LaserCom Cover Sheet St. Mary - 513345 (661) 947-3306 Rocky Aranda St. Mary’s Catholic Church 1600 East Avenue R-4, Palmdale, CA 93550 www.saintmarys-ave.org Tel. 661-947-3306 • Fax 661-947-8687 Parish Office Hours Monday: 1:00PM-7:30PM, Tuesday-Friday: 8:00AM-12:00 noon, 1:00PM-7:30PM, Saturday: 8:00AM-12:00 noon, 1:00-3:00PM Pastor: Monsignor Stephen Downes [email protected] Associate: Fr. Ed Garcia Associate: Fr. Dennis Nobleza [email protected] Associate: Fr. Loji Pilones [email protected] [email protected] In Residence: Fr. Tomas White Deacon: Elvys Perez [email protected] [email protected] St. Mary’s School 273-5555 [email protected] Office of Religious Education 273-5554, FAX: 273-5525 [email protected] Office Hours: Monday-Friday 7:30 AM-3:00PM Office Hours: Mon-Wed: 1PM-7:30PM, Thursday: 8AM-4PM Summer schedule from June-August, see inside Bulletin Youth Ministry/Confirmation 273-5554 ext.222 [email protected] Sunday Mass Schedule/Horario de Misa Saturday Evening Vigil: 5:30 PM Sunday: 7:00 AM, 8:30 AM, 10:30 AM, 5:30 PM Misas en Español: Sabado 7:30 PM Domingo 12:30 Mediodia y 2:30 PM Confessions/Confesiones Saturday 3:30PM - 5:00PM & 6:30PM until 6:45PM Sabado 3:30 PM-5:00 PM y 6:30 PM hasta las 6:45 PM ———————————————– Weekday Masses/Misa Durante la Semana Devotions/Devociones Monday Through Friday: 6:30 AM and 8:30 AM Saturday: 8:30 AM Morning Prayer 8:15 before 8:30 AM Mass Adoration/Adoración: Wed. 6 PM-7 PM Our Lady of Perpetual Help Novena: Wed. 7 PM Miraculous Medal Novena: Monday, 6:00 PM Rosary: after the 6:30 AM & 8:30 AM daily Mass Right to Life Rosary: Friday 12:00 noon Cenacle of Prayer for Vocations: Monday 5PM—6PM Holy Days /Dias Santos Vigil Mass~7:30 PM (English)~Vigilia Misa Ingles 6:30 AM, 8:30 AM, 6:30 PM are all in English and 7:45 PM (Spanish) Lake Los Angeles Mission At Lake Los Angeles School 16310 East Avenue Q Contact Karen Bateman: 274-2272 Sunday Mass: 8:30 AM (Bilingual) Our Lady of the Desert Mission 35647 87th St. East Littlerock, CA 93543 Contact: 944-1406 Sunday Mass: 8:30 AM (Español) 10:30 AM (English) Adoration/Confession: Fri./Viernes: 7-8 PM Acton Mission At High Desert Jr. High School 3620 Antelope Woods Road Contact: Irene Mullins 818-439-3960 Sunday Mass 8:30 AM (English) Page 2 2St. Mary’s Catholic Church Un Mensaje De Nuestro Pastor, A MESSAGE FROM OUR PASTOR, FATHER STEVE PADRE STEVE (Rev. Monsignor Stephen N. Downes, Pastor) Stories of great sin, great repentance, great love and great forgiveness are found in today’s Scripture Readings. King David, the ideal king in the Bible, was also a great sinner as we hear in the First Reading today. A great sinner appears in the Gospel also and, out of great love and faith, bathes the feet of Jesus in her tears. In the Second Reading we meet another sinner, Paul, who persecuted the First Christians. King David, Paul, and the woman in the Gospel experienced God’s unconditional forgiveness. We too are called to be open to God’s loving forgiveness. Like the woman in the Gospel, let us admit we are sinners and turn to Jesus and each other with great love and openness (not judging or condemning others). Faith and love are the keys, as we hear in the words of Jesus today: “I tell you, her many sins are forgiven because she has shown great love. But the one to whom little is forgiven, loves little…Your faith has saved you, go in peace.” • • • † (Rev, Monsignor Stephen N. Downes, Pastor) En las Lecturas de las Sagradas Escrituras de hoy encon tramos la historia de un gran pecado, y un gran arrepen timiento, un gran amor y un gran perdón. El rey David, el rey ideal en la Biblia, fue también un gran como lo hemos escuchado hoy. También en el Evangelio aparece una gran pecadora, que con sus lágrimas baña los pies de Jesús. En la Segunda Lectura encontramos a otro pecador, Pablo, quien perseguía a los primeros Cristianos. El reu David, Pablo y la mujer pecadora del Evangelio. experimentaron un perdón incondicional. Nosotros también estamos llamados a abrir nuestro corazón al perdón amoroso de Dios. Como la mujer en el Evangelio, admitamos que también nosotoros somo pecadores y valvámonos a Jesús y a los demás, con grande amor y aperture, ( no juzgando ni condenando a otros). La fe y el amor son las llaves, como escuchamos hoy en palabras de Jesús: “ Yo te digo que sus muchos pecados le han quedado perdonados, porque ha amado mucho.Pero al que poco se le perdona poco ama…tu fe te ha salvado, vete en paz”. On this Father’s Day, we wish all our fathers “A Happy Father’s Day.” The book of “Catholic Household Blessings and Prayers” has this prayer for Father’s Day: “God our Father, in your wisdom and love you made all things. Bless our father. Let the example of his faith and love • shine forth. Grant that we, his family, may honor him always with a spirit of profound respect. Grant this through Christ our Lord. Amen.” Clergy Changes: The Archdiocese has informed us that Father Christopher Bazyouros has been assigned as Associate Pastor at St. Mary’s, beginning on July 1st. Father Chris has been serving as Associate Pastor at St. Joseph’s Parish in Hawthorne since his ordination to the priesthood four years ago. As already announced, Father Dennis No• bleza will retire on June 30th for health reasons. Our parish has been blessed with the ministry of Father Dennis since November, 2001. We pray God’s blessings on Father Dennis in his retirement, especially the blessing of good health, and hope he returns • often to St. Mary’s for parish celebrations. Scripture Readings for next Sunday (the Feast of the Nativity of John the Baptist) will be: Isaiah 49:1-6; Acts 13:22-26; Luke 1:57-66, 80 † En este día del Padre,deseamos a todos los padres un feliz día de los Padres. EL libro de Oraciones y bndiciones para los hogares católicos, tiene esta oración para el día del Padre. “ Dios nuestro, en tu sabiduría y amor hiciste todas las cosas, bendice a nuestros padres. Que el ejemplo de su amor y su fe resplandezca y que nosotros, su fmilia, lo honremos siempre con un espíritu de profundo respeto. Te lo pedimos por Cristo nuestro Señor. Amén.” CAMBIOS EN EL CLERO PARROQUIAL: La Arquidiócesis nos ha informado que el Padre Christopher Bazyouros ha sido asignado como Pastor Asociado a Santa María, comenzando el 1. Nuestra Parroquia ha sido bendecida con el ministerio del Padre Dennis desde noviembre de 2001. Pedimos las bendiciones de Dios sobre el Padre Dennis en su retiro, especialmente en su salud y esperamos que regrese a Santa María par alas celebraciones parroquiales. Las Lecturas de la Sagrada Escritura para el próximo Domingo ( Fiesta del Nacimiento de San Juan Bautista) serán: Isaías 49: 16; Hechos de los Apóstoles 13: 22-26; Lucas 1: 57-66,80. Page 3 Eleventh Sunday in Ordinary Time FAREWELL TO FATHER DENNIS Page 3 DESPEDIDA AL PADRE DENNIS Next Sunday, June 24th Father Dennis will be scheduled for El próximo domingo 24 de junio, el Padre DenMass at St. Mary’s at 5:30 PM on Saturday, at 12:30 PM on Sunday nis celebrará la Misa del sábado a las 5:30 PM en and at 8:30 AM in Lake Los Angeles. We encourage you to exSanta María,; la de 12:30 PM el Domingo y la de press your appreciation and thanks to Father Dennis as you greet 8:30 Am en Lake Los Angeles. Les pedimos que th him after Mass on June 24 , his last scheduled Sunday at St. vengan y expresen su apreciación y agradecimiento Mary’s before his retirement on June 30th for health reasons. Faal Padre Dennis al terminar las Misas de este fin de ther Dennis does not want to have a parish farewell reception. All semana. Ya que son sus últimas Misas en nuestra he asks for is your prayers. St. Mary’s Parish has been blessed Parroquia. El Padre Dennis no quiere recepción de with the ministry of Father Dennis since November, 2001. We pray despedida. Les pedimos sus oraciones. God’s blessings on Father Dennis in his retirement, especially the blessing of good health, and hope he returns often to St. Mary’s for parish celebrations. Dear Heavenly Father, We ask that you bless fathers everywhere. Grace them with your wisdom, your strengthen, your forbearance, and your mercy. Let their lives be a testimony to your justice, but most of all, to your constant love. Grant that our nation and all the world come to revere the “Manly Virtues” of honesty, perseverance and faith. Welcome our fathers who have preceded us into eternal life and eternal happiness in the company of you and your saints. Amen NOTES ON A NEW PARISH HALL Preparations for the construction of the new Parish Hall, meeting rooms and Parish Offices are now being completed. The land has been graded and prepared for the foundations of the new buildings. City of Palmdale building permits are now complete. We hope that the construction work will be completed in March, 2008. The stained glass windows from the Old Church are now in storage – many will be on display in the New Hall. In September or October we hope to have a sale of items from the Old Church (some doors, ceiling fans, lighting fixtures, etc). The Archdiocese expects our parish to repay the loans for all the construction – of $13 million. Your faithful and generous fulfillment of your pledge to the Capital Campaigns of 2003 and 2005 is all important. This is your parish. The parish must pay its bills and meet its debts. Your generous giving helps our parish grow and serve the Lord and all people. EL NUEVO SALON PARRQUIAL Los preparativos para el nuevo Salón Parroquial, salones de juntas y oficinas parroquiales se han terminado. La tierra ha sido removida y emparejada y preparada para poner los cimientos de los nuevos edificios. La Ciudad de Palmdale ha concedido los permisos para la construcción. Esperamos, si todo marcha bien, que se termine en marzo del 2008. Las ventanas con imágenes que había en la Iglesia antigüa se han guardado – muchas de ellas se usarán en algún lugar en el nuevo Salón Parroquial. En septiembre u octubre esperamos tener una venta de objetos de la Iglesia antigüa ( algunas puertas, ventiladores de techo, lámparas, etc.) La Arquidiócesis espera que nuestra Parroquia pague los dos préstamos para la construcción - $ 13 millones de dólares en total. El cumplimiento fiel y generoso de su promesa a las Campañas Capitales del 2003 y 2005 es sumamente importante. Esta es su Parroquia. Tenemos qué pagar todas nuestras deudas y recibos. Su ayuda generosa permite a nuestra Parroquia a crecer y servir al Señor y a su Pueblo. J u n e 1 7, 2007 Page 4 THE NEED FOR COMPREHENSIVE NATIONAL IMMIGRATION REFORM NECESIDAD DE UNA REFORMA DE INMIGRACION NACIONAL COMPRENSIVA All California Catholic Bishops have designed this Sunday, Feast of Corpus Christi (of the Body and Blood of Christ) to highlight the necessity for comprehensive national immigration reform. Your prayers (as part of the United States Conference of Catholic Bishops “A Million Prayers Initiative”) and your advocacy for true immigration reform are important. You are encouraged to call our Senators Dianne Feinstein (at 310-914-7300) and Barbara Boxer (at 213-894-5000) and ask them to support legislation which would: • include a legalization program which is workable and supports family unity, including a realistic and achievable path to citizenship; • create a new worker program with worker protections, living wage levels, and a path to citizenship; and preserve family reunification in our immigration system by reducing family backlogs and maintaining all family preference categories Todos los Obispos Católicos de California han designado este Domingo, Fiesta de Corpus Christi (El Cuerpo y la Sangre de Cristo) para recalcar la necesidad de una Reforma comprensiva a la ley de Inmigración. Sus oraciones ( como parte de la iniciativa “ Un Millón de Oraciones”, pedida por los Obispos Católicos de los Estados Unidos), y su intercession en favor de una reforma migratoria justa son muy importantes. Les estamos pidiendo que llamen a nuestras Senadoras Dianne Feinstein al (310) 914- 7300 y Barbara Boxer al ( 213) 894- 5000 y les pidan su apoyo a esta propuesta, que pide que: • Incluya una legalización que sea applicable y apoye la unidad familiar, que sea realista y sea un camino para la ciudadanía.. • Que cree un nuevo programa de trabajadores con protección al trabajador, con salarios justos y que sean camino para la ciudadanía y que se preserve la reunificación familiar en el sistema inmigratorio, reduciendo los atrasos y manteniendo todas las categories de preferencia familiares. A MILLION PRAYERS INITIATIVE All are asked to pray a special Justice Prayer to help guide all who work to influence the passage of a just and humane comprehensive immigration reform bill: Come, O Holy Spirit! Come, open us to the wonder, beauty, and dignity of the diversity found in each culture, in each face, and in each experience we have of the other among us. Come, fill us with generosity as we are challenged to let go and allow others to share with us the goods and beauty of the earth. Come heal the divisions that keep us from seeing the face of Christ in all men, women and children. Come, free us to stand with and for those who must leave their own lands in order to find work, security, and welcome in a new land, one that has enough to share. Come, bring us understanding, inspiration, wisdom, and the courage needed to embrace change and stay on the journey. Come, O Holy Spirit, show us the way. Picnic Raffle Ticket Winners June 3rd Major Prizes/Premios Mayores Oscar A. Ramirez 1st Prize $ 1,000.00 #129432 Peggy Eppink 2nd Prize $ 500.00 #156610 INICIATIVA: UN MILLON DE ORACIONES Todos están invitados a rezar esta oración especial por la justicia, para ayudar a los que trabajan para que pase una justa, humana y comprensiva reforma migratoria. ¡ Ven, Oh Espóritu Santo! Abre nuestra mente y nuestro corazón a tus maravillas, a la belleza y dignidad en la diversidad que encontramos en cada cultura, en cada rostro y en cada experiencia que vivimos al tener a otros entre nosotros. Ven, llénanos de generosidad mientras permitimos y compartimos con otros las bondades y la belleza de la tierra. Ven, sana las divisiones que nos impiden ver el rostro de Cristo en todos los hombres, mujeres y niños. Ven, libéranos del egoísmo para ponernos del lado de aquellos que dejan sus propias tierras en busca trabajo, seguridad y una vida mejor para su familia y que merecen ser bien recibidos en una nueva tierra, tierra que tiene suficiente para compartir. Ven, dános entendimiento, inspiración, sabiduría y el corage necesario para luchar por un cambio y permanecer del lado del necesitado. ¡Ven, Espíritu Santo y señálanos el camino! Consolation Prizes/ Premios Mary D’Ortona Stand & Fan plus DVD Player #070615 Virginia Fischer Stand & Fan plus DVD Player #091633 Ana & Rene Gamez Camping Chairs #073456 Hoa K. Dinh DVD & Last Super #167835 J u n e 1 7 , 2007 THE BAPTISM FONT St. Mary’s School (661) 273-5555 Page 5 Vacation Bible School Children age 4– 11 years are invited to a The Baptismal Font is very important in our Catholic Vacation Bible School at Father Summer Vacation Church. Through the waters of Baptism we We wish everyone a happy, safe and rest- Serra Parish in Quartz Hill. We sing, play receive new and eternal life in Jesus, our sins ful summer vacation! We thank everyone games, eat, make crafts, and learn about are washed away, and we become members who helped and contributed to making this some great saints too! VBS will be held of the People of God, the Church. We ask school year another productive year! July 9th thru 13th, from 4-7 p.m. Cost for everyone to respect the Baptismal Font. the week is 30.00. For registration info, Please do not sit on the sides of the Font. Nor First Day of School for school year please call our office at 943-9314 ext. 110, is it a place to throw coins. Parents: the Bap- 2007/2008 or Lidia Michael at 722-2995. tismal Font is not a play area for children. The first day of school for next school (lidia@avcomputercenter. Com). Please do not allow the children to play year is August 27, 2007, Monday. Please around the Font or try to climb in (there is a remember to bring student’s class pass to DETENTION MINISTRY OPPORTUNITY danger of a child falling in and being hurt). Have you been thinking of ways that you school. Parents; please do not become angry with the School Registration for Kindergarten can serve those in need and make a differUshers when they ask you to protect your ence in the world? Come for one hour each through 8th Grade children and keep them away from playing at week and be a sign of God’s love for incarApplications are available for the the Font. Our concern is for the safety of your 2007/2008 school year. There is a $15.00 cerated youth. All you have to do is show children. The Baptismal Font is there for the up and be ready to listen and at times to application fee at the time you pick up celebration of life in Jesus. We bless ourshare your faith experience and knowledge. your application. When applying for St. selves with holy water from the Font to remind Mary’s Kindergarten program, children The youth are always very appreciative of ourselves of the Blessings of our Baptism, must be 5 years old by December 1, 2007 our presence. (Recently one of the youth especially of eternal life in Jesus. and are encouraged to be 5 years of age by expressed to me how much volunteer at September 1, 2007. You may pick up the juvenile hall had been there for him by lisapplication between the hours of 8:30 am tening to him and encouraging him, and how he was truly inspired by her to come to and 2:30 pm. For more information, please call the school office at (661) 273- Mass, to hold onto his faith and want to make positive changes in his life). Cur5555. rently, there are many youth here at Challenger in Lancaster who are asking for a ATTENTION COUPLES Catholic volunteer to visit them. For more Couples interested in having their marinformation call Chaplain Steve Gomez at riage blessed in the Church, should call the parish office 947-3306 to speak with a (661) 940-4165 or (562) 572-8147. priest. Multiple couples will gather in a LA FUENTE BAUTISMAL “And now I give you a new commandgroup, in July, to have their marriage blessed in the Church. ment: love one another. As I have loved La Fuente Bautismal es muy importante en you, so you must love one another”. nestra Iglesia. Por las agues del Bautismo Jn. 13:34. ATENCIÓN PAREJAS recibimos vida nueva y eternal. En Jesús Parejas que estan interesadas en bendecir nuestros pecados son lavados, y empezamos su matrimonio en la Iglesia por favor de Oportunidad de visitor a los detenidos a ser miembros del Pueblo de Dios, la Iglesia. llamar a la oficina parroquial 947-3306 ¿Has estado pensando en maneras que Pedimos a todos que respeten la Fuente para hablar con un sacerdote. Habra puedas servir los más necesitados y Bautismal. Por favor ne se sienten en el parejas reuniendose en grupo, en Julio, borde de la Fuent. No tiren monedas. Padres para bendecir su matrimonio en la Iglesia. hacer una diferencia en el mundo? Venga por una hora cada semana y sea de familia: La fuente Bautismal no es un area un signo del amor de Dios para los de juego para los niños, pues no es un lugar jóvenes encarcelados. Solo tienes que para eso. No dejen a sus niños jugar alredeMARRIAGE ENCOUNTER dor o tartar de subirse (es muy peligroso, escucharlos y compartir con ellos desde pues pueden caerse dentro y lastimarse). tu fe. Los jóvenes siempre están muy Summer Vacation is coming. Take a vaPADRES: Por favor no se enojen si los Ulagradecidos con nuestra presencia. cation from the world and learn what jieres les piden que no dejen jugar a sus niños God’s plan is for your marriage. Sign up (recientemente un joven me expresó su ni subirse. Nuestra precupación es por la now a Marriage Encounter Weekend exagradecimiento por un voluntario que le seguridad de los niños. La Fuente Bautismal perience. The next weekends are July 20habia visitado durante un año en la cárestá alli para la celebración de la nueva vida 22 and Oct. 5-7 in Woodland Hills. For cel: como lo escuchó y lo animó, como en Jesús. Nos santiguamos con agua bedita more information, call (805) 648-4244, lo inspire a asistir a la misa, de rezar y de la Fuente para recordarnos a nosotros email [email protected] or visit de querer hacer cambios en su vida). mismos las bendiciones de nuestro Bautismo, our website www.wwme-la-north.org. Para mas informacion llama al Steve especialmente de la vida eternal que tenemos en El. 940-4165 o 562-572-8147. June 1 7, 2007 Page 6 IMPORTANT INFORMATION RELIGIOUS EDUCATION DRE Maria Luna 273-5554 JOB OPORTUNITY The Religious Education Office is in need of a Secretary/Receptionist, with the following qualifications: Bilingual (English and Spanish), Computer skills Practicing Catholic, Team player, must be able to work with less supervision, able to work afternoon hours, week nights and weekends as needed, Please email resume to: [email protected] No phone calls please. (calls will not be entertained), qualified candidates will be notified via email and will need to comply to a capacity test. 2007 – 2008 2007 – 2008 OPEN REGISTRATION FOR NEW STUDENTS Registraciones para Nuevos Estudiantes OLDER BAPTISM, 1ST COMMUNION, CONTINUING EDUCATION & CONFIRMATION Will be Monday, Mon. June 18 Wed. June 20, 9 a. m. - 3 p.m. REGISTRATION AVAILABILITY, DATE & TIME FOR ATTENDING CLASSES WILL BE ON FIRST COME, FIRST SERVED BASIS. Bautismo de niños(6-16), Primeras Comuniones, Educación continua y Confirmación Serán de Lunes de Lunes 18 al Miércoles 20 de Junio. de 9 a.m. - 3 p.m. La disponibilidad de registrarse y escoger días y horarios está basado en la fecha en que venga a resgistrar, si usted desea un dia y horario especial sea uno de los primeros en venir. St. Mary’s Youth Ministry News T.I.G.H.T. —Together In God Helping Teens June Schedule 17– NO YOUTH NIGHT-FATHER’S DAY 24-YOUTH MASS Marisela Diaz 273-5554 EX. 222 TONIGHT JOIN US IN THE CONFERENCE CENTER AS WE CELEBRATE WITH ALL THE SENIORS WHO HAVE RECENTLY GRADUATED….WE WILL TOUCH ON ACCOMPLISHMENTS NOT ONLY FOR THEM, BUT FOR THE FUTURE OF OUR CHURCH. there is still a chance for you to join the Youth at Six Flag’s Magic Mountain for the Los Angeles Archdiocese Catholic Family Day on June 16th….you can purchase tickets at the gate for only $26!!! This event will begin at 10 a.m. and last until 10 p.m. with Mass being celebrated at 5 p.m.. Hope to see you there!! VÉÇy|ÜÅtà|ÉÇ axãá Safe Guard God’s Children training—English Class. June 27th, 2007 @ St. Mary’s Parish Hall from 6:00 to 9:00 P.M. This workshop is required for all Teachers, assistants & volunteers in the Parish. We are also offering it to any members of the Community that are interested in learning more about what the Catholic Church is doing to prevent child abuse. Please call the R. E. Office to RSVP. Telephone 661-273-5554 ATTENTION QUINCEANERA’ FAMILIES THAT WISH TO RESERVE CEREMONIES 2008 New Registrations: June 18-20 from 9a.m.-3 p.m. ***Please have a copy of Birth, Baptismal, and First Holy Communion Certificates with you.*** Reminder Level II potluck will be on June 21 at 6 p.m. in the Parish Hall! Certificates will be handed out that day. The Young lady needs to register in the Youth Confirmation Program, that will take place in June, please check above information. ATENCIÓN FAMILIAS DE QUINCEAÑERAS QUE DESEAN HACER CELEBRACIONES EN 2008 La jovencita debe estar registrada en el Programa de Confirmación para jovenes de la Parroquia, las registraciones serán en el mes de Junio, por favor lea información anotada arriba. HAPPY FATHER’S DAY! ELEVENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME Barnes & Noble Book Fair Voucher Supporting Page 7 I live, no longer I, but Christ lives in me. —Galatians 2:20 ST. MARY'S SCHOOL Monday, June 18 - Friday, June 22 9am - 11pm Barnes & Noble 39228 10th Street West Palmdale, CA 93551 Simply present this voucher at the cash register at the time of purchase. A percentage of the net sale will be donated to your organization.* OFFICE USE ONLY Register #: ................................Transaction #:................................ Amount of sale before tax less purchase of Gift Cards, Membership Cards, and Cafe' consumables. $........................................................................................................... * THE FOLLOWING TRANSACTIONS ARE NOT INCLUDED IN BOOKFAIR TOTALS: THE PURCHASE OF GIFT CARDS, MEMBERSHIP CARDS, AND CAFE' CONSUMABLES. NON-PROFIT AND BUSINESS ACCOUNT DISCOUNTS MAY NOT BE APPLIED. Collection June 10, 2007 St. Mary’s Palmdale $ 10, 287.00 Littlerock $ 1, 004.00 Acton $ 942.00 $ 549.00 Lake Los Angeles (Estas sifras representan la colecta) June 16 Vigil Masses 5:30 PM † Donald O’Brien 7:30 PM † Pedro Vargas June 17 Happy Father’s Day 7:00 AM P.K. Pachy (Birthday) 8:30 AM † Jose Victor Prado 10:30 AM † Alberto Paz 12:30 PM † Eugenia Olages 2:30 PM † Carlos Ernesto Sandoval 5:30 PM † Joe Zepeda Littlerock 8:30 AM † Antonio De La Torre 10:30 AM † Debrina Eilen Cochran Lake LA 8:30 AM † Auri Gonzalez Acton 8:30 AM † George Leitinger & Michael Fedor Weekly Mass Intentions Mon. June 18 6:30 AM Father’s Day 8:30 AM † Catherine Miranda Tue. June 19 6:30 AM † Father’s Day 8:30 AM † Vinnie Gambino Wed. June 20 6:30 AM † Jose Trinidad Ramirez 8:30 AM Father’s Day Thurs. June 21 6:30 AM † Elvira Vicari 8:30 AM Father’s Day Fri. June 22 6:30 AM † Father’s Day 8:30 AM † Jason Douglas Sat. June 23 Eve of John the Baptist 8:30 AM Father’s Day If you wish to request a Mass, please come to the Parish office at least 3-6 months in advanced. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Si gusta de pedir una Misa, por favor de pedirla con 3-6 meses de anticipación June 17, 2007 Page 8 Did You Know? Listen to Your Children; This summer, when your children are out of school, on different schedules, are meeting new people and going to new places, make sure that you talk to them often about their experiences and the people they’ve met. Listen carefully to your children. If possible, observe and get to know the other children and adults who are part of your children’s summertime fun. Above all, communicate your safety concerns to your children. Make sure they know that they can come to you with any concerns they may have about the people they interact with. And, if you hear of or observe behaviors that may be inappropriate, make sure to communicate your feelings to people who are in a position to intervene. Communication is key to creating and maintaining a safe environment all year round. For particular help you may call Sr. Sheila Mc Niff, Director of Assistance Ministry at (213) 6377650. ¿Sabe Usted? Escuche a Sus Hijos: Este verano, cuando sus hijos estén fuera de la escuela, en horarios diferentes, conociendo nuevas personas y nuevos lugares, asegúrese de hablar frecuentemente con ellos sobre sus experiencias y sobre las personas que han conocido. Escuche cuidadosamente a sus hijos. Si es posible, observe y conozca a los otros niños y adultos que participan en la diversión de verano de sus hijos. Sobre todo, comuníqueles a sus hijos su inquietud de que no les pase nada. Asegúrese de que ellos sepan que pueden comunicarle a usted cualquier inquietud que ellos tengan sobre las personas con las que se relacionan. Y si escucha u observa conductas que pueden ser inapropiadas, asegúrese de comunicar su inquietud a personas que estén en posición de intervenir. La comunicación es la clave para crear y mantener un ambiente sano todo el año.Para obtener ayuda usted puede llamar a la Hermana Sheila Mc PARISH MINISTRIES MINISTERIOS PARROQUIALES Altar Society Annabelle Farmer 609-2744 meet Mon. at 12PM & Thursday at 9AM to help out with Environment & Art of our church R.C.I.A (Rite of Christian Initiation for Adults) For information and Inquiry classes please speak to Debbie Castillo at 538-1985. CHARISMATIC PRAYER GROUP Meet Tuesdays: 7:00 P.M. in the Church. Leader, Celia Cedillo 272-6880. For prayers call Norman at 949-3330. ST. MARY’S FILIPINO-AMERICAN GROUP Praying the Rosary in homes every Saturday. For scheduled visitation of the Blessed Virgin Mary Statue, call Zeny Bautista 273-3561 or Ross Catalla 285-0850 . ROSARY AND MIRACULOUS MEDAL NOVENA In the Church every Monday at 6:00 PM and after 6:30AM Mass. ST. MARY’S CRAFTY SENIORS Meet every other Monday at 9AM in the Conference Center. Call Marshall and Lou Sullivan at 268-1373. ST. MARY’S PARISH PASTORAL COUNCIL & ASSEMBLY Usually meet 1st Monday of the month at 7:30 PM Pres.: Tucker Evans 267-0730. ST. VINCENT DE PAUL Meets every Wednesday from 9:30-12:00 noon in the Prayer Room. Call to make appt. 947-2257 VOCATIONS TO PRIESTHOOD OR RELIGIOUS LIFE Contact Priests at 947-3306. ALTAR SERVERS Michelle Carrillo: 269-2392 RESPECT LIFE Crisis Pregnancy & Infant Loss etc. 24 Hour Hot-Line: 942 BABY PARISH FACILITIES RESERVATIONS Contact the Parish Office: 947-3306. LEGION OF MARY Meet Mondays at 7:00 PM call Ursula Garcia 2858152. NAIM CONFERENCE Support group for Catholic widows/widowers. Edie 947-8795. KNIGHTS OF COLUMBUS 273-4737 Meetings every 2nd and 4th Tuesday of the month. Grand Knight: John Nemeth 273-8016. YOUTH MINISTRY COORDINATOR MARISELA DIAZ 273-5554 EX. 222 A.V. MINISTRY WITH YOUNG ADULTS Married or single Young Adults 18 to 39. Emily Amado: 946-7808. CUB SCOUTS Meet Thursdays for boys grades 1st-5th contact Anthony Provenza 265-0690. Niff, Directora de la oficina del Ministerio de Ayuda, Al 213-637-7650. BAUTISMOS, FUNERALES, UNCIÓN DE LOS ENFERMOS Ó COMUNIÓN PARA LOS ENFERMOS LLAME A LA OFICINA DE LA PARROQUIA 947-3306 CONFIRMACIONES, PRIMER COMUNIONES, EDUCACIÓN RELIGIOSA llame a la oficina de Educación Religiosa 273-5554. CURSILLOS DE CRISTIANDAD Roberto & Linda Acosta 942-3958. ENFERMOS QUE ESTÁN EN CASA oficina Parroquial 947-3306. MATRIMONIOS Por cita solamente con 6 meses de anticipación. Se require tomar algunas clases 947-3306. QUINCEAÑERAS Cita con 6 meses de anticipación, María Luna 273-5554 R.I.C.A. RITO DE INISIACIÓN CRISTIANA DE ADULTOS Cesar y Alba Noriega 272-1509 o Blanca Alcantar 265-7510. GRUPO DE ORACIÓN EL BUEN PASTOR Reuniones todos los viernes de 7PM-9:30 PM -Iglesia. Cesar y Alba Noriega 272-1509 Y El Buen Pastor Grupo Juvenil Carismatico: Jose y Elvira Cova 274-4960 los viernes 7pm - Salon parroquial. “RENOVACIÓN” Grupo Carismatico y Crecimiento/JESUS MAESTRO de Littlerock: Jueves, 7PM-9PM. Armando & Lucila Rosales: 944-6829. ASOCIACION GUADALUPANA Guadalupe o María Méndez 285-6215. SENIORS DE SANTA MARIA Marshall y Lou Sullivan 268-1373. LEGION DE MARIA Maria Garcia 274-8909. CONCILIO PASTORAL & ASAMBLEA GENERAL La reunión general es el primer lunes de cada mes ~salón Parroquial, 7:30 PM-9 PM. Todos los miniterios tienen que ser representados. Pres.: Tucker Evans 267-0730. GRUPO CARISMATICO PEREGRINO DEL ROSARIO Y ORACION DE JESUS Reuniones los sábados 7:00 PM. llame Antonio & Margarita Ceron 9473188. GRUPO DE ORACIÓN JESUS EL NAZARENO Reunen en la Iglesia los miercoles a las 7:30 PM. Carmen Melero: 722-2802. SAN VICENTE DE PAUL Cada miercoles de 9:30-12:00 PM en el cuarto de oración 947-2257. RESPETO A LA VIDA Embarazos en crisis, llame las 24 horas 942-BABY, ó a Carmen 285-3059. Rosario todos los viernes a las 12 PM, en la Iglesia. ENCUENTRO MATRIMONIAL ANTONIO & YOLANDA IBARRA 533-9291 MINISTERIOS HISPANOS Ministros de Eucaristia- Juan & Martha Corona: 265-0533, Ujieres-Julio Y Nancy Ortega 285-2471, Lectores-Maria Lopez: 274-4792, Monaguillos-Ana Ramos Montenegro: 274-0559 Coro~Victor Zacarias: 272-0825 Girl Scouts Bertha Castellanos 8603026 Cenacle Meets Mondays 5pm - 6pm praying for priestly vocations Billie/ Manalang Servillana at 723-7988. Sociedad del Altar Arlene Duran 947-4464 lunes 12PM y jueves 9AM Llame si gusta de ayudar con la limpieza y arreglos de la Iglesia.
© Copyright 2024