och annat material för självstudier. Bibliotekstjänst Under berättelseåret utnyttjade 97 (136) fartyg bibliotekstjänsten 210 (308) biblioteksbyten skedde. På fartyg med rätt till bibliotekstjänst hade man bibliotek omfattande 35–350 böcker som byttes vid behov. Utöver böcker på de inhemska språken anskaffades böcker på estniska, ryska och engelska. Böcker cirkulerades på utländska fartyg som besökte finska hamnar. På skeppsbiblioteket i Helsingfors kunde sjöfarare låna böcker för eget bruk eller för fartygets besättning. Böcker och författare presenterades i Frivakt. Under år 2014 lyckades man inte underhandla om e-böcker, endast material som inte berörs av lagen om upphovsrätt stod till förfogande. Under slutet av året togs biblioteksprogrammet Axiell Aurora i bruk. Motion och arbetshälsa Under verksamhetsåret fortsatte besöken på passagerar- och lastfartyg för att informera om SSB:s tjänster. Arbetshälsoprojektet ForMares pilotår genomfördes i samarbete med Sjömanspensionskassan. Av ca 100 sökande valdes 20 sjöfarare från M/s Silja Serenade ut. Alla hölls med under hela den period projektet pågick. Resultaten gällande livstilsförändring och utvecklandet av livskvaliteten överträffade alla förväntningar och är hoppingivande inför nästa års projekt som man planerar genomföra med ett mångfaldigt antal deltagare. Sammanlagt 232 träffar och evenemang ordnades inom ramen för ForMare. 66 I Minuttävlingen deltog 444 (458) sjöfarare. Individuell vinnare blev Pekka Juntunen från m/s Gabriella och i fartygsserien segrade m/s Miranda. I ishockeyturneringen deltog 8 lag och 140 (110)spelare och i fotbollsturneringen 19 (15) lag och 230 (200) spelare. I innebandytureringen Nordic Open deltog 14 lag och 190 (140) spelare. Under sommaren ordandes 30 matcher för kryssningsfartygsbesättningar och sammanlagt 443 sjöfarare deltog i dem. I två golftävlingar deltog sammanlagt 82 (84) spelare. I Helsingfors, Åbo och Mariehamn utnyttjades konditionssalar 6156 (7422) gånger. Motionssalar noterade 911 (1294) besök och ishallar 1545 (1150) besök. SSB arrangerade 12 arbetshälsoevenemang på beställning. I dem deltog sammanlagt 220 sjöfarare. Minna Kesäläinen, servitris på m/s Amorella, valdes till Årets sjömansidrottare. Till s/s Amorella gick också priset Kekkonens Kanna. Hobby och rekreation I Kotka arrangerades en utställning i samband med Kotka Havsdagar 24–29 juli. Utställningen var lyckad och antalet besökare glädjande stort. Utställningen var sammanställd av fartygsmodeller, målningar, reparbeten och sjömansdockor samt de bästa bilderna från fototävlingen. I samarbete med Sjömanskyrkan och Finlands sjöfartshistoriska förening (SLY) arrangerades tre sjömanskvällar på sjömanscentret i Nordsjö. Temat för de tre kvällarna var m/s Ariels resor, Rederiet Gustaf Eriksons maskindrivna fartyg och skeden ur m/s Finnpolaris historia. Sammanlagt 91 aktiva eller tidigare sjöfarare besökte kvällarna. Till sjöfararnas nordiska fototävling skickades sammanlagt 944 (1030) foton. Den svenska matrosen Elin Johansson vann tävlingen. För personalen på fartyg som besökte Helsingfors arrangerades besök på utställningar och exkursioner. Internationellt samarbete SSB deltog i Preparatory Tripartite MLC, 2006, Committee-mötet i Genève den 7–10 april. Ett nordiskt kombinerat chefs- och idrottsmöte hölls i Köpenhamn den 18–19 november. På mötet behandlades de nordiska sjömansserviceorganisationernas utveckling och samarbete. Samarbete i hemlandet SSB deltog under våren i evenemanget Sjöfartens Dag i Mariehamn och deltog i ledningsgruppen för projektet Stay Onboard som slutfördes vid Kymmenedalens yrkeshögskola under slutet av året. SSB:s ansvarige för arbetshälsa och motion deltog som talare vid Sjömanspensionskassans seminarium den 23 oktober i Helsingfors och i evenemanget Bra arbetsliv på sjön i Mariehamn den 25 mars. I samarbete med Sjömanskyrkan grundades en servicepunkt för personal på kryssningsfartyg som anlöper Helsingfors på Ärtholmen och man fortsatte att utveckla verksamheten vid Sjömanscentret i Nordsjö. Ombuds- och klubbverksamhet Helsingfors Ombuden i Helsingfors gjorde 1694 (1815) fartygsbesök inom sitt serviceområde från Borgå till Hangö. Bibliotek utbyttes 106 (151) gånger och filmer 687 (833) gånger. Sammanlagt 861 (913) sjöfarare utnyttjade transporttjänst och 505 tidningspaket levererades. Nordsjö Sjömanscenter har upprätthållits i samarbete med Finlands Sjöman- KURSER År ADB-kurser Hobbykurser Språkkurser Kurser sammanlagt Deltagare 2014 20132014 2013 4 1 24 6 2126 166245 5 1 43 9 Motion och hälsa 25 25 Sammanlagt 5553 240 249 473509 2 • 2015 VAPAAVAHTI FRIVAKT skyrka. I utrymmena arrangerades tre sjömanskvällar som besöktes av 91 aktiva och tidigare sjöfarare. I ett seminarium inom ramen för projektet Stay Onboard deltog 27 personer från rederier och fartyg. Då boken Ääniä Mereltä publicerades mötte 40 gäster med anknytning till sjöfart upp. Till gymmet i Nordsjö skaffades tre passerkort, som från Sjömanscentret lånades ut till sjöfarare. Under året lånades passerkort av 86 sjöfarare. En servicepunkt för personal på kryssningsfartyg öppnades i samarbete med Sjömanskyrkan. Klubben Anchor Cruise Crew Lounge fick ekonomiskt understöd från stiftelsen ITF Seafarer´s Trust. Klubben som var öppen från juni till september besöktes av 5525 sjöfarare. I idrottsevenemang deltog 379 sjöfarare och 312 utnyttjade transporttjänst. Kotka Ombudet i Kotka gjorde under året 1337 (1481) fartygsbesök inom sitt verksamhetsområde i Kotka, Fredrikshamn, Lovisa och Villmanstrand hamnar. Bibliotek byttes 29 (32) gånger. DVD-filmpaket byttes 149 (137) gånger. Transport med SSB:s bil ordnades för 24 (15) sjöfarare. Ett informationsmöte om SSB:s verksamhet ordnades för sjöfartsstuderande. Under Havsdagarna arrangerades en utställning med hobbyarbeten och de bästa bilderna från den nordiska fototävlingen 2013. Tema för Havsdagarnas utställning var Rederiet Gustaf Eriksons 100-årshistorik i form av dia-bilder, förstoringar av fotografier och fartygsmodeller. Närmare tvåhundra gäster bekantade sig med utställningen. I höstens kurser i reparbeten och prydnadsföremål deltog 15 personer. Kymmenedalens sjömanpensionärer höll sin traditionella julbasar i SSB:s utrymmen. Åbo Inom Åbo verksamhetsområde (PargasÅbo- Nådendal-Nystad- Raumo- Björneborg) gjordes 1053 (889) fartygsbesök. DVD-filmer utbyttes 231 (178) gånger. Bibliotek byttes 56 (60) gånger. Sammanlagt 231 (178) personer erbjöds transporttjänst. I 13 kurser deltog sammanlagt 106 sjöfarare. Finländska fartyg i Finland och i frakt utomlands fick 568 tidningspaket. Ishockeyturneringen för fartygslag arrangerades i ishallen i Kuppis i Åbo den 8 april. Sjömännens sommarvilla Mepala på Runsala såldes den 24 april. Bastubesök på Saunaparoni i Masku ordnades för besättningen (23 personer) på två fartyg som låg på torrdocka. Kontaktpersoner Kontaktpersonerna gjorde 1632 (1619) fartygsbesök. Bibliotek byttes 19 (65) och filmer 66 (57) gånger. Transporttjänst ordnades för 63 (35) sjöfarare. Internetpunkten i Kaskö utnyttjades 646 (507) gånger. Funktionärer Helsingfors: Verkställande direktör Niklas Rönnberg (till den 11.7 ), Martti Karlsson (från den 12.7.) AV-sekreterare Heli Myllykangas, redaktionssekreterare Pekka Karppanen, ekonomisekreterare Gerd Grabber, allmänsekreterare Sirpa Kittilä, bibliotekssekreterare Milja Nitovuori (till den 30.4), ombud Jaakko Aarninsalo, ombud Niklas Peltola, byråsekreterare Paula Suhonen, arbetshälsoansvarig Johan Treuthardt. Kotka: ombud Risto Nikula. Åbo: ombud Juha Toivanen Kontaktpersoner Hangö: Jani Hedback, Ingå: Tom Björk- löf, Kaskö: Jarmo Nordback, Kemi: Tommi Lehtola, Maariehamn: Inga-Britt Wirta, Brahestad: Petri Leskelä, Raumo: Sirpa Tolppanen, Uleåborg: Antti Härö, Sanni Sirviö Förvaltningen Representantskapet Sjömansservicebyråns representantskap hade under verksamhetsåret följande sammansättning (suppleanterana inom parentes): Arbets- och näringsministeriets representant: Ordförande regeringsråd Tarja Kröger (överinspektör Sari Alho) Kommunikationsministeriets representant Viceordförande enhetschef Tero Jokilehto (regeringsråd Pekka Kouhia) Finansministeriets representant Konsultativa tjänstemannen Riitta Bäck (konsultativa tjänstemannen Joanna Autiovuori) Representanter för skeppsredarna sjöpersonalchef Mikaela Björkholm (sjöpersonalchef Ulla Häkkinen) sjöpersonalchef Outi Byckling (verkställande direktör Olof Widén) sjöpersonalchef Hanne Hinders (vice verkställande direktör Hans Ahlström) personalchef David Lindström (bemanningschef Heikki Leikkonen) Representanter för sjöfararna Manskapet: kockstuert Mikko Ervast (köksmästare Tarja Rännäli) servitris: Arja Ahonen (kock Mika Ojala) Däcksbefälet: sjökapten Dan Stenbäck (sjökapten Niclas Seligson) Maskinbefälet: maskinchef Jari Simpura (ombudsman Sami Uolamo) Representantskapets ordinarie möte hölls den 15 april. Vid sammanträdet behandlades de i Sjömansservicelagen (447/2007) nämnda ärendena samt budgeten för år 2014. SERVICESTATISTIK Fartygsbesök Filmtjänst Motion Transporttjänst År 20142013 20142013 20142013 20142013 20142013 Helsingfors 16941815 106151 687836 19341181 861913 Kotka 13371481 2932 149137 09 2436 Åbo 1053889 5660 231178 24991526 260285 Kontaktpers. o. övr. 16321619 1965 6657 710847 6335 Summa 57165804 210308 11331208 51433563 12081269 VAPAAVAHTI FRIVAKT 2 • 2015 Bibliotekstjänst 67 REVISIONSBERÄTTELSE Styrelsen Sjömansservicebyråns styrelse hade under verksamhetsåret följande medlemmar (suppleanterna inom parentes): Arbets- och näringsministeriets representant: riksförlikningsman Esa Lonka (regeringsråd Susanna Siitonen) Representanter för skeppsredarna ombudsman Kimo Kostiainen (juniorombudsman Christina Palmén) ombudsman Bernt Bergman (juniorombudsman Laura Raikunen) Representanter för sjöfararna Manskapet: förbundssekreterare Kenneth Bondas, Finlands Sjömans (funktionär Satu Silta) Befälet sjökapten Kai Terimaa, Finlands Skeppsbefälsförbund (sjökapten Petri Suominen) maskinmästare Harri Piispanen, Finlands Maskinbefälsförbund (förbundssekreterare Reima Angerman till den 9.3, ombudsman Joachim Alatalo från den 10.3) Representant för Finlands Sjömanskyrka generalsekreterare Sakari Lehmuskallio Som ordförande för styrelsen fungerade riksförlikningsman Esa Lonka och som viceordförande regeringsråd Susanna Siitonen. Under året sammanträdde styrelsen 11 gånger. Sjömansservicebyråns namn tecknades av Esa Lonka och Niklas Rönnberg (till den 11.7) och Martti Karlsson (från den 12.7) eller någondera av dem tillsammans med styrelsemedlemmen Kimo Kostiainen eller Kenneth Bondas eller byråns AV-sekreterare Heli Myllykangas. Revisor för år 2014 var CGR-samfundet KPMG Oy Ab, som utnämnt CGR Heidi Vierros som huvudansvarig revisor. Sjömansservicebyråns ekonomiska ställning framgår av närslutna balansoch resultaträkning. Helsingfors den 4 mars 2015 Till Sjömansservicebyråns representantskaps ordinarie möte Vi har granskat Sjömansservicebyråns bokföring, bokslut, verksamhetsberättelse och administration för räkenskapsperioden 1.1 – 31.12.2014. Bokslutet omfattar balansräkning, resultaträkning och noter till bokslutet. Styrelsens och verksamhetsledarens ansvar Styrelsen och verksamhetsledaren ansvarar för upprättandet av bokslutet och verksamhetsberättelsen och för att de ger riktiga och tillräckliga uppgifter i enlighet med i Finland ikraftvarande stadganden gällande upprättande av bokslut och verksamhetsberättelse. Styrelsen skall se till att Sjömansservicebyråns bokföring är lagenlig och medelsförvaltningen ordnad på ett betryggande sätt. Revisorns skyldigheter Vår skyldighet är att ge ett utlåtande om bokslutet och verksamhetsberättelsen på grundval av vår revision. Revisionslagen förutsätter att vi iakttar yrkesetiska principer. Vi har utfört revisionen i enlighet med god revisionssed i Finland. God revisionssed förutsätter att vi planerar och genomför revisionen för att få en rimlig säkerhet om huruvida bokslutet och verksamhetsberättelsen innehåller väsentliga felaktigheter och om huruvida styrelsens medlemmar har gjort sig skyldiga till handlingar eller försummelse som kan leda till skadeståndsskyldighet gentemot Sjömansservicebyrån, eller brutit mot lag eller förordningar. En revision innefattar ett genom olika åtgärder inhämta revisionsbevis om belopp och annan information som ingår i bokslutet och verksamhetsberättelsen. Valet av granskningsåtgärder baserar sig på revisorns omdöme och innefattar en bedömning av risken för en väsentlig felaktighet på grund av oegentligheter eller fel. Vid denna riskbedömning beaktar revisorn den interna kontrollen som i Sjömansservicebyrån kan ha en betydande inverkan för upprättandet av ett bokslut och verksamhetsberättelse som ger riktiga och tillräckliga uppgifter. Revisorn bedömer den interna kontrollen för att kunna planera relevanta granskningsåtgärder, men inte i syfte att göra ett uttalande om effektiviteten i Sjömansservicebyråns interna kontroll. En revision innefattar också en utvärdering av ändamålsenligheten i de redovisningsprinciper som har använts och av rimligheten i den operativa ledningens bokföringsmässiga uppskattningar, liksom en bedömning av den övergripande presentationen av bokslutet och verksamhetsberättelsen. Enligt vår mening har vi inhämtat tillräckliga och ändamålsenliga revisionsbevis som grund för vårt utlåtande. Utlåtande Som vårt utlåtande framför vi att bokslutet och verksamhetsberättelsen, i enlighet med de stadganden och bestämmelser som gäller i Finland gällande uppgörande av bokslut och verksamhetsberättelse, ger riktiga och tillräckliga uppgifter om resultatet av Sjömansservicebyråns verksamhet och dess ekonomiska ställning. Uppgifterna i verksamhetsberättelse och bokslut är konfliktfria. Helsingfors den 9 mars 2015 KPMG OY AB, Heidi Vierros CGR 68 2 • 2015 VAPAAVAHTI FRIVAKT RESULTATRÄKNING BALANSRÄKNING SJÖMANSSERVICEBYRÅN SJÖMANSSERVICEBYRÅN ORDINARIE INTÄKTER BALANSRÄKNING AKTIVA 31.12.2014 31.12.2013 Intäkter 1.1.–31.12.20141.1.–31.12.2013 FASTA TILLGÅNGAR SSB-avgifter sjöfarare/rederier 575 506,11 606 567,83 Materiella tillgångar 35 937,49 35 937,49 SSB-avgifter/statens andel 575 506,11 606 567,83 Tomter 0 27 718,76 Lästavgifter 585 000,00 583 000,00 Byggnader och konstruktioner 65 892,59 69 342,88 Intäkter från klubbverksamhet 527,20885,20 Maskiner och inventarier 2 391 493,97 1 693 893,97 Hamnstädernas bidrag 15 650,00 15 950,00 Aktier och andelar Intäkter sammanlagt 1 752 189,42 1 812 970,86 FASTA TILLGÅNGAR SAMMANLAGT 2 493 324,05 1 826 893,10 Kostnader Klubbar o. verksamhetsställen -149 562,16 -76 746,69 RÖRLIGA TILLGÅNGAR Fordringar Idrott o. motion -98738,34 -91 877,95 Kontofordringar 45 220,63 52 901,11 Filmtjänst -83 645,33 -95 666,79 Resultatregleringar 26 323,43 12 529,60 Information o. publikationer -169 211,40 -201 301,93 SAMMANLAGT 71 544,06 65 430,71 Utlandsverksamhet -25370,97 -23 792,44 Hobbyverksamhet -13944,85 -19 224,27 Finansieringstillgångar Studieverksamhet -79 500,22 -88 368,60 Kassa- o. banktillgodohavanden 392 377,97 535 371,42 Bibliotekstjänst -60 560,83 -38 239,42 Depositioner 00 Internationellt samarbete -8417,37 -14 413,99 SAMMANLAGT 392 377,97 535 371,42 Samarbete i hemlandet -10 733,69 -14 825,22 RÖRLIGA TILLGÅNGAR Personalkostnader -676 278,55 -743 119,45 SAMMANLAGT 463 922,03 600 802,13 Administration -157 856,19 -129 671,62 AKTIVA SAMMANLAGT 2 957 246,08 2 427 695,23 Avskrivningar -47 699,61 -24 948,68 KOSTNADER SAMMANLAGT -1 581 519,51 -1 562 197,05 PASSIVA Eget kapital Överskott av ordinarie verksamhet 170 669,91 250 773,81 Övriga fonder Reservfond 0 252 665,78 PLACERINGS- OCH FINANSIERINGSVERKSAMHET Fastighetsreparationsfond 0 246 516,10 Intäkter Ylläs hyror 32 700,00 30 710,00 Överskott från tidigare år 2 256 449,95 1 557 200,64 Slottsgatan 3 hyror 40 240,00 88 744,71 Räkenskapsperiodens överskott 542 734,74 200 067,43 Ränteintäkter 2925,00 3 183,49 SAMMANLAGT 2 799 184,69 2 256 449,95 Övriga intäkter 441 874,06 2 000,00 Intäkter sammanlagt 517 739,06 124 638,20 Främmande kapital Erhållna förskott 1 105,00 2 290,00 Kontoskulder 36 844,05 41 584,04 Kostnader 120 112,34 127 371,24 Ylläs kostnader -44 873,91 -38 791,01 Resultatregleringar 158 061,39 171 245,28 Slottsg. 3 kostnader -99 459,04 -136 553,57 SAMMANLAGT 2 957 246,08 2 427 695,23 Kostnader sammanlagt -144 332,95 -175 344,58 PASSIVA SAMMANLAGT Över-/undersk. av placer.- o. finans,verks. 373 406,11 -50 706,38 Överskott före skatter 544 076,02 200 067,43 Slottsgatan 3 förskottsskatt -1 341,280 Skatteåterbäring 00 Räkenskapsperiodens överskott5 42 734,74 200 067,43 VAPAAVAHTI FRIVAKT 2 • 2015 69 NORDIC PHOTO CONTEST 2015 ALL NORDIC SEAFARERS and, regardless of nationality, all other crew members of Danish, Finnish, Icelandic, Norwegian and Swedish flag vessels are welcome to take part in the contest. The contestants must not be professional photographers. • no more than 10 entries per participant, minimum size 1 Mb • life at sea, work and leisure onboard. • The photos must have been shot recently • good prizes for 5 best shots; from EUR 300 to EUR 670 mepa.fi /nordic_photocompetition 70 The photos will also be counted in the Finnish competition, where the three best shots will be given prizes Please e-mail your entries to [email protected] no later than Jan 11, 2016 2 • 2015 VAPAAVAHTI FRIVAKT TULEVIA KURSSEJA ELOKUU Golf alkeisjatkokurssi Purjehduskurssi 17.–18.8. Turku 27.–28.8.Turku SYYSKUU Ratsastuskurssi Ylläsvaellus Ikebana kukka-asetelma kurssi Tutustu sieniin Tutustu keilailuun Italian alkeet 15.9. Helsinki 24.9. Espoo 25.9. Turku 30.9.–2.10. Helsinki LOKAKUU Tutustu sieniin Tutustu keilailuun Liikuntakurssi Tutustu Islannin hevosiin Tutustu keilailuun Köysityökurssi Keramiikkakurssi 1.10. Espoo 2.10 Turku 5.–7.10.Pajulahti 9.10. Vantaa 13.10. Helsinki 19.–21.10.Helsinki 28.–30.10.Vantaa MARRASKUU Puikot heilumaan Huovutuskurssi Italian jatko Köysityökurssi 2.–4.11. Helsinki 5.–6.11.Helsinki 11.–13.11. Helsinki 16.–18.11.Kotka 3.–5.9.Valkeakoski 10–17.9.Ylläs Muistakaa Minuuttikisa! Kom ihåg Minuttävlingen! www.mepa.fi/minuuttikisa VAPAAVAHTI FRIVAKT 2 • 2015 71 Nordic Photo Contest 2014 Tomas Wikström
© Copyright 2024